Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 598-1215-01 del fabbricante Heath Zenith
Vai alla pagina of 32
Bo wling Green, KY 42101 © 2007 HeathCo LLC 598-1215-01 Premium Har d wired Electr onic Chime Owner’ s Man ual.
-2- 598-1215-01 PREMIUM ELECTR ONIC CHIME P A CKA GE CONTENTS • 1 - Cov er with Base Enclosed • 3 - 45" (114 cm) Brass Chime T ubes Hardware Kit • 3 - T ube Spring Hangers • 2 - #8 x 1.5" Scre ws • 2 - #8 W all Anchors IMPORT ANT: Front is hinged on left side .
-3- 598-1215-01 CHIME INST ALLA TION IMPORT ANT : Proper installation requires a diode on the front door push button. See Diode Installation Instructions (page 5) after completing steps 1 through 10 belo w . Note: Electrical work must be in accordance with national and local electrical codes.
-4- 598-1215-01 7. Mount chime cover with base to wall using scre ws and anchors provided. • Use the dimensions sho wn in Figure 2 to properly locate mounting holes. • Drill 1/4" (6.4 mm) diameter pilot hole and insert wall an- chors. • Ins ert moun ting sc re ws int o wa ll anch ors (lea ve appr oximat ely 5/8" (15.
-5- 598-1215-01 DIODE INST ALLA TION INSTR UCTIONS A small electrical component called a “diode” is required for this chime to play the entire eight-note tune . This diode must be installed on the terminal screws of the front door push button (see Figure 4).
-6- 598-1215-01 A TT A CHING TUBES T O CHIME Attach Spring Hangers to Brass T ubes 1. Loc ate the dri lled hol es in on e end of e ach t ube (see Fi gu re 5) . 2. Insert one end of spring hanger into one hole. 3. Compress the hanger just enough to insert the other end into the second hole.
-7- 598-1215-01 CHIME CONTR OLS AND FEA TURES • V olume Contr ol - Rotate v olume control to set chime volume as desired. • P ower “ON” LED - The red LED (Light Emitting Diode) is on when the unit is properly wired. See T roubleshooting , page 8, if LED is not on.
-8- 598-1215-01 TR OUBLESHOO TING Chime does not sound: • Check Chime: Disconnect wire from terminal mark ed “T”. Ha ve someone operate push b utton at front door while you momentarily touch the “T” wire to terminal marked “F”. Y ou will see a small spark if push button, wiring, and transformer are operating properly .
-9- 598-1215-01 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “ Limited Warran ty” whi ch give s you s pecific legal r ights. You may also h ave oth er righ ts whic h vary from st ate to state o r provi nce to provinc e.
-10- 598-1215-01 Chime System Wiring Diagram FR ONT T RAN S REAR R T F T ransf or mer F ront Door Push Button With Diode Chime Rear Door Push Button (If Applicable) Illustration ma y var y from actual chime unit.
-11- 598-1215-01 Bo wling Green, KY 42101 © 2007 HeathCo LLC 598-1215-01 S Man ual del pr opietario de la campana Premium con componentes electrónicos.
-12- 598-1215-01 CONTENIDO DEL P A QUETE DE LA CAMP ANA ELECTRÓNICA PREMIUM • 1 - Cubierta con base incluida • 3 - T ubos de latón de 114 cm (45 pulgadas) de la campana Juego de ferretería: •.
-13- 598-1215-01 INST ALA CIÓN DE LA CAMP ANA IMPORT ANTE: La instalación correcta requiere un diodo en el pul- sador de la puerta frontal. Luego de completar los pasos del 1 al 10 que vienen a continuación vea Instrucciones de instalación del diodo (página 15).
-14- 598-1215-01 7. Monte la cubierta de la campana con la base hacia la pared usando los tornillos y anclas provistos. • Use las dimensiones mostradas en la figura 2 para señalar correcta - mente los orificios de montaje. • T aladre orificios guía de 6,4 mm (1/4 pulgadas) de diámetro e inserte las anclas para pared.
-15- 598-1215-01 INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN DEL DIODO P ara que esta campana toque el tono completo de ocho notas se requiere un pequeño componente llamado “diodo”. Este diodo puede instalarse en los tornillos terminales del pulsador de la puerta frontal (vea la Figura 5).
-16- 598-1215-01 SUJECIÓN DE LOS TUBOS A LA CAMP ANA S uj et e la s pe rc h a s de co mp r es ió n a lo s t ub o s de l at ón 1. Ubique los orificios taladrados en uno de los extremos de cada tubo (vea la figura 5). 2. Inserte un extremo de la percha de compresión en un orificio.
-17- 598-1215-01 CONTR OLES Y CARA CTERÍSTICAS DE LA CAMP ANA • Control de v olumen - Gire el control de v olumen para fijar el volumen de la campana en el niv el deseado. • LED de energía “ENCENDIDO”- El LED (diodo emisor de luz) rojo está encendido cuando la unidad esta cableada correctamente.
-18- 598-1215-01 ANÁLISIS DE A VERÍAS La campana no suena: • Ins pec cio nar la c amp ana: D escone cta r el cab le del te rminal marca do “T” . Hace r que algui en opr ima el botón en l a p uerta delant era mi entras u ste d toc a bre ve men te el cab le “T” al te rmi nal mar cad o “F ”.
-19- 598-1215-01 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
-20- 598-1215-01 Esquema eléctrico del sistema de la campana FR ONT T RAN S REAR R T F T ransf or mador Pulsador de la puer ta frontal con el diodo Campana Pulsador de la puer ta posterior (si se usa.
-21- 598-1215-01 Bo wling Green, KY 42101 © 2007 HeathCo LLC 598-1215-01 F Carillon électr onique câb lé de lux e guide du pr opriétaire.
-22- 598-1215-01 CARILLON ÉLECTR ONIQUE DE LUXE CONTENU DE L ’EMB ALLA GE • 1 - Couvercle a vec socle • 3 - T ubes en laiton de 114 cm (45 po) T rousse de quincaillerie • 3 - Supports à ressort pour tube • 2 - V is n° 8 de 1 1 / 2 po • 2 - Ancrages muraux n° 8 IMPORT ANT : La por te com- porte des charnières du côté gauche.
-23- 598-1215-01 INST ALLA TION DU CARILLON IMPORT ANT : L ’installation appr opriée exige une diode dans le bouton-poussoir de l’entrée principale. Consultez la section Directiv es d’installation de la diode (page 25) après a voir effectué les étapes 1 à 10 ci-après.
-24- 598-1215-01 7. Installez le couvercle et le socle du carillon au mur , au moyen des vis et des ancrages fournis. • Servez-v ous des dimensions indiquées à la Figure 2 pour localiser les orifices d’installation. • Percez des orifices de 6,4 mm (1/4 po), puis insérez-y les ancrages muraux.
-25- 598-1215-01 DIRECTIVES D’INST ALLA TION DE LA DIODE Ce carillon a besoin d’une composante électrique appelée « diode » pour diffuser au complet la tonalité de huit notes. Cette diode doit être installée sur les vis des bornes du bouton-poussoir de l’entrée principale (v oir la Figure 5).
-26- 598-1215-01 INST ALLA TION DES TUBES SUR LE CARILLON Installation des supports à ressor ts sur les tubes de laiton 1. L oc a li s e z l es tr o u s p er c é s à l ’ un e de s e x tr é m it é s d e s t ub e s ( v oi r l a F i g ur e 5 ) . 2.
-27- 598-1215-01 COMMANDES ET CARA CTÉRISTIQUES DU CARILLON • Commande du v olume - Faites tourner la commande pour régler le volume du carillon au ni veau souhaité. • V oyant à DEL d’alimentation - Le voyant rouge à DEL (diode électro- luminescente) s’allume lorsque le carillon est bien raccordé.
-28- 598-1215-01 DÉP ANNA GE Le carillon n’émet pas de son • Vér ifie z le c ari llo n : Débranchez les fils de la borne « T ». Demandez à une autre personne d’appuyer sur le bouton-poussoir de l’entrée principale pendant que vous touchez momentanément à la borne « F » au moyen du fil « T ».
-29- 598-1215-01 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
-30- 598-1215-01 Diagramme de câbla ge du carillon FR ONT T RAN S REAR R T F T ransf or mateur Bouton-poussoir de l’entrée principale av ec diode Carillon Bouton-poussoir de l’entrée secondaire (s’il y a lieu) Le carillon peut être différent de l’appareil illustré.
-31- 598-1215-01 NO TES/NO T AS ________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _________________________________________.
-32- 598-1215-01 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Heath Zenith 598-1215-01 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Heath Zenith 598-1215-01 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Heath Zenith 598-1215-01 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Heath Zenith 598-1215-01 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Heath Zenith 598-1215-01, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Heath Zenith 598-1215-01.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Heath Zenith 598-1215-01. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Heath Zenith 598-1215-01 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.