Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Comfort Air del fabbricante Heat Controller
Vai alla pagina of 24
Installation & Oper ations Manual Model No ., No . de Modelo , N° de modèle Serial No., No . de Serie, N° de série Date of Purchase, Fecha de Compr a, Date d’achat For Future Reference Wr it e down the model and ser ial numbers The model and serial numbers can be found on the side of the cabinet near the control panel.
2 ELECTRICAL REQUIREMENTS & SAFETY PRECAUTIONS INST ALLA TION Wa r ning W ARNING • Do not remove or modify this plug • Do not use as an on/off switch • Do not use outdoors • Do not push furniture against or place furniture on the electrical cord.
3 WINDOW INST ALLA TON INST ALLA TION Window Requirements 1. Air conditioner is factory prepared for installation in standard double hung window (air conditioner cannot be installed in other types of windows without modification, consult with a qualified installation serviceman).
4 WINDOW INST ALLA TON INST ALLA TION 6 Lower window sash T op bar Level Wi ndow sill Bottom bar Leveling bracket SIDE VIEW 1 1/4” space Sill edge Screw Filler panel 5/8” wood screws Lower window sash Upper window sash Wi ndow sill Plastic foam seal 7 INSIDE VIEW 5.
5 OPERA TION Power Control The Power Control turns the unit on and off. Set T emperature/Timer Display Shows the set temperature when the unit is in operation and hours when the timer is being set. THE TEMPERA TURE DISPLA Y ONL Y SHOWS THE SET TEMPERA TURE, NOT THE ACTUAL ROOM TEMPERA TURE.
6 ELECTRONIC CONTROLS OPERA TION The functions work the same as your air conditioner ’ s touch controls. Air Conditioner Remote Control AAA IEC R03 1.5V + - AAA IEC R03 1.5V Remove the back cover and insert the batteries with the poles (+) and (-) in the correct position.
7 SERVICE TROUBLESHOOTING Adjustable louvers Air filter 8 Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the unit. It is recommended to annually inspect and clean the coils and condensate water passages. Expense of annual inspection is the consumers’ responsibility .
8 Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the unit. It is r ecommended to annually inspect and clean the coils and condensate water passages. Expense of annual inspection is the consumer’s responsibility . Insufficient Cooling •S hut all windows and doors in room.
9 REQUERIMIENTOS ELECTRICOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INST ALACION Riesgo de Choque Eléctrico • Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente eléctrico puesto a tierra. • Con este aparato no use un cordón de extensión ni un adaptador de enchufe.
10 INST ALACION EN LA VENT ANA INST ALACION 5 1/4 pulgada VIST A LATERAL Separación de 1 1/4” Borde de la repisa T ornillo 1 23 7 ⁄ 8 ” to 39” 12 3 ⁄ 4 ” min.
11 INST ALACION EN LA VENT ANA INST ALACION Precaución: No perfore un orificio en la bandeja inferior . El diseño de la unidad permite que funcione con aproximadamente 1/2 pulgada de agua en la bandeja inferior .
12 FUNCIONAMIENTO Pantalla de configuración de temperature/ reloj Controles de temperatura/ horas de reloj Control de reloj Control de velocidad de ventilador Control de modo Control de alimentación A. D. B. E. C. F. Control de alimentación El control de alimentación enciende y apaga la unidad.
13 FUNCIONAMIENTO CONTROLES ELECTRONICOS Control de velocidad del ventilador El control de velocidad del ventilador tiene cuatr o posiciones: High (alto), Medium (medio), Low (bajo), y Auto (automático). Estas posiciones se ajustan con el control de velocidad del ventilador; cada vez que se presiona el botón se cambia de posición.
14 SERVICIO LOCALIZACION Y SOLUCION DE A VERIAS Persianas ajustables Filtros de aire 10 El uso y mantenimiento adecuados del acondicionador de air prolongará la vida útil de la unidad. Se recomienda inspeccionar y limpiar anualmente el serpentín y los pasajes para agua de condensación.
15 Nota: Antes de solicitar servicio lea con cuidado el folleto de “Instrucciones de Instalación y Uso”. Luego, si necesita servicio: 1. Llame 1-800-332-6658 para un taller de servicio autorizado y suminístreles el número de modelo, número de serie, la fecha de compra y la naturaleza del problema.
16 ALIMENT ATION ÉLECTRIQUE ET MESURES DE SÉCURITÉ INST ALLA TION A VERTISSEMENT • N 'enlevez pas cette fiche et ne la modifiez pas. • Ne l'utilisez pas comme interrupteur . • Ne l'utilisez pas à l'extérieur . • Ne poussez pas les meubles contre le cordon électrique ou ne les mettez pas sur ce cordon.
17 INST ALLATION DANS UNE FENÊTRE INST ALLA TION 3 Profilé inférieur Coffret Vis Profilé supérieur 1 2 Panneaux de rem- plissage 23 7 ⁄ 8 ” to 39” 12 3 ⁄ 4 ” min.
18 INST ALLATION DANS UNE FENÊTRE INST ALLA TION 7 Panneaux de remplissage V is à bois de 5/8 de pouce Fenêtre intérieure Fenêtre extérieure Appui de fenêtre Joint de mousse VUE INTÉRIEURE Remarque: Ne pas percer de trou dans la cuvette inférieure.
19 UTILISA TION COMMANDES ÉLECTRONIQUES Commande marche/arrêt Cette commande permet la mise en marche et l’arrêt de l’appareil. Affichage de la températur e et du nombre d’heur es Affiche la température de réglage lorsque l’appareil est en marche et le nombre d’heures si la minuterie est utilisée.
20 UTILISA TION COMMANDES ÉLECTRONIQUES Commande de la minuterie On peut régler la minuterie afin de mettre l’appareil en marche ou de l’arrêter . Pour mettre l’appareil en marche au moyen de la minuterie, alors que l’appareil • Est hors tension, enfoncer la touche de la minuterie; l’afficheur indiquera 00.
21 DÉP ANNAGE GUIDE DE DIAGNOSTIC Lames ajustables Filtres à air Orientation de l’air (Modèle avec déflecteurs réglables) Unité est doté de déflecteurs réglables qui dirigent l’air vers la droite ou la gauche.
22 Dépannage Pour gagner du temps et pour éviter des dépenses, étudier ce qui suit avant de contacter un centre de service agréé. Appareils installés en Amérique du Nord – P our un besoin de dépannage ou de pièces, exécuter d’abord les opérations de contrôle décrites ci- dessus.
.
23-1 1-2219N-004 Features and specifications subject to change without notice. Las características y especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Heat Controller Comfort Air è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Heat Controller Comfort Air - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Heat Controller Comfort Air imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Heat Controller Comfort Air ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Heat Controller Comfort Air, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Heat Controller Comfort Air.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Heat Controller Comfort Air. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Heat Controller Comfort Air insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.