Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1902 del fabbricante Heartland
Vai alla pagina of 75
1 WOODCOOKST OVES A TTENTION INST ALLER: Leave this manual with appliance INST ALLA TION AND OPERA TING INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Note: Please read these instructions thoroughly before attempting to install this unit. SAFETY NOTICE: IF THIS STOVE IS NOT PROPERL Y INST ALLED, A HOUSE FIRE MA Y RESU L T .
2 — FOR YOUR SAFETY— DO NOT ST ORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE V APOURS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS ST OVE. Stove Location - If the range must be located near a wind ow , avoid using long curtains which could blow over the stove top, causing a re hazard.
3 PLACE OF PURCHASE______________________________ DA TE OF PURCHASE_______________________________ SERIAL NUMBER__________________________________ MODEL NUMBER__________________________________ Oval &.
4 Installation Instructions ............................ 5 Unpacking.................................................................... 5 Assembly .................................................................... 6 Cabinet Installation ...........
5 Y our Heartland Cookstove is a time proven design of North American heritage. Our cookstoves were rst made in 1906 and many originals are still in use today . With proper operation and maintenance, your Heartland cookstove will give your family generations of warmth, delightful meals and untold pleasures.
6 Assembly Oval / Sweetheart Before removing the oval stove from the skid, the u body must rst be attached to the stove back. Follow the instructions below .
7 Remove machine screws from the top (2 each side). Remove screws and washers from top back flange of top, 2 places on Sweetheart and 3 on Oval Cabinet Bracket Machine Screw Cabinet Assembly to Stove T op Remember when working with the cabinet it is top heavy .
8 Oval and SweetHeart: 1. Assemble the bell dampers (Fig. 2) and thread into the three locations, one at the front in the ash pan door , and 2. Insert a piece of 6” (15 cm) diameter black smoke pipe.
9 Installation Be sure to read the sections on clearances, oor protection, and chimneys before actively starting the installation. Contact local building or re ofcials about restrictions and installation in your area. Clearances A woodburning stove radiates heat in all directions.
10 Oval Rough in and Dimension Diagrams These drawings are for reference only , showing approximate dimensions for rough in purposes. Make sure that no oor or ceiling supports will be cut due to chimney installation.
11 SweetHeart Rough in and Dimension Diagrams These drawings are for reference only , showing approximate dimensions for rough in purposes. Make sure that no oor or ceiling supports will be cut due to chimney installation.
12 *Note: A chimney approved to ULC standard S629 in Canada or UL 103HT in the U.S. must be used to connect the smokepipe at the top of the cabinet to maintain the 2” (5.08cm) clearance to combustibles. The approved chimney must extend 1” (2.54cm) below the heatshield.
13 Figure 3 Illustration showing minimum heights required, depending on the location of chimney The chimney ‘drives’ the system by producing the draft that draws in combustion air and exhausts smoke and gases to outdoors.
14 Optional Accessories Accessories may be obtained from your dealer or call us direct at 800-223-3900. Our ofce hours are from 8:30 a.m. to 5:00 p.
15 Fresh Air Kit A fresh air kit enables you to use outside air , instead of room air to fuel the re. Using an outside source for combustion air has its advantages.
16 Charcoal: As the re progresses and most of the gases have vaporized, charcoal remains. Charcoal is almost 100% carbon and burns with very little ame or smoke. Charcoal is a good fuel that burns easily and cleanly when enough oxygen is present.
17 Getting Acquainted The Sweetheart and Oval cookstove are time proven heating and cooking appliances. T ake your time to acquaint yourself with the principles on which your new stove operates as a heater and cooking stove.
18 Break-In Fire (Refer to page 16 gure 7) The rebox of your stove is made of superior materials—cast iron and rebrick lining. Both materials could be broken by a sharp blow or thermal shock. A little extra care and thoughtfulness during the break- in period will help promote a long life for your stove.
19 4. Reloading the stove—Stove tending time will be greatly reduced if you reload your stove while the system is still hot and there is plenty of hot embers to rekindle the re quickly . Including some smaller pieces of wood in the new fuel load will help the stove regain temperatures quickly .
20 Coal Burning Do not burn coal on the wood grate. An optional coal grate kit is available for the Oval (#1500) and the SweetHeart (#4500) to burn coal. An installation and operating manual is packed with every Oval and Sweetheart Coal Kit. Extra copies may be obtained from your dealer or by contacting AGA Marvel.
21 T o Start a Coal Fire: 1. Use paper and dry wood kindling to start the re. 2. Add small, compact pieces of hardwood when the kindling is burning hot. Keep the primary damper controls fully open to establish a hot re quickly . The ash door also may be opened during start-up to accelerate the initial burn.
22 Using the Oven and Cooking Surface The temperatures established on both the cooking surface and in the oven are determined by three primary things: 1. The amount of draft the chimney has. As the bell dampe rs are opened more air gets in the rebox and is drawn through the stove and chimney , resulting in a faster , hotter re.
23 Oven Cooking Learning how to most effectively control the oven temperature takes some time and experience. As a general rule, the stove should be at the charcoal stage of the combustion process before the oven is ready for cooking. Important Note: The oven door thermometer registers the temperature at the door only .
24 Reservoir damper arm vertical-closed (shown) horizontal-open W ater Reservoir This section pertains to the water holding tank on the side of the stove and applies only to reservoir models. The reservoir has a porcelain enamel top and lid. The lid lifts open and will rest at an open position, or can be removed entirely .
25 T rouble Shooting Chimneys and Draft The performance of your woodburning system depends more on the chimney than on any other single component. The chimney ‘drives’ the system by producing the draft that draws in combustion air and exhausts smoke and gases to outdoors.
26 Here is a checklist to follow when installing or checking a ue pipe assembly . It is based on the requirements found in the Canadian Standards Association’s Installation Code for Solid Fuel Burning Appliances and Equipment (Standard B365). 1) Single-wall flue pipe assemblies must not exceed 3 metres (10’ ) in overall length.
27 Maintenance Oven Flue Passage As heat, smoke and gases travel around the oven, y ash and often creosote are left behind. The frequency of cleaning of the oven ue will depend on your use, burning habits and the wood you burn.
28 Flue Boot Inspection Remove the cover plate on the ue boot, located at the back of the range. Inspect for soot or creosote buildup, scrape and clean as much as possible, and remove debris through the clean out door with the ash scraper .
29 Door Gaskets a good seal. If the gasket comes loose but is still usable, it can be reseated us in g a goo d hig h t emper at ur e s il icon. Replaceme nt gasketing and adhesive can be ordered from Heartland or your dealer . Gasketing is sold by the foot.
30 Backdrafting —The emission of smoke and/or air through the stove when a ow reversal occurs in the chimney , caused by wind conditions or negative pressure within the building. Backpufng —The momentary emission of smoke through openings in the stove when oxygen is admitted to an oxygen- starved re.
31 Overring — Caution! Overring of your woodburning appliance represents a serious re hazard. Overring can also warp your stove, break welds, permanently discolour the plating and cause premature burnout of your stove. Repeated overrings will void the warranty of this appliance .
32.
33 Oval Cookstove Parts Diagram See page 36 for part description 1 600 3599 15 92 16071 15 70 15 56 15 21 1 184 12 36 136 1 13 80 12 89 13 76 12 87 44 05 13 07 10 45 13 00 602 9 10 40 10 25 1 120 1 12.
34 SweetHeart Cookstove Parts Diagram See page 36 for part description 1600 3599 1592 46071 4570 1556 4523 4369 1236 1361 4405 4289 4370 4286 1391 4305 4045 4300 4041 4107 6029 4120 1 12 5 4315 4310 1.
35 1460 4465 1 3 6 1 4 27 1 144 0 1 41 5 1 42 0 1 4 25 4 2 7 7 1 2 77 845 2 4 4 49 9 4 4 9 8 4 49 12 7 0 4 44 5 1 2 24 4 2 2 5 1 2 2 8 4 2 28 1 23 2 4 22 2 4 2 23 4 2 21 1 2 55 1237 123 2 125 8 Oval F.
36 Cookstove Parts List 1005 Firebox base 1010 Short leg nickel plated 1015 Firebox wrap around 1045 1095 Long stove leg 1 101 Complete oven door assembly 1 107 Oven door frame 11 10 Oven door handle .
37 For pricing please call your dealer , or call AGA Marvel (800) 223-3900 or Fax (616) 754-9690 If you have any questions or you need r eplacement parts, contact your dealer or call us direct at 800-223-3900. Our ofce hours are from 8:30 a.m. to 5:00 p.
38.
C U I S I N I È R E S ATTENTION INSTALLATEUR: Laisser ce manuel avec l’appareil Ma nu al #17 0 6. 1 10512 Les cuisini ères Ova l et Swee tHe ar t sont list ées au CSA B36 6.2M ULC Stand ard S-62 7 & U l 14 82 p ar Warn ock Hersey Prof essi ona l Servi ces Ltd.
- POUR VOTRE SÉCURITÉ - NE P AS PLACER OU UTILISER DE L ’ESSENCE OU AUTRE V APEURS INFLAMMABLES OU LIQUIDES PRÈS DE CET APP AREIL. Emplacement de la cuisinière - Si la cuisinière doit être près d’une fenêtre, éviter les rideaux longs qui pourraient toucher le dessus et prendre en feu.
PREMIÈRE ANNÉE L a garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces du foyer ou des garnitures CONDITION S 1. Cette garantie ne s’applique qu’à l’usage domestique et unifamilial et que la cuisinière à bois été installée comme il faut, conformément aux instructions fournies par Heartland et reliée convenablement à la cheminée.
4 T T T DE S M A A BL E I S E T ÈR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................ . 5 Dé ba ll ag e .. .. . .. ....................... ... .. ... .. .... .. ... . ..... . .. ...... 5 Ass emb la ge ............................. .. ...
5 V ot re c ui s inière Hear t land a garder son charme et sa beau té d’an t an ét an t un héri t age nord améri c ain . No s premières cuisinières ont été fabriquées en 1906 et plusieur s.
6 Arrière de la cuisinière Enlever les 3 vis à tôle avant d'installer le corps du conduit de fumée . Ne pas enlever les écrous des vis. Les écrous emboîtent les trous du corps du conduit de fumée. N'enlever que les écrous et rondelles du premier niveau .
7 Vis mécanique Support enlever les vis retirer les vis et rondelles, 2 ou 3 sur sweetheart sur ovale Outil rack fixer au boîtier par des vis et des écrous fournis Enlevez les rondelles et les vis .
8 Après que le cabinet est monté et installé, suivre les quelque s étapes suivantes: Figure 2 Registres e n f o rme d e cl o ch e po i gné e #1361 poignée installé e sur la surface de cuisso n la surface de cuisso n écrou t l‘écro u contre-rondell e 2.
9 (s ui te à la pag e 8) In sta ll at i o n L es es p ace s lib res doi ve n t êtr e ma in te nu s à t ou s l es matér i a u x com bu st ibl es . Cec i in c lu s l es po rtes , le f ini , me ubl es , r id ea ux, jou rnau x, et le lin g e.
10 2 7 1 / 8 8 " w i th h e a t s h i e l d k it ( fr o m w a l l t o cen t e r o f p i p e ) 22 " w i t h o u t he a t s h i e l d ( f r o m w a l l t o c e n t e r o f p i pe ) 1 1 ½ &quo.
11 4 ( 1 0 .0 ) 2 6 . 1 / 4 ( 66 .5 ) 6 2 ( 1 5 7 . 5 ) 3 1 7 / 8 ( 8 1 . 0 ) 5 1 / 4 ( 13 . 3 ) 8 ( 20 . 3 ) 3 0 ( 76 ) 8 ( 2 0 . 3 ) 4 2 1 / 2 ( 12 3 . 1 ) Hea r t h 2 4 ( 6 1 . 0 ) C o m b u s t ib l e W a l l 1 8 ( 4 5 . 7 ) 2 1 ( 53 ) He a r t h 2 3 5 / 8 ( 6 0 .
12 T ableau des espaces libres Lorsque l’écran thermique est installé les espaces sont pris de l’écran thermique. *Nota : Une cheminée approuvée au ULC standard S629 au Canada ou UL103HT au É-U doit être utilisée pour connecter le conduit de fumée au-dessus du cabinet afin de garder 2 po d’espace libre aux combustibles.
13 Figure 3 L’illustration démontre la hauteur minimale requise, dépendant d e l’endroit de la cheminé e 24 " ( 6 00 m m ) 1 0' ( 3 m e tr e s ) 3 6 " ( 90 0 m m ) Réductions d’espace libr e Il y a plusieurs méthodes décoratives afin de réduire le s espaces libres aux matériaux combustibles.
14 Figure 4 Illustration de l’Oval avec l’écran thermique Raccordements de tuyau de cheminée requis 1. Le raccordement du tuyau de la cheminée devrait être fabriqué de tôle de calibre 24 ou plus épais et devrait être 6" de diamètre. 2.
15 ro bi net d’ea u ch aud e s oup ap e de tr op - pl e i n trou d’év ent B ch aud ea u f ro ide de la rue ou d’ un pui ts so up ap e T- P fr oid fr oi d ch aud A D r éser voi r d ’em m ag a.
16 Le feu initial pour les nouvelles cuisinières Si c’est votre premier feu, OU que vous avez remplacer des briques, lire la procédure pour le feu initial. Un séchage approprié assure votre cuisinière une vie plus longue. Combustible Brûlage du bois Le bois utilisé fera une importante différence dans sa performance.
17 Vous remarquerez qu’avec la porte du cendrier fermée, le panneau du cendrier peut être lever pour accéder la grille sans ouvrir la porte. Brûler du bois de palette ou des matériaux de construction avec des clous, n’est pas recommandé car tout ce qui ne brûle pas pourrait rester pris dans la grille.
18 L’allumage de la charge est votre préférence personnelle. Une des méthodes est de rouler une feuille de papier journal comme une torche, allumez un bout et l’utilisez pour allumer le feu. Allumer le papier au-dessous de la charge, puis allumer le papier sur le dessus, fermer la serrure immédiatement.
19 4. La recharge du four - la surveillance du four sera réduit e énormément si vous rechargez le four lorsque le système est encore chaud et qu’il y a beaucoup de braise pou r rallumer le feu rapidement. Quelques morceaux de boi s dans le nouveau chargement aidera le four a rétablir s a température rapidement .
20 Brûler du charbon Ne pas brûler du charbon sur la grille à bois. Une grille à charbon facultative est disponible pour l’Oval (#1500) et le SweetHeart (#4500) pour brûler du charbon. Un manuel d’installation et d’opération est inclus avec chaque trousse de charbon Oval et SweetHeart.
21 Nota: Lorsque vous brûlez du charbon, le registre doit rester ouvert. L’air secondaire est requise pour brûler les gaz du charbon. Le registre à charbon n’est pas requis pour brûler du bois et doit être garder fermer pour brûler du bois. Les grilles à charbon doivent être utilisées seulement dans la position la plus basse.
22 Figure 10 Cuisson sur la surface La surface en fonte vous donne un endroit assez grand pour les crêpes, la friture, l’arrosage, et le mijotage. Quelques uns rapportent qu’ils font des crêpes directement sur la surface de cuisson, mais ce n’est pas recommandé parce que ça fait des dégâts.
23 La cuisson au four Apprendre effectivement comment contrôler la température prend du temps et de l’expérience. Comme règle générale, le charbon devrait être au stage de combustion avant que le four soit prêt pour la cuisson. 1. Le four aura atteint son “équilibre” lorsqu’il y aura à peu près 4" de charbons ardents.
24 Couvercle du réservoir Robinet Registre du réservoir vertical-fermé (démontré) horizontal- ouvert L’intérieur du réservoir est fabriqué de cuivre, pour un nettoyage facile et les joints sont soudés avec une soudure d’argent sans plomb.
25 GUIDE DE DÉP ANNAGE Cheminèes et courant d’air La performance de votre système de brûlage dépend plus sur la cheminée que tout autre composant. La cheminée crée un siphon qui attire la combustion d’air et expulse la fumée et les gaz à l’extérieur.
26 de l’appareil à la cheminée. Le montage du tuyau de la cheminée est une partie extrêmement importante de votre système de brûlage et devrait être planifié et installé avec soin. Suivre la liste de contrôle lorsque vous installez ou vérifier le montage du tuyau de la cheminée.
27 enlever le dessus en fonte et le s couvercles pour gratter la cavité d u carneau supérieu r gratter les côtés de la cavité d u carneau jusqu’au fond de la cavit é Atte nt ion : P ou r l es m od èl es ave c un réservoir d'eau, il es t nécessaire de vérier et d e nettoyer plus souvent cet endroit .
28 Inspection du soufflet de protection du tuyau Enlever la plaque protectrice sur le soufflet de protection située à l’arrière de la cuisinière. Inspecter pour l’accumulation de suie ou de créosote, gratter et enlever le plus possible, et enlever les débris par la porte à curage avec le grattoir à cendre.
29 Gari nut re s des po rtes In s pe cte r régu lièr eme nt le s gar nit ures e n cor de au tour d e l a porte du fou r, la po rt e réf r actaire , la porte des ce n dres , l e pa nn ea u de la p o rt e de s c e nd re s p ou r q u ’ils so i en t h er m ét i q ue s .
30 Émanation de fumée - l’échappement de la fumée par les ouvertures de la cuisinière lorsque l’oxygène entre dans un feu manquant d’oxygène.
31 SURCHAUFFE - A TT EN TIO N ! Le SURCHAUFFE d’un appareil à bois représente de sérieux da ng ers . Le SURCHAUFFE peut gondolé votre cuisinière, cassé des soudures, un e décoloration permanente du plaqué et causera un grillage prématuré de votr e cuisinière.
32.
33 1 600 15 46 15 92 16 07 15 70 15 56 15 21 1 18 4 12 36 13 6 1 13 80 12 89 13 76 12 87 44 05 13 07 10 45 13 00 60 2 9 10 40 10 25 1 12 0 1 12 5 13 1 5 13 20 13 10 13 25 13 30 1 10 7 10 05 1 09 5 11 .
34 1600 1546 1592 4607 4570 1556 4523 4369 1236 1361 4405 4289 4370 4286 1391 4305 4045 4300 4041 4107 6029 4120 1 125 4315 4310 1325 1330 4012 1 1 10 1 1 15 1351 / 13 52 4 45 5 1320 6029 4012 1 155 1.
35 1 4 5 5 4 4 5 4 1 4 3 7 1 36 1 4 2 7 1 1 4 4 0 1 41 5 1 4 2 0 1 4 2 5 4 27 7 1 2 7 7 8 45 2 4 4 4 9 9 44 9 8 4 4 9 1 2 7 0 1 44 5 4 44 5 1 2 2 4 4 2 2 5 1 22 8 4 2 2 8 1 23 2 4 2 2 2 4 2 2 3 4 2 2 .
36 Liste Des Pièces Du Cuisinièr e Pi èces # Descr ip t io n 100 5 base du foye r 101 0 patte courte en nickel plaqu é 101 5 enveloppe du foye r 102 5 châssis de la porte des cendre s 104 0 châs.
37 Contacter votre détaillant ou appellez nous directement au 800-223-3900 si vous avez questions ou vous avez besoin de pièces de remplacement. Nos heures de bureau sont de 8:30 a.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Heartland 1902 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Heartland 1902 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Heartland 1902 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Heartland 1902 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Heartland 1902, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Heartland 1902.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Heartland 1902. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Heartland 1902 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.