Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 70730 Bowl Scraper del fabbricante Hamilton Beach
Vai alla pagina of 36
Food Processor Robot culinaire Procesador de alimentos English ...................... 2 Français .................. 13 Español ................... 25 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read and save all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor, cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
3 Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
Parts and Features Lid Bowl Scraper Control Knob Food Pusher Reversible Slicing/Shredding Disc Use to shred or to slice a variety of foods (such as cheese, carrots, onions, tomatoes, peppers, and cucumbers). Chopping/Mixing Blade Use to coarsely chop, grate, mince, mix, or puree food.
How to Use Chopping/ Mixing Blade 1 2 3 4 Align bowl and base. Turn bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless bowl is locked. Carefully place blade straight down onto the interlock shaft.
6 10 11 Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 13 12 Carefully remove blade from motor shaft. Remove bowl scraper, if used. 14 15 When finished, turn to OFF ( O ) and unplug. WARNING! Laceration Hazard: Always unplug unit before removing lid.
7 1 3 2 4 Align bowl and base. Turn bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless bowl is locked. Align lid and bowl. Carefully place disc onto motor shaft with desired side facing UP. (“SLICE” or “SHRED” is stamped on each side of the blade.
How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc (cont.) 9 Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 10 11 Carefully remove disc from motor shaft. 12 8 8 When finished, turn OFF ( O ) and unplug. WARNING! Laceration Hazard: Always unplug unit before removing lid.
9 Tips and Techniques • Add the bowl scraper to bowl before processing ingredients that will stick to the sides of the bowl. • For a more uniform consistency, start with pieces of food that are similar in size.
Cleaning and Care 2 1 Wipe base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. If necessary, use a mild nonabrasive cleanser. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. w WARNING DISHWASHER-SAFE (TOP RACK ONLY) DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher.
PROBLEM Unit does not operate on any speed or Pulse. Food is not sliced or shredded uniformly. Unit stops and will not come back on. Unit has a burning smell. Motor seems weak. It is difficult to remove bowl from base. Cheese is not shredding well. Vegetables are not shredding or slicing.
12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 3. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une surveillance accrue.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution.
Pièces et caractéristiques Couvercle Racloir de bol Bouton de commande Poussoir Disque réversible à trancher/râper Utiliser pour râper ou trancher des aliments variés (comme le fromage, les carottes, oignons, tomates, piments et concombres).
Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 4 Aligner le bol au socle. Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le bol est verrouillé. Insérer soigneusement la lame à la verticale sur l’arbre verrouillable.
10 11 Pour éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol. 13 12 Retirer soigneusement la lame de l’arbre du moteur. Retirer le racloir de bol s’il est utilisé. 14 15 Une fois le travail terminé, éteindre ( O ) l’appareil et débrancher la base.
1 3 2 4 Aligner le bol au socle. Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le bol est verrouillé. Aligner le bol et couvercle. Placer soigneusement le disque sur l’arbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT.
Utilisation du disque réversible pour trancher/râper (suite) 9 Retirer soigneusement le disque de l’arbre du moteur. Pour éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol. 10 11 12 8 Une fois le travail terminé, éteindre ( O ) l’appareil et débrancher la base.
Conseils et méthodes • Insérer le racloir de bol avant de transformer des ingrédients qui colleront aux parois du bol. • Pour obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille.
Nettoyage et entretien 2 1 Essuyer le socle, le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE (PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT) NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle.
PROBLÈME Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. Les aliments ne sont pas tranchés ou râpés uniformément. L’appareil s’arrête et refuse de fonctionner. L’appareil dégage une odeur de brûlé. Le régime du moteur semble faible.
23 PROBLÈME Le fromage ne se râpe pas bien. Les légumes ne se tranchent pas ou ne se râpent pas. CAUSE POSSIBLE • Le fromage doit être transformé dès sa sortie du réfrigérateur.
24 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido.
Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Piezas y Características Tapa Raspador de Tazón Perilla de Control Empujador de Alimentos Disco para Rebanar/Rallador Reversible Utilícelo para rallar o rebanar una variedad de alimentos (tales como queso, zanahorias, cebollas, tomates, pimientos y pepinos).
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora 1 2 3 4 Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. Con cuidado coloque la cuchilla en el eje de bloqueo.
10 11 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 13 12 Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor. Quite el raspador de tazón, si se ha usado. 14 15 Cuando termine, apague ( O ) y desconecte. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa.
1 3 2 4 Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. Alinee la tapa y el tazón. Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA.
Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) 9 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 10 11 Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor. 12 8 Cuando termine, apague ( O ) y desconecte.
Consejos y Técnicas • Coloque el raspador en el tazón antes de procesar ingredientes que se pegarán a las paredes del tazón. • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.
Limpieza y Cuidado 2 1 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador suave no abrasivo. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (SÓLO BANDEJA SUPERIOR) No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas.
PROBLEMA La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. El alimento no es rebanado o deshebrado uniformemente. La unidad se detiene y no se vuelve a encender. La unidad huele a quemado. El motor parece débil. Resulta difícil quitar el tazón de la base.
35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.
3/12 840213700 DÍA___ MES___ A—O___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.