Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 68320 del fabbricante Hamilton Beach
Vai alla pagina of 32
English ...................... 2 Français .................. 12 Español .................. 22 READ BEFORE USE LIRE AV ANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar .
2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate agrees with your voltage. 3. T o protect against risk of electrical shock, do not put motor housing of appliance in water or other liquid.
3 P arts and F eatur es ON/OFF Switch Lid Opening Front Locking Ta b a n d Release Button Motor Housing Base Freezer Bowl Mixing P addle Lid Locking T abs (see inset) BEFORE FIRST USE: Remove all literature and packing material from inside the ice cream maker .
4 How to Make Ice Cr eam 2 4 1 3 NOTE: AL WA YS freeze freezer bowl in freezer and chill prepared mixture in refrigerator before churning. 6 5 Freeze freezer bowl. Prepare mixture. NO TE: Do not use more than 1 quart of recipe mixture. Ice cream needs room to expand.
5 12 14 11 13 P our chilled mixture into unit through the lid opening. NOTE: T o allow mixture to expand to 1-1/2 quarts (6 cups/1.5 L) while churning, do not u se m ore t han 1 quart (4 cups/1 L) of recipe mix- ture in ice cream maker at a time. When churning is finished, press switch to OFF .
6 Tips f or Best R esults • During the freezing process, you can add finely chopped or pureed ingredients such as chocolate, raisins, nuts, etc., through the opening in the lid. Alcohol should not be added until near the end of the process since it significantly slows down the freezing process.
7 Cleaning 1 2 3 Wipe motor housing with a damp cloth. Do not immerse in water or other liquid. 4 Squeeze locking tabs and remove motor housing from lid. W ash lid, base, mixing paddle, and freezer bowl in sink. Do not place any part of the ice cream maker in dishwasher .
8 T r oubleshooting PROBLEM Ice cream is not firm enough or ice cream maker is still running after 60 minutes. Ice cream maker stops churning before ice cream is ready . PROBABLE CAUSE/SOL UTION • The freezer bowl was not in the freezer long enough (preferably overnight).
9 Old Fashioned V anilla Ice Cream 3 ⁄ 4 cup (175 ml) sugar 1 ⁄ 8 teaspoon (0.625 ml) salt 1 3 ⁄ 4 cups (425 ml) whole milk 2 large eggs, beaten 1 1 ⁄ 2 cups (375 ml) heavy whipping cream 1 teaspoon (5 ml) vanilla extract 1. In heavy saucepan, combine sugar , salt, and milk.
10 P eaches and Cream Ice Cream 1 cup (250 ml) chopped fresh or frozen peaches. 1 ⁄ 2 cup (125 ml) sugar 2 cups (500 ml) heavy whipping cream 1 ⁄ 2 cup (125 ml) whole milk 2 teaspoons (10 ml) vanilla 1. Combine peaches with 1/4 cup (60 ml) of sugar .
11 Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S . and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
12 IMPORT ANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ 1. Lire toutes les instructions. 2. Vérifier la tension domestique et s’assurer de la conformité de cette dernière avec la plaque- signalétique de l’appareil. 3. P our éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le bloc-moteur de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
13 Pièces et car actéristiques Commutateur « MARCHE/ARRÊT » Ouverture de couvercle Languettes de verrouillage et bouton de déverrouillage Logement du moteur Base Bol isotherme P alette Couvercle.
14 Confection de crème glacée 2 4 1 3 NOTE : T OUJOURS stocker le bol isotherme au congélateur et refroidir le mélange au réfrigérateur avant le barattage. 6 5 Stocker le bol isotherme au congélateur . Préparer le mélange. NO TE : Ne pas utiliser une quantité de mélange supérieure à 1 litre.
15 12 14 11 13 V erser le mélange refroidi dans l’ap- pareil par l’ouverture de couvercle. NOTE : P our permettre le gonflement du mélange jusqu ’à 1,5 L (6 tasses) pendant le barattage, ne pas utiliser une quantité de mélange supérieure à 1 L (4 tasses) pour chaque recette.
16 Conseils pour des résultats optimaux • P endant le processus de congélation, ajouter des ingrédients finement hachés ou en purée comme du chocolat, des raisins, des noix, etc.
17 Nettoyage 1 2 3 Essuyer le moteur avec un linge humide. Ne pas immerger dans l’eau ou tout autre liquide. 4 Presser les languettes de verrouillage et retirer le moteur du couvercle. Laver le couvercle, la base, la palette et le bol isotherme dans l’évier .
18 Dépannage PROBLÈME La crème glacée n ’est pas assez ferme ou le barattage se poursuit après 60 minutes. La sorbetière interrompt le cycle de barattage avant que la crème glacée ne soit prête. CAUSE POSSIBLE/SOL UTION • Le bol isotherme n ’est pas congelé correctement (une nuit entière est recommandée).
19 R ecettes Crème glacée d’antan à la vanille 175 ml ( 3 ⁄ 4 tasse) de sucre Une pincée de sel 425 ml (1 3 ⁄ 4 tasse) de lait entier 2 gros œufs battus 375 ml (1 1 ⁄ 2 tasse) de crème à fouetter 35 % 5 ml (1 c. à thé) d’extrait de vanille 1.
20 R ecettes (suite) Crème glacée aux pêches et à la crème 250 ml (1 tasse) de pêches fraîches ou congelées hachées 125 ml ( 1 ⁄ 2 tasse) de sucre 500 ml (2 tasses) de crème à fouetter 35 % 125 ml (1 tasse) de lait entier 10 ml (2 cuillères à café) de vanille 1.
21 Gar antie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C ’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
22 SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato. 3. Revise el voltaje para asegurarse que el voltaje indicado en la placa del producto concuerde con su voltaje.
23 P artes y Car acterísticas Interruptor ENCENDIDO/AP AGADO Abertura de la tapa Lengüeta de Bloque Frontal y Botón de Liberación Carcasa del Motor Base Ta z ó n Congelador P aleta de Mezclado Ta.
24 Como Hacer Helado 2 4 1 3 NOT A : SIEMPRE congele el tazón congelador en el congelador y enfríe la mezcla preparada en el refrigerador antes de batir . 6 5 Congele el tazón congelador . Prepare la mezcla. NO T A : No use más de 1 cuarto de la mezcla de la receta.
25 12 14 11 13 Vierta la mezcla refrigerada en la unidad a través de la abertura de la tapa. NOT A : P ermita que la mezcla se expanda a 1-1/2 cuartos (6 tazas/1,5 L) mientras se bate, no use más de 1 cuarto (4 tazas/1 L) de mezcla de receta en la máquina para hacer helado al mismo tiempo.
26 Consejos par a Mejor es R esultados • Durante el proceso de congelado, puede agregar ingredi- entes finamente cortados o hechos puré como chocolates, pasas, nueces, etc., a través de la abertura en la tapa. No se debe agregar alcohol hasta casi el final del proceso ya que retrasa significativamente el proceso de congelado.
27 Limpieza 1 2 3 Limpie el motor con un trapo húmedo. No sumerja en agua ni otros líquidos. 4 Apriete las lengüetas de bloqueo y remueva el motor de la tapa. Lave la tapa, base, paleta de mezclado y tazón congelador en el lavadero. No ponga ninguna parte de la máquina para hacer helado en el lavaplatos.
28 R esolviendo Pr oblemas PROBLEMA El helado no es lo suficientemente firme o la máquina sigue funcionando después de 60 minutos. La máquina para hacer nieve deja de batir antes de que la nieve esté lista. PROBABLE CAUSA/SOL UCIÓN • El tazón congelador no estuvo en el congelador lo suficiente (preferentemente durante la noche).
29 R ecetas Nieve de V ainilla al Viejo Estilo 3 ⁄ 4 de taza (175 ml) de azúcar 1 ⁄ 8 cucharadita (0,625 ml) de sal 1 3 ⁄ 4 tazas (425 ml) de leche entera 2 huevo grandes, batidos 1 1 ⁄ 2 tazas (375 ml) de crema para batir espesa 1 cucharadita (5 ml) de extracto de vainilla 1.
30 R ecetas (cont.) Sorbete de Fresa 1 ⁄ 2 taza (125 ml) de azúcar 1 taza (250 ml) agua 4 tazas (1 L) de fresas frescas o descongeladas 1 cucharada (15 ml) de jugo de limón 1. Combine el azúcar y el agua en una cacerola pesada. Hágalo hervir . Reduzca el fuego a bajo y hierva a fuego lento hasta que se disuelva.
31 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA : MODELO: Grupo HB PS, S .
PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hamilton Beach 68320 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hamilton Beach 68320 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hamilton Beach 68320 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hamilton Beach 68320 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hamilton Beach 68320, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hamilton Beach 68320.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hamilton Beach 68320. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hamilton Beach 68320 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.