Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 33265 del fabbricante Hamilton Beach
Vai alla pagina of 36
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs with oven mitts when cooking as they may be hot. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or base in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
3 GLASS LID AND STOVETOP-SAFE COOKWARE: PRECAUTIONS AND INFORMATION • Please handle lid and stovetop-safe cookware carefully to ensure long life. • Avoid sudden, extreme temperature changes to the lid. For example, do not place a hot lid into cold water or onto a wet surface.
4 Parts and Features Glass Lid* Base Programmable Control Nonstick Stovetop-Safe Cookware* Cool-Touch Base Handles Stovetop-Safe Cookware Handles Stovetop-Safe Cookware Capacity For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from the rim.
5 How to Sear in Stovetop-Safe Cookware 1 2 3 Add oil to stovetop-safe cookware. Heat oil on stovetop over medium to high heat. NOTICE: Do not heat stovetop- safe cookware when empty since cooking surface and/or stovetop- safe cookware may be damaged.
6 How to Slow Cook 123 BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTES: • Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware. • Display will show set cook time and the cooking LED light blinks before cooking starts.
7 How to Slow Cook (cont.) 5 To select cooking time, press the – or + buttons until desired cooking time is displayed. Unit will begin cooking in 5 seconds. Cooling time and temperature settings can be adjusted at any time. 6 When selected cooking time is finished, unit will automatically switch to WARM.
8 Care and Cleaning 3 1 2 Remove stovetop-safe cookware and let cool. CAUTION! Burn Hazard: Use oven mitts or pot holders when handling hot stovetop-safe cookware. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
9 Tips for Slow Cooking • The stovetop-safe cookware should be at least half-filled for best results. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. • Stirring is not necessary when slow cooking. Removing glass lid results in major heat loss and the cooking time may need to be extended.
10 PROBLEM Food is undercooked. The food isn’t done after cooking the amount of time recommended in my recipe. My meal was overcooked. Why? PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Was food cooked on the Warm setting? Do not cook on Warm; always cook on Low or High heat settings.
11 Notes 840214301 ENv01.indd 11 840214301 ENv01.indd 11 10/18/13 3:20 PM 10/18/13 3:20 PM.
12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase.
13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser des gants de cuisson pour manipuler les poignées ou boutons pendant le fonctionnement de la mijoteuse. 3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.
14 COUVERCLE EN VERRE ET RÉCIPIENT SÉCURITAIRE SUR LA CUISINIÈRE : PRÉCAUTIONS ET INFORMATION • Veuillez manipuler le couvercle et le récipient sécuritaire sur la cuisinière avec soins pour assurer leur durée de vie maximale. • Éviter d’exposer le couvercle à des écarts de température extrêmes.
15 Pièces et caractéristiques Capacité du récipient sécuritaire sur la cuisinière Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière à la moitié de sa capacité ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord.
16 Saisie des viandes dans le recipient sécuritaire sur la cuisinière Ajouter de l’huile dans le récipient sécuritaire sur la cuisinière. Chauffer l’huile à feu moyen fort sur la table de cuisson.
17 Cuisson à la mijoteuse Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir la croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage de WARM (chaud). Le réglage WARM (chaud) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète des aliments.
18 Cuisson à la mijoteuse (suite) 5 Pour sélectionner la durée de cuisson, appuyer sur les boutons « – » ou « + » jusqu’à ce que la durée désirée s’affiche à l’écran. L’appareil commencera la cuisson dans 5 secondes. Les réglages de température et de durée peuvent être modifiés en tout temps.
19 Entretien et nettoyage Retirer le récipiente sécuritaire sur la cuisinière et laisser refroidir. MISE EN GARDE ! Risque de brûlure : Utiliser des gants de cuisson ou poignées pour le four pour manipuler à chaud sur la mijoteuse programmable sécuritaire sur la cuisinière.
20 Conseils pour cuisson à la mijoteuse • Pour de meilleurs résultats, remplissez le récipient sécuritaire sur la cuisinière d’aliments jusqu’à demi-hauteur. Si le pot est rempli à demi-hauteur, vérifiez l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette.
21 PROBLÈME Les aliments ne sons pas assez cuits. Les aliments ne sont pas cuits à la fin du temps de cuisson recommandé dans ma recette. Mon repas a trop cuit.
22 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
23 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas con guantes para cocina cuando cocine ya que pueden estar calientes.
24 Más Información de Seguridad para el Consumidor Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. Este producto está diseñado sólo para la preparación, cocinado y servir alimentos. Este producto no está diseñado para usar con ningún material o producto que no sea alimento.
25 Partes y Características Tapa de Vidrio* Base Control Programable Olla Segura para la Estufa Antiadherente* Manijas de la Base Frías al Tacto Manijas de la Olla Segura para la Estufa Capacidad de.
26 Cómo Dorar en la Olla Segura para la Estufa 1 2 3 Agregue aceite a la olla segura para la estufa. Caliente el aceite en la estufa a fuego medio o alto. AVISO: No caliente la olla segura para la estufa cuando esté vacía ya que la superficie de cocción y/o la olla segura para la estufa se pueden dañar.
27 123 4 Presione el botón ENCENDIDO/ APAGADO ( ). Seleccione la configuración presionando WARM (caliente), LOW (bajo), o HIGH (alto). NOTA: No use el ajuste de WARM (caliente) para cocinar o recalentar el alimento. Cómo Cocer Lento ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la olla segura para la estufa en agua caliente jabonosa.
28 Cómo Cocer Lento (cont.) 5 Para seleccionar el tiempo de cocción, presione los botones – o + hasta que se visualice el tiempo de cocción deseado. La unidad comenzará la cocción en 5 segundos. El tiempo de enfriamiento y las configuraciones de temperatura pueden ajustarse en cualquier momento.
29 3 1 2 Remueva la olla segura para la estufa y deje enfriar. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de Quemaduras: Utilice guantes de cocina o agarraderas cuando manipule la olla caliente segura para la estufa. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas.
30 Concejos para Cocinar Lento • La olla segura para la estufa debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano que en la receta.
31 PROBLEMA Los alimentos no están bien cocidos. Los alimentos no quedan cocidos después de cocinarlos durante el tiempo recomendado en la receta. ¿Mis alimentos se cocieron de más? ¿Por qué? CA.
32 Notas 840214301 SPv01.indd 32 840214301 SPv01.indd 32 10/18/13 3:22 PM 10/18/13 3:22 PM.
33 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.
34 DÍA___ MES___ A—O___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.
35 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D .
10/13 840214301 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hamilton Beach 33265 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hamilton Beach 33265 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hamilton Beach 33265 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hamilton Beach 33265 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hamilton Beach 33265, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hamilton Beach 33265.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hamilton Beach 33265. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hamilton Beach 33265 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.