Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 31100 del fabbricante Hamilton Beach
Vai alla pagina of 48
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or oven in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS! Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
Parts and Features Small Baking Pan Temperature Knob Slide-Out Crumb/ Drip Tray Easy-Clean Oven Interior Rotisserie Insert Rotisserie Forks on Rotisserie Rod (Rotisserie Skewer) Rotisserie Lift Oven Racks (2) Broil Rack BEFORE FIRST USE Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first time.
5 Parts and Features (cont.) BAKE Center food in the oven. Rack position will vary depending on size of food. Small Baking Pan This pan is used on the oven rack. Large Coated Baking Pan This pan is used instead of an oven rack and is placed in the rack slots.
6 How to Bake 1 5 2 Center food in the oven. Rack position will vary depending on size of food. Set TEMPERATURE: Rotate Temp Dial to desired temperature. Set FUNCTION to B AKE . 3 PREHEAT: Rotate Timer past 40, then to 10 minutes to preheat before beginning to bake.
7 How to Bake (cont.) • Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can insulate foods and slow down heating. • To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F (149°C) for 10 minutes. • Reheat leftover roasts or casseroles at 350°F (177°C) for 20 to 30 minutes or until heated through.
8 Convection Bake 1 2 Set TEMPERATURE: Rotate Temp Dial to desired temperature. Set FUNCTION to C ONVECTION . 3 BAKE: After oven is preheated, rotate Timer past 40 minutes and then to desired baking time or rotate Timer to S TAY O N . Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door.
9 TIPS FOR USING CONVECTION BAKE NOTE: Convection Bake forces more air to circulate in the oven, so food will cook faster than the conventional Bake setting. • Ovens with convection mode: When baking pizza, use convection setting and reduce cooking time by 25%.
10 Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave oven unattended during operation. • Keep 1 inch between food and heating element. • Do not use oven cooking bags.
11 Rotisserie Cooking Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not use oven cooking bags. • Always allow at least 1 inch between food and heating element.
12 Rotisserie Cooking (cont.) 7 BAKE: Rotate Timer past 40 minutes; then set Timer to desired time or rotate Timer to S TAY O N . NOTE: Only upper heating elements are on in R O TISSERIE mode. 8 To remove cooked meat from oven, place the rotisserie lift with the hooks under the rotisserie rod.
Cleaning Your oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire ha zard. 1 4 2 3 Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts.
Troubleshooting PROBLEM Oven will not heat. An odor and smoke come from oven. Some foods burn and some are not done. Baking pan does not fit on rack. PROBABLE CAUSE • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F (180°C).
15 Notes.
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase.
17 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four dans l’eau ou autre liquide.
18 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Renseignements de Sécurité aux Consommateurs Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution.
19 Pièces et caractéristiques Petit plat de cuisson Sélecteur de température Intérieur de four facile à nettoyer Raccord de la rôtissoire Broches à rôtir sur tournebroche Système de levage d.
20 Pièces et caractéristiques (suite) CUISSON Placer les aliments au centre du four. La position de la grille variera selon la dimension des aliments. Petit plat de cuisson Ce plat est utilisé sur la grille du four. Grand plat de cuisson avec enduit Ce plat est utilisé au lieu de la grille du four et placé dans les fentes de grille.
21 Pour la cuisson 1 5 2 Placer les aliments au centre du four. La position de la grille variera selon la dimension des aliments. Réglage de la TEMPÉRATURE : Tourner le sélecteur de tempéra- ture à la température désirée. Régler la commande par cadran à B AKE (cuire).
22 Pour la cuisson (suite) • Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier aluminium. L’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauffage. • Pour réchauffer des brioches ou biscuits, placer les aliments sur le plat de cuisson et chauffer à 149 °C (300 °F) pendant 10 minutes.
23 Cuisson par convection 1 2 Réglage de la TEMPÉRATURE : Tourner le sélecteur de tempéra- ture à la température désirée. Régler la commande par cadran à C ONVECTION .
24 CONSEILS DE CUISSON AU FOUR À CONVECTION REMARQUE : La cuisson par convection force plus d’air à circuler dans le four, donc les aliments cuisent plus vite que sur le réglage de cuisson conventionnelle.
25 Cuisson au gril 2 1 3 Utiliser le petit plat de cuisson pour des résultats optimaux. Déposer les aliments directement dans le petit plat de cuisson ou sur une grille déposée dans le petit plat de cuisson. Mettre au four. NE PAS PRÉCHAUFFER LE FOUR.
26 Cuisson à la rôtissoire Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
27 Cuisson à la rôtissoire (suite) TEMPS DE CUISSON APPROX. 1 hr. 30 min. 2 heures 1 hr. à 1 hr. 15 min. 1 hr. 30 min. 1 hr. 45 min. 2 heures F 165° à point 185° bien cuit 140° saignant 160° à point 170° bien cuit 165° cuisse C 73° 85° 60° 71° 77° 73° ALIMENT 3–3.
1 4 2 3 Essuyer les parois extérieures du four avec un linge humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. 5 Pour le nettoyage intérieur du four, essuyer toutes les parois internes et la porte de verre avec un linge imbibé d’eau savonneuse.
Conseils et dépannage PROBLÈME Le four ne chauffe pas. Odeur et fumée émanant du four. Quelques aliments brûlent alors que d’autres ne sont pas cuits. Le plat de cuisson ne peut se placer sur la grille. CAUSE POSSIBLE • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four.
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Piezas y Características Bandeja para Hornear Pequeña Perilla de Temperatura Charola para Migajas/ de Goteo Deslizable Interior del Horno de Limpieza Sencilla Accesorio de Rostizador Tenedores de Ro.
Piezas y Características (cont.) HORNEAR Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los alimentos.
Cómo Cocinar 1 5 2 Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los alimentos. Configure la TEMPERATURA: Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar la temperatura deseada. Configure la FUNCIÓN en B AKE (hornear).
Cómo Cocinar (cont.) • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento. • Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 300ºF (149ºC) por 10 minutos.
Horneado por Convección 1 2 Configure la TEMPERATURA: Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar la temperatura deseada. Configure la FUNCIÓN en C ONVECTION (convección).
CONSEJOS PARA UTILIZAR EL HORNEADO POR CONVECCIÓN NOTA: El horneado por convección hace circular el aire dentro del horno, por lo que los alimentos se cocinan más rápido que con el configuración de horneado convencional.
Cómo Asar 2 1 3 Utilice una bandeja para hornear pequeña para lograr mejores resultados. Coloque los alimentos directamente en la bandeja para hornear pequeña o en la parrilla para asar dentro de la bandeja para hornear pequeña. Coloque en el horno.
Cocción con Rostizador Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No use bolsas para cocinar en horno. • Siempre deje por los menos 1 pulgada entre la comida y el elemento de calor.
Cocción con Rostizador (cont.) Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocción seguras. TIEMPOS DE HORNEADO APROX. 1 hr. 30 min.
Limpieza Su horno debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. 1 4 2 3 Limpie la parte exterior del horno con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
Consejos y Resolviendo Problemas PROBLEMA El horno no calienta. Sale un olor o humo del horno. Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. La bandeja para hornear no entra en la parrilla. PROBABLE CAUSA • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado.
44 Notas.
PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la Repú.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
47 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D .
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Hamilton Beach 31100 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Hamilton Beach 31100 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Hamilton Beach 31100 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Hamilton Beach 31100 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Hamilton Beach 31100, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Hamilton Beach 31100.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Hamilton Beach 31100. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Hamilton Beach 31100 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.