Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AFL631CB del fabbricante Haier
Vai alla pagina of 196
AFL631CB AFL631CS AFD631CX AFD631CB AFD631CS AFD630IX AFD630IB AFD630IS AFT630IX AFT630IB CFE533CW CFE533A W CFE633CW CFL533CB CFL533CS CFL533AB CFL533AS CFL633CB CFL633CS.
.
T able of Contents Before use Use instructions Maintenance K e y f e a t u r e s .......................................................1 Description of various components .............2 - 3 Safety precautions ........................................4 - 6 P l a c i n g e n v i r o n m e n t .
Key Features ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô Removable automatic icemaker (only on some models). The freezer door is replaced by two drawers. This can better facilitate food access, featuring both energy saving and convenience (only on some models).
Description of various components Fridge storage compartment Display panel Shelf Wire wine holder Fresh keeping box cover Fresh keeping box Crisper Crisper cover T urnover box (including egg box) T ur.
Descriptions of various components Models: Display panel Shelf Wire wine holder Fresh keeping box cover Crisper T urnover box (including egg box) T urnover box rack Butter box Middle bottle rack Large bottle rack Small bottle rack Freezer storage compartment drawer The accessories shown are for several models.
Safety precautions The refrigerator is operated through a 220- 240V AC/50Hz power supply . Abnormal voltage fluctuation may cause the refrigerator to fail to start, or damage to the temperature control or compressor , or there may be an abnormal noise when the compressor is operating.
Safety precautions Never store inflammables, explosives or corrosive materials in the refrigerator . Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the refrigerator . This refrigerator is a household appliance. It is not recommended to place materials that require strict temperatures.
Safety precautions Open/close the doors only with the handles. The gap between the two doors and between the doors and the cabinets is very narrow . Do not extend your hands in these areas to avoid pinching your fingers. Open or close the refrigerator doors only when there are no children standing within range of door movement.
Placing environment Leveling of the cabinet The refrigerator should be placed on a flat and solid surface. If the refrigerator is placed on a pedestal, flat, strong and fire-resistant materials must be used. Never use the foam packing material for a pedestal.
Preparation prior to use Remove all package parts Please also remove the foam base and the adhesive tape fixing accessories. Check accompanying accessories and documents Check the items inside the package box against the Packing List. Please inquire with the purchase shop if there is any discrepancy .
Preparation prior to use Connection to power supply When the refrigerator is connected to power supply , the fridge temperature and freezer temperature are automatically set to 5 and -18 respectively .
Function introduction 1 Models: CFE533CW/CFE533A W/CFE633CW Control panel Super cooling button Fridge storage temperature setup knob Power Indicator Freezer storage temperature setup knob Super freezing button Initial powering on Upon initial powering on, the power indicator will illuminate.
Function introduction When the temperature in the freezer storage compartment rises to a certain value, the Super Freeze indicator will flash and the buzzer will sound 1 beep every second. The buzzer may be silenced when the temperature in the freezer storage compartment drops to a specified level or by pressing any key .
Function introduction Freezing storage temperature setup Super cooling Super freezing Holiday function Display control Door open alarming Over temperature alarm T urning off the fridge storage compartment T urning off the refrigerator Press key A6 or A7 to set the freezer storage temperature.
Function introduction Press and hold key A10 for 3 seconds, corresponding indicator will go off, the display panel will go of f and the refrigerator will stop operating. Press and hold key A10 for 3 seconds again, corresponding indicator will light up, the display panel will light up, and the refrigerator will start operating normally .
Function introduction 14 Fridge storage temperature setup Press key A2 until icon D flashes. Then, press key A3 or A4 to set the temperature. The refrigerating storage temperature cycles from 2 to 8. After you have set it to the desired value, press key A5 to confirm.
Function introduction 15 Over temperature alarming Switching off the fridge storage compartment Switching off the refrigerator Error indication When the temperature in the freezer storage compartment rises to a certain value, icon G will illuminate solid and the buzzer will sound 1 beep every second.
About the fridge storage compartment Please put the food to be stored for short period or for daily consumption in the fridge storage compartment: Although the average temperature in most areas in the fridge storage compartment can be regulated between 0 and 10 , extended period of food storage is not recommended.
About the fridge storage compartment Use of the foldaway shelf Fig. shows the extended state of the foldaway shelf in which you can put lower food containers. Fig. shows the folded state of the foldaway shelf in which you can put higher food containers.
Fridge storage precautions Hot foods must be cooled to room temperature before storing in the refrigerator . Clean the food and dry any droplets on it before placing in the refrigerator . Food to be stored should be properly sealed. This will prevent moisture in the food from evaporating and prevent them from spoiling.
T ips on food storage in the fridge storage compartment For turnip radish and other similar vegetables, please cut off their leaves before storage so as to prevent the nutrition from being absorbed by the leaves. Defreeze frozen food in the fridge storage compartment.
Freezer storage precautions Hot food should not be stored in the refrigerator until it has cooled down to room temperature Food cut into small portions will freeze faster and be easier to defrost and cook. The recommended weight for each portion is less than 2.
Icemaker use instructions (only on models with an icemaker) Preparations before using the icemaker Cut the water pipe to desired length while ensuring it free from excessive bend.
Defrosting ·Cleaning Defrosting the freezer The freezer defrosts automatically . No manual operation is needed. Cleaning The refrigerator should be cleaned regularly to prevent bad stored food odors. For safety , unplug the power cord before cleaning the refrigerator.
Stopping use Measures on power interruption Even in summer , food may be stored in the refrigerator for a few hours after a power interruption. If a power interruption occurs, please call the power company to ask about the interruption duration.
T roubleshooting Before calling for service, please read the following troubleshooting table first. This can save both your time and money . The table contains common problems except those caused by defects in workmanship or material of the refrigerator .
T roubleshooting Problems Causes Solutions T oo high temperature The temperature in the fridge storage compartment is too high while the temperature in the freezer is OK The fridge temperature is set too high. Set the fridge temperature lower . It takes 24 hours for the temperature of the refrigerator to become stable.
T roubleshooting Problems Causes Solutions If you hear Beeps The fridge storage compartment door is open. The temperature in the freezer is too high. Close the door or silence the alarm manually . The alarm is normal when it is first started due to relatively higher temperature.
.
Inhalt V or dem Einschalten Bedienungshinweise W artung Hauptmerkmale ........................................................................1 Beschreibung der verschiedenen Komponenten ................3 Sicherheitshinweise ..........................
Hauptmerkmale Entnehmbarer automatischer Eisbereiter (nur bei bestimmten Modellen). Die Gefrierbereichtür wird durch zwei Einschübe ersetzt. Dadurch können Lebensmittel besser erreicht werden, es wird Energie eingespart und der Umgang mit dem Gerät erleichtert (nur bei bestimmten Modellen).
Beschreibung der Geräteteile Modelle: Kühlfach Display Ablage Weinflaschenhalter Deckel Frischhaltebox Frischhaltebox Gemüsefach Deckel Gemüsefach Klappfach (einschl.
Beschreibung der verschiedenen Komponenten Modelle: Display Ablage Weinflaschenhalter Deckel Frischhaltebehälter Gemüsefach Schwenkbehälter (mit Eierablage) Schwenkbehälterfach Butterfach Mittlere Flaschenablage Große Flaschenablage Kleine Flaschenablage Gefrierbereicheinschub Das abgebildete Zubehör ist für verschiedene Modelle vorgesehen.
Sicherheitshinweise Ihr Kühlschrank arbeitet mit 220 bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz. Bei starken Spannungsschwankungen kann es vorkommen, dass der Kühlschrank nicht anläuft und Beschädigungen der T emperatursteuerung oder des Kompressors auftreten, außerdem kann es zu anormaler Geräuschentwicklung kommen, wenn der Kompressor arbeitet.
Sicherheitshinweise Lagern Sie niemals brennbare, explosive oder ätzende Substanzen im Kühlschrank. Lagern Sie keine Medikamente, bakteriell verseuchte Substanzen oder Chemikalien im Kühlschrank.
Sicherheitshinweise Benutzen Sie die Griffe zum Öf fnen und Schließen der Türen. Der Spalt zwischen den beiden Türen und zwischen Türen und Gehäuse ist sehr schmal. Halten Sie Ihre Hände von diesen Bereichen fern, damit sie nicht eingeklemmt werden.
Aufstellungsort Gerade aufstellen Ihr Kühlschrank sollte auf einer ebenen und stabilen Unterlage aufgestellt werden. Falls Sie den Kühlschrank auf einem Sockel aufstellen möchten, sollten Sie flache, robuste und hitzebeständige Materialien verwenden.
V orbereitungen vor dem Einschalten Entfernen Sie sämtliches V erpackungsmaterial Entfernen Sie bitte auch den Schaumstoffsockel und die Klebebänder , mit denen Zubehörteile fixiert sind. Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör und die Dokumente.
V orbereitungen vor dem Einschalten Stromanschluss Wenn der Kühlschrank mit der Stromversorgung verbunden wird, werden die T emperaturen von Kühlbereich und Gefrierbereich automatisch auf 5 °C und -18°C voreingestellt.
Funktionsbeschreibung 1 Modelle: Bedienfeld Schnellgefrieren- Ta s t e Kühltemperatur- Einstellknopf Betriebsanzeige Gefriertemperatur- Einstellknopf Erstes Einschalten Die Betriebsanzeige leuchtet auf, sobald das Gerät mit Strom versorgt wird. Ein Alarm wird signalisiert, da die T emperatur im Gefrierbereich noch relativ hoch ist.
Funktionsbeschreibung Wenn Sie den Kühlbereichtemperatur-Einstellknopf auf die „Urlaub“-Position einstellen, wird die Urlaubsfunktion des Kühlbereiches zugeschaltet.
Funktionsbeschreibung Gefriertemperatur einstellen Stellen Sie die gewünschte Gefriertemperatur mit den T asten A6 und A7 ein. Die Gefriertemperatur kann von -16 bis -24 °C eingestellt werden. Die Einstellung wird automatisch übernommen, wenn Sie 5 Sekunden lang keine T emperatureinstelltaste oder aber eine beliebige andere T aste drücken.
Kühlbereich abschalten Kühlschrank abschalten Fehleranzeige Halten Sie die T aste A1 3 Sekunden lang gedrückt - der entsprechende Indikator erlischt, der Kühlbereich wird abgeschaltet; der Gefrierbereich arbeitet jedoch normal weiter . Die Kühlbereichtemperaturanzeige erlischt ebenfalls.
Funktionen und Bedienung Inbetriebnahme Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet das Symbol G. Die Kühlschranktemperaturanzeige zeigt „-", da die T emperatur noch zu hoch ist. Die Gefrierfachtemperaturanzeige zeigt „-", da die T emperatur noch zu hoch ist.
Funktionen und Bedienung Anzeige Tür-Offen-Alarm Übertemperaturalarm Kühlfach ausschalten Kühlschrank ausschalten Fehleranzeige Die Anzeige wird 1 Minute nach dem eine Einstellung vorgenommen wurde verdunkelt. Wenn sie die Tür öffnen oder eine T aste drücken, leuchtet die Anzeige wieder normal hell.
Über das Kühlfach Bitte bewahren Sie Nahrungsmittel, die für eine kurze Zeit oder für den täglichen Gebrauch aufbewahrt werden sollen, im Kühlfach auf. Obwohl die durchschnittliche T emperatur in den meisten Bereichen des Kühlschranks zwischen 0 und 10 reguliert werden kann, wird ein längeres Aufheben von Nahrungsmitteln nicht empfohlen.
Über das Kühlfach Zusammenklappbares Regal Abbild zeigt das ausgeklappte Regal, in das Sie niedrige Nahrungsmittelbehälter stellen können. Abbild zeigt das zusammengeklappte Regal, in das Sie höhere Nahrungsmittelbehälter stellen können.
Hinweise zum Lagern von Lebensmitteln im Kühlbereich Heiße Lebensmittel müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, bevor sie in den Kühlschrank gegeben werden. Reinigen Sie die Lebensmittel, wischen Sie eventuell vorhandene T röpfchen ab, bevor Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank legen.
T ipps zum Lagern von Lebensmitteln im Kühlbereich Bei Rüben, Radieschen und ähnlichen Gemüsesorten schneiden Sie bitte zuvor die Blätter ab, damit die Nährstoffe nicht von den Blättern aufgesogen werden. T auen Sie gefrorene Lebensmittel im Kühlbereich auf.
Hinweise zum Lagern von Lebensmitteln im Gefrierbereich Heiße Lebensmittel sollten erst dann in das Gefrierfach gegeben werden, wenn sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind. In kleine Portionen aufgeteilte Lebensmittel lassen sich schneller einfrieren, leichter auftauen und bequemer zubereiten.
Bedienungshinweise zum Eisbereiter (nur bei Modellen mit Eisbereiter) V orbereitungen vor dem Einsatz des Eisbereiters Schneiden Sie den W asserschlauch auf die gewünschte Länge zurecht, achten Sie darauf, dass er dabei nicht übermäßig gebogen wird.
Abtauen und reinigen Gefrierbereich abtauen Der Gefrierbereich taut automatisch ab. Sie müssen nichts weiter unternehmen. Reinigung Ihr Kühlschrank sollte regelmäßig gereinigt werden, damit sich keine üblen Gerüche bilden können. Sicherheitshalber ziehen Sie den Netzstecker , bevor Sie den Kühlschrank reinigen.
Betriebsunterbrechung Hinweise zu Stromausfällen Bei Stromausfällen halten sich Lebensmittel auch im Sommer einige Stunden im Kühlschrank. Falls ein Stromausfall eintreten sollte, fragen Sie bitte Ihren Energieversorger nach der voraussichtlichen Dauer des Stromausfalls.
Problemlösung Bitte lesen Sie die folgende T abelle zur Problemlösung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der T abelle finden Sie allgemeine Probleme und deren Lösungen; ausgenommen sind Probleme, die durch Herstellungs- und Materialfehler verursacht werden können.
lDer Geschmack wird durch Gerüche im Kühl- oder Gefrierbereich beeinflusst. Dem Eisbereiter wurde kein frisches W asser zugeführt. Die Eiswürfel wurden zu lange aufbewahrt.
Unangenehme Gerüche im Kühlschrank Der Innenraum des Kühlschranks ist verschmutzt. Akustische Signale Pieptöne Die Tür des Kühlbereiches steht offen. Die Gefrierbereichtemperatur ist zu hoch eingestellt. l Schließen Sie die Tür oder stellen Sie den Alarm manuell ab.
.
T able des matières Avant utilisation Instructions d'utilisation Maintenance Réponse aux questions, service après-vente Caractéristiques principales .......................................................1 Description des différents composants .
Caractéristiques principales Distributeur de glace amovible (sur certains modèles uniquement). La porte du freezer est replacée par deux tiroirs. Ceci facilite davantage l'accès aux aliments, alliant ainsi l'aspect pratique et l'économie d'énergie (sur certains modèles uniquement).
Description des divers éléments Modèles : Compartiment du réfrigérateur Bandeau de commandes Étagère Support de bouteilles de vin Porte du compartiment des aliments frais Compartiment des alime.
Description des dif férents composants Modèles : Panneau d'affichage Clayette Porte bouteilles de vins en fil métallique Couvercle de la boîte de conservation Bac à légumes Panier (y compri.
Précautions relatives à la sécurité Le réfrigérateur fonctionne via une alimentation électrique de 220-240V AC/50Hz. Une variation de tension anormale peut empêcher le réfrigérateur de démarrer , ou endommager la commande de température ou le compresseur , ou peut engendrer un bruit anormal lorsque le compresseur est en fonctionnement.
Précautions relatives à la sécurité Ne stockez jamais de matériaux inflammables, explosifs ou corrosifs dans le réfrigérateur . Ne stockez pas de médicaments, de bactéries ni d'autres agents chimiques dans le réfrigérateur . Ce réfrigérateur est un appareil électroménager .
Précautions relatives à la sécurité Ouvrez/fermez les portes uniquement par les poignées. Le jeu entre les deux portes, et entre les portes et l'enceinte, est très faible. Ne placez pas vos mains dans ces zones afin d'éviter de vous pincer les doigts.
Environnement de positionnement Mise à niveau de l'enceinte Le réfrigérateur doit toujours être place sur une surface plane et solide. Si le réfrigérateur est place sur un support, il faut utiliser des matériaux plats, costauds et résistants au feu.
Préparation à l'utilisation Enlevez toutes les pièces d'emballage V euillez également enlever l'embase en mousse et les rubans adhésifs qui fixent les accessoires. Vérifiez les accessoires et les documents d'accompagnement Vérifiez le contenu de l'emballage par rapport à la liste d'emballage.
Préparation à l'utilisation Branchement à l'alimentation électrique Lorsque le réfrigérateur est relié à l'alimentation électrique, la température du réfrigérateur et celle de freezer sont automatiquement réglées respectivement sur 5 et -18 .
Présentation des fonctions 1 Modèles : CFE533CW/CFE533A W/CFE633CW Panneau de commande Bouton super froid Bouton de réglage de la température du stockage dans le réfrigérateur Témoin d'ali.
Présentation des fonctions Alarme de sur-température Lorsque la température dans le compartiment stockage du freezer devient supérieure à une certaine valeur , le témoin Super Freezer clignote et le buzzer fait retentir 1 bip par seconde.
Présentation des fonctions Réglage de la température du stockage dans le freezer Appuyez sur la touche A6 ou A7 pour régler la température de stockage du freezer .
Présentation des fonctions 3 Modèle : Panneau de commandes AFD631CB/AFD631CS/AFD630IX/AFD630IB/AFD630IS A1 Interrupteur pour le compartiment du réfrigérateur A2 Bouton du menu A3 Augmentation de l.
Présentation des fonctions Refroidissement rapide Appuyez sur le bouton A2 jusqu'à ce que le voyant B clignote. Appuyez ensuite sur le bouton A5 pour confirmer la fonction de réfrigération rapide. Le voyant B s'allume sans clignoter . V ous pouvez désactiver la fonction de réfrigération rapide en effectuant la même opération.
Présentation des fonctions d'affichage s'allume et le réfrigérateur reprend son fonctionnement normal. Cette fonction n'est pas similaire à l'extinction de l'alimentation. Affichage d'une erreur Lorsque le voyant E ou F s'allume suite à un problème, le réfrigérateur peut toujours réfrigérer les aliments.
À propos du compartiment du réfrigérateur V euillez mettre les aliments à garder au froid pendant une courte durée ou pour votre consommation quotidienne dans le réfrigérateur .
À propos du compartiment du réfrigérateur Utilisation de l'étagère escamotable La Fig. illustre l'étagère dépliée dans laquelle vous pouvez mettre les bacs pour aliments de petite taille. La Fig. illustre l'étagère pliée dans laquelle vous pouvez mettre les bacs pour aliments de grande taille.
Précautions concernant le stockage d'aliments au réfrigérateur Les aliments chauds doivent être refroidis à température ambiante avant d'être mis au réfrigérateur . Nettoyez les aliments et séchez toute gouttelette dessus avant de les mettre au réfrigérateur .
Conseils concernant le stockage d'aliments dans le compartiment de stockage du réfrigérateur Pour le radis navet et les autres légumes semblables, veuillez couper leurs feuilles avant le stockage afin d'empêcher que les nutriments ne soient absorbés par les feuilles.
Précautions concernant le stockage d'aliments au freezer Les aliments chauds ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur avant qu'ils n'aient refroidi à température ambiante Les aliments coupés en petits morceaux se congèlent plus rapidement et sont plus faciles à dégivrer et à cuisiner .
Instructions concernant le distributeur de glace (sur modèles à distributeur de glace uniquement). Préparations avant d'utiliser le distributeur de glace Coupez le tuyau d'eau à la longueur souhaitée pour vous assurer qu'il n'est pas trop plié.
Dégivrage - nettoyage Dégivrer le freezer Le freezer se dégivre automatiquement. Aucune opération manuelle n'est nécessaire. Nettoyage Le réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement pour éviter les mauvaises odeurs des aliments stockés.
Arrêter d'utiliser Mesures concernant la coupure de l'alimentation Même en été, les aliments peuvent être stockés dans le réfrigérateur pendant plusieurs heures après une interruption d'alimentation.
Dépannage Avant de demander de l'assistance, veuillez d'abord lire le tableau suivant de résolution des problèmes. Cela peut vous épargner du temps et de l'argent. Le tableau contient les problèmes communs, sauf ceux causés par des défauts de pièces ou de main d'œuvre au niveau du réfrigérateur .
Dépannage Problèmes Causes Solutions T empérature trop élevée La température dans le compartiment de stockage du frigo est trop élevée alors que celle dans le freezer est OK La température de frigo réglée est trop élevée. Réglez une température du frigo plus basse.
Dépannage Problèmes Causes Solutions Si vous entendez Des bips lLa porte du compartiment de stockage du frigo est ouverte. La température dans le freezer est trop élevée. Fermez la porte ou éteignez l'alarme manuellement. L'alarme est normale si elle a été initiée en raison d'une température relativement élevée.
.
Indice Si prega di leggere attentamente questo Manuale di funzionamento prima di utilizzare l'elettrodomestico. Conservare questo manuale per farvi riferimento in futuro. Osservare l'oggetto fisico per verificarne aspetto, colore e modello degli sportelli.
Caratteristiche principali Apparecchio automatico per la produzione di cubetti di ghiaccio asportabile (disponibile solo per alcuni modelli). Lo sportello del congelatore è costituito da due cassetti.
Descrizione dei vari componenti Modelli: V ano frigorifero Display Ripiano Porta bottiglie in inox Scomparto alimenti freschi Scomparto frutta e verdura Coperchio scomparto frutta e verdura Congelatore Gli accessori illustrati sono presenti in diversi modelli.
Descrizione dei vari componenti Modelli: Display Ripiano Porta-bottiglie Coperchio scomparto conservazione alimenti freschi Scomparto frutta e verdura Coperchio scomparto frutta e verdura Balconcino r.
Precauzioni di sicurezza Il frigorifero funziona con alimentazione 220- 240V AC/50Hz. Delle oscillazioni anomale di tensione possono provocare la mancata accensione del frigorifero, danni alla regolazione della temperatura o al compressore o ci può essere un rumore anomalo quando il compressore è in funzione.
Precauzioni di sicurezza Non conservare mai in frigorifero materiali infiammabili, esplosivi o corrosivi. Non conservare in frigorifero medicine, batteri o agenti chimici. Questo frigorifero è un elettrodomestico. Si sconsiglia di non introdurvi materiali che necessitano di essere conservati a temperature rigide.
Precauzioni di sicurezza Aprire/chiudere gli sportelli unicamente servendosi delle maniglie. Lo spazio tra i due sportelli e tra gli sportelli e i vani è molto stretto. Non inserire le mani in questi spazi per evitare di rimanere intrappolati con le dita, ferendosele.
Ambiente d'installazione Livellamento del mobile Il frigorifero deve poggiare su una superficie piana e solida. Se il frigorifero è posto su un basamento, si devono usare materiali lisci, resistenti ed ignifughi. Non usare mai come basamento la gommapiuma contenuta nella confezione.
Preparazione prima dell'uso Asportare tutte le confezioni T ogliere anche la base in gommapiuma e il nastro adesivo che trattiene gli accessori. Controllare accessori e documenti di accompagnamento Controllare gli oggetti contenuti nella confezione spuntando la Packing list.
Preparazione prima dell'uso Collegamento alla rete elettrica Quando il frigorifero è collegato alla rete elettrica, la temperatura del vano frigorifero e quella del congelatore sono automaticamente impostate rispettivamente a 5 e -18 .
Introduzione alle funzioni 1 Modelli: Pannello di controllo Pulsante refrigerazione massima Manopola impostazione temperatura vano frigorifero Accensione iniziale Impostazione della temperatura di conservazione in frigorifero All'accensione iniziale si illuminerà l'indicatore di corrente.
Introduzione alle funzioni Allarme di surriscaldamento Quando la temperatura nel vano congelatore sale oltre un determinato valore, l'indicatore congelamento massimo lampeggerà e il segnalatore acustico emetterà un segnale al secondo.
Introduzione alle funzioni Impostazione della temperatura nel vano congelatore Premere il pulsante A6 o A7 per impostare la temperatura del congelatore. La temperatura del congelatore varia da -16°C a -24°C. V errà confermata automaticamente 5 secondi dopo il termine dell'operazione o premendo qualsiasi altro tasto.
Introduzione alle funzioni dell'apparecchio 3 Modello: Pannello di controllo A1 Interruttore di accensione/spegnimento del vano frigorifero A2 T asto di menu A3 Aumento della temperatura A4 Abbas.
Introduzione alle funzioni dell'apparecchio Refrigerazione massima Premere il tasto A2 fino a che l'icona B lampeggia. Poi premere il tasto A5 per confermare la funzione di refrigerazione rapida. L'icona B rimarrà accesa con luce fissa.
Introduzione alle funzioni dell'apparecchio Premere e tenere premuto il tasto A6 per 3 secondi, il pannello del display si spegnerà e il frigorifero smetterà di funzionare. Premere e tenere premuto di nuovo il tasto A6 per 3 secondi, il pannello del display si accenderà e il frigorifero riprenderà a funzionare normalmente.
Informazioni sul vano frigorifero ö Sebbene la temperatura in molte zone del vano frigorifero possa essere impostata tra 0 e 10 , si sconsigliano intervalli prolungati di conservazione dei cibi. Il vano frigorifero dovrebbe essere utilizzato soltanto per una conservazione a breve termine.
Informazioni sulla conservazione in frigorifero Uso del ripiano estraibile La fig. mostra il ripiano estraibile una volta esteso; su di esso è possibile riporre i contenitori di cibo più bassi. La fig. mostra il ripiano estraibile ripiegato; quando è in questa posizione è possibile riporre i contenitori di cibo più alti.
Precauzioni di conservazione in frigorifero Prima di conservarli in frigorifero i cibi caldi dovrebbero essere lasciati raffreddare fino a che raggiungano la temperatura ambiente. Pulire il cibo e asciugare ogni goccia presente su di esso prima di riporlo in frigorifero.
Consigli sulla conservazione degli alimenti nel vano frigorifero Prima dell'introduzione in frigorifero, tagliare le foglie di rape, ravanelli e altre verdure simili, in modo da evitare che le sostanze nutritive siano assorbite dalle foglie. Scongelare gli alimenti congelati nel vano frigorifero.
Precauzioni di conservazione nel congelatore Non dovrebbe essere introdotto in frigorifero cibo caldo, che andrebbe invece lasciato raffreddare fino a che non abbia raggiunto la temperatura ambiente Il cibo tagliato in porzioni ridotte congelerà più velocemente e sarà più facile da scongelare e da cuocere.
Istruzioni d'uso dell'apparecchio per produrre cubetti di ghiaccio (solo per i modelli che ne sono provvisti) 21 Operazioni preparatorie prima di utilizzare l'apparecchio per produrre cubetti di ghiaccio T agliare il tubo dell'acqua alla lunghezza desiderata assicurandosi che non presenti una curvatura eccessiva.
Sbrinamento - Pulizia Sbrinare il congelatore Il congelatore si sbrina automaticamente. Non sono necessarie operazioni manuali. Pulizia Il frigorifero andrebbe pulito regolarmente per evitare l'odore degli alimenti mal conservati. Per sicurezza, staccare il cavo prima di pulire il frigorifero.
Cessazione dell'utilizzo Provvedimenti per interrompere l'erogazione di corrente Anche in estate è possibile conservare il cibo in frigorifero per qualche ora dopo un'interruzione di corrente.
Riparazione guasti Prima di chiamare il servizio assistenza, leggere la seguente tabella dedicata alla riparazione di guasti. Ciò consente di risparmiare tempo e denaro. La tabella contiene un'esposizione dei problemi comuni, tranne quelli provocati da difetti di lavorazione o dei materiali utilizzati per fabbricare il frigorifero.
Riparazione guasti Problemi Cause Soluzioni T emperatura troppo elevata La temperatura nel vano frigorifero è troppo elevata mentre quella del congelatore va bene Si è impostata una temperatura troppo elevata per il vano frigorifero. Impostare una temperatura più bassa per il vano frigorifero.
Riparazione guasti Problemi Cause Soluzioni Se si avvertono Segnali acustici Lo sportello del vano frigorifero è aperto. Si è impostata una temperatura troppo elevata per il congelatore. Chiudere lo sportello o tacitare disattivare manualmente l'allarme.
.
T abla de contenido Antes de utilizar el frigorífico Instrucciones de utilización Mantenimiento Principales características ........................................1 Descripción de los componentes ..............................2 Precauciones de seguridad .
Principales características Fabricador de hielo automático y extraíble (sólo disponible en algunos modelos). La puerta del congelador se encuentra reemplazada por dos cajones. Esto puede facilitar el acceso a los alimentos con un ahorro de energía y comodidad (sólo disponible en algunos modelos).
Descripción de los componentes Modelos: Sección de almacenamiento del frigorífico Panel de visualización Estante Soporte de alambre para botellas de vino T apa del compartimiento para mantener los.
Descripción de los diferentes componentes Modelos: Panel de visualización Estante Soporte de alambre para vinos T apa del compartimiento para mantener los productos frescos Compartimiento para mante.
El frigorífico funciona con una fuente de alimentación de 220-240V AC/50Hz. Una fluctuación de voltaje anormal puede hacer que el frigorífico no encienda, que se dañe el control de temperatura o compresor , o que exista un ruido anormal durante el funcionamiento del compresor .
Nunca almacene en el frigorífico materiales inflamables, explosivos o corrosivos. No almacene en el frigorífico medicamentos, bacterias o agentes químicos. Este frigorífico es un aparato doméstico. No se recomienda colocar materiales que requieran temperaturas estrictas.
Abra/cierre las puertas sólo utilizando los tiradores. El espacio entre las dos puertas y entre las puertas y los cajones es sumamente pequeño. Con el fin de evitar pellizcarse los dedos, no coloque las manos en estos lugares.
Nivelación del frigorífico Se deberá colocar el frigorífico sobre una superficie lisa y sólida. Si se coloca el frigorífico sobre una base, se deberá utilizar materiales lisos, fuertes e ignífugos. Nunca utilice el material de embalaje de espuma como base.
Extraiga todas las partes del embalaje. T ambién extraiga la base de goma y la cinta adhesiva que sujeta a los accesorios. Revise los accesorios y la documentación que acompaña a el frigorífico. Compruebe con la lista de embalaje que todos los objetos se encuentren presentes dentro de la caja de embalaje.
Conexión con la fuente de alimentación Cuando se conecta el frigorífico a la fuente de alimentación, se establece la temperatura de del frigorífico y la temperatura del congelador en 5 y -18 respectivamente.
1 Modelos: CFE533CW/CFE533A W/CFE633CW 10 Presentación de las funciones Panel de control Botón ‘súper enfriamiento’ Perilla de configuración de la temperatura de almacenamiento de el frigoríf.
Alarma de sobretemperatura Cuando la temperatura del compartimiento de almacenamiento del congelador aumente a un valor determinado, el indicador de súper congelación comenzará a parpadear y la alarma emitirá 1 pitido por segundo.
12 Presentación de las funciones Configuración de la temperatura de almacenamiento del congelador Presione el botón “A6” o “A7” para establecer la temperatura de almacenamiento del congelador . Se puede ajustar la temperatura de almacenamiento del congelador entre ‘-16’ y ‘-24’ .
A1 Encendido/Apagado de la sección de almacenamiento de la heladera A2 Botón Menú A3 Subir temperatura A4 Bajar temperatura A5 Botón de confirmación A6 ENCENDIDO/AP AGADO B Icono de enfriamiento .
14 Presentación de las funciones Enfriamiento rápido Presione el botón “A2” hasta que el icono “B” comience a parpadear . Luego, presione el botón “A5” para activar la función de enfriamiento rápido. El icono “B” dejará de parpadear y aparecerá en forma permanente en el panel de control.
Por favor , coloque en la sección de almacenamiento del frigorífico aquellos alimentos que desea almacenar durante períodos cortos o para consumo diario: A pesar de que la temperatura promedio en l.
Utilización del estante plegable La ilustración muestra al estante extendido en el cual puede colocar los envases de los alimentos de menor altura. La ilustración muestra al estante plegado en el cual puede colocar los envases de los alimentos de mayor altura.
Se deberá enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de almacenarlos en el frigorífico. Limpie los alimentos y seque cualquier gota que se encuentre sobre estos antes de colocarlos en el frigorífico. Se deberá sellar en forma adecuada los alimentos que se desea almacenar .
En el caso de nabos, rábanos y otros vegetales similares, corte las hojas antes de almacenarlos a fin de evitar que los nutrientes sean absorbidos por las hojas. Descongele los alimentos congelados en el compartimiento de almacenamiento del frigorífico.
Hot food should not be stored in the refrigerator until it has cooled down to room temperature Los alimentos cortados en porciones pequeñas se congelarán más rápido y serán más fáciles de descongelar y cocinar . El peso recomendado para cada porción es menor a 2,5 kg.
Instrucciones antes de utilizar el fabricador de hielo Corte la tubería de agua a la longitud deseada asegurándose de que no quede doblada en forma excesiva.
Utilización del filtro de limpieza (sólo disponible en algunos modelos) La vida útil del filtro de limpieza es de 5 a 6 años. Sin embargo, debido a que el tipo y concentración de olores es difere.
Medidas a tomar durante un corte de energía Incluso en verano, los alimentos pueden ser almacenados en el frigorífico durante algunas horas después de un corte de energía. Si ocurre un corte de energía, comuníquese con la empresa de energía eléctrica para obtener información acerca de la duración del corte.
Problema Causa Solución Funcionamiento del frigorífico El compresor no funciona. El frigorífico se encuentra en el ciclo de descongelación. El frigorífico no se encuentra enchufado a la toma de corriente. El frigorífico se encuentra apagado. Esto es normal en el caso de una frigorífico con descongelación automático.
Problema Causa Solución T emperatura demasiado alta La temperatura del compartimiento de almacenamiento de el frigorífico es demasiado alta mientras que la temperatura del compartimiento de almacenamiento del congelador es la adecuada. La temperatura de el frigorífico se encuentra establecida en un valor demasiado alto.
Problema Causa Solución Si escucha Pitidos. La puerta del compartimiento de almacenamiento de el frigorífico se encuentra abierta. La temperatura del congelador se encuentra establecida en un valor demasiado alto. Cierre la puerta o apague la alarma en forma manual.
Índice Antes de utilizar Instruções para utilização Manutenção Principais características ..........................................................................1 Acerca dos vários compartimentos do frigorífico ...........................
Principais características Fazedor de gelo automático amovível (apenas nalguns modelos) Compartimento para guardar produtos frescos a zero graus. A porta do congelador é substituída por duas gavetas. Isto facilita o acesso aos alimentos ao mesmo tempo de poupa energia e proporciona uma maior facilidade de utilização (apenas nalguns modelos).
Descrição dos vários componentes Modelos: Compartimentos do frigorífico Painel de controlo Prateleira Suporte metálico para garrafas T ampa do compartimento para produtos frescos Compartimento pa.
Descrição dos vários componentes Modelos: Painel de controlo Prateleira Suporte metálico para T ampa do compartimento para produtos frescos Caixa de legumes Caixa (incluindo caixa para ovos) Prate.
Normas de segurança O combinado utiliza uma alimentação a.c. 220-240 V/50 Hz. Uma flutuação anómala em termos da voltagem pode fazer com que o combinado não funcione ou pode danificar o controlo da temperatura ou o compressor . O combinado pode também produzir um ruído fora do normal durante o funcionamento do compressor .
Normas de segurança Nunca guarde materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no combinado. Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no combinado. Este combinado é um electrodoméstico, não sendo por isso apropriado para guardar materiais que requeiram temperaturas exactas.
Normas de segurança Abra e feche as portas utilizando apenas as pegas. O espaço existente entre as duas portas e entre estas e a estrutura externa do combinado é muito pequeno.
Colocação do combinado Nivelação do combinado O combinado deve ser colocado sobre uma superfície plana e sólida. Se o combinado for colocado sobre uma plataforma, esta deve ser plana e feita de material forte e resistente ao fogo. Nunca utilize o material de embalamento como plataforma para o combinado.
Preparar o combinado antes de o usar Remova todos os materiais de embalamento Remova também a esponj aeaf i t a adesiva que prendem os acessórios. V erifique os acessório sead o c u m e n t a ç ã oq u e acompanham o combinado Confirme os itens que constam da embalagem tendo como referência e lista de componentes.
Preparar o combinado antes de o usar Ligação à fonte de alimentação Quando o combinado for ligado à fonte de alimentação, as temperaturas do frigorífico e do congelador são automaticamente definidas par a5e- 1 8 respectivamente.
Apresentação das funções 1 Modelos: CFE533CW/CFE533A W/CFE633CW/ Painel de controlo Botão da função de super congelação Botão para configuração da temperatura do frigorífico Indicador de .
Apresentação das funções Alarme de porta aberta Alarme de subida da temperatura Quando a temperatura no congelador sobe para um determinado valor , o indicador da função de super congelação fica intermitent eeoa v i s os onoro faz-se ouvir de segundo a segundo.
Apresentação das funções Configuração da temperatura do congelador Super refrigeração Super congelação Função Férias Painel de controlo Alarme de porta aberta Alarme de subida da temperatura Como desligar o frigorífico Como desligar o combinado Prima o botão A6 ou A7 para definir a temperatura do congelador .
Apresentação das funções 3 Modelo: AFD631CX/AFD631CB/AFD631CS/AFD630IX/AFD630IB/AFD630IS Painel de controlo A1 Botão para ligar/desligar a parte do frigorífico A2 Botão Menu A3 Botão para aume.
Apresentação das funções Função de super refrigeração Função Férias Função de super congelação Função de gelo (apenas nos modelos com capacidade para fazer gelo) Ajuste da hora para i.
trabalhar . Mantenha novamente premido o botão A6 durante 3 segundos para ligar o painel de controlo e para que o combinado comece a funcionar normalmente. Isto não é o mesmo que desligar a alimentação. O combinado continua a produzir frio mesmo que sejam mostrados os ícones assinalados pelas letras E e F como resultado de uma falha.
Acerca do frigorífico Coloque no frigorífico os alimentos que pretende guardar por curtos períodos de tempo ou para consumo diário. Embora a temperatura média na maior parte das áreas do combinado possa ser regulada para valores entre os 0 e os 10 , não recomendamos o armazenamento dos alimentos por períodos de tempo prolongados.
Acerca dos vários compartimentos do frigorífico Utilização da prateleira dobrável A fig. mostra a prateleira depois desta ter sido desdobrada. Esta pode ser utilizada para colocação de recipientes baixos contendo alimentos. A fig. mostra a prateleira dobrada.
Precauções ao guardar alimentos no frigorífico Deixe os alimentos quentes arrefecerem até atingirem a temperatura ambiente antes de os guardar no combinado. Limpe os alimentos e elimine quaisquer salpicos que estes possam ter antes de os colocar no combinado.
Sugestões para guardar os alimentos no frigorífico Ao guardar nabos, rabanetes e outros legumes semelhantes corte as folhas para evitar que os nutrientes sejam absorvidos por estas.
Precauções ao guardar alimentos no congelador Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até atingirem a temperatura ambiente antes de serem guardados no combinado. Os alimentos cortados em pedaços pequenos congelam mais rapidamente e são depois mais fáceis de descongelar e cozinhar .
Instruções para fazer gelo (apenas nos modelos com função para fazer gelo) Preparativos antes de usar a função de fazer gelo Corte o tubo da água para o comprimento desejado ao mesmo tempo que se certifica de que este não fica muito dobrado. Normalmente, o comprimento total não deve ultrapassar os 5 metros.
Descongelar e limpar Descongelar o congelador Limpeza O congelador descongela automaticamente. Não é necessária qualquer intervenção por parte do utilizador . O combinado deve ser limpo regularmente para evitar os maus cheiros causados por uma má distribuição dos alimentos no seu interior .
Desligar o combinado Medidas em caso de corte de energia Mesmo no V erão, os alimentos podem ser guardados no combiando por algumas horas após um corte de energia. Se houver um corte de energia, contacte a empresa de electricidade para se informar acerca da duração do corte.
Resolução de problemas Antes de pedir assistência, leia a seguinte informação para resolução de problemas. Esta pode poupar-lhe tempo e dinheiro. A tabela seguinte inclui os problemas mais comuns à excepção dos causados por defeitos de fabrico ou nos materiais usados no combinado.
Resolução de problemas Problema Causas Soluções T emperatura muito alta A temperatura no frigorífico é muito alta enquanto que a temperatura no congelador está normal. A temperatura do frigorífico está definida para um valor muito alto. Defina a temperatura do frigorífico para um valor mais baixo.
Resolução de problemas Problema Causas Soluções Se ouvir Avisos sonoros A porta do frigorífico está aberta. A temperatura do congelador está muito alta. Feche a porta ou silencie o alarme manualmente. É normal ouvir o alarme ao ligar o frigorífico pela primeira vez devido à alta temperatura deste.
.
Inhoudsopgave Lees deze handleiding nauwkeurig voordat u het toestel gebruikt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag. Bekijk het toestel zelf voor het uiterlijk, de kleur en het patroon op de deur . V oor gebruik Gebruiksinstructies Onderhoud Belangrijkste kenmerken .
Belangrijkste kenmerken V erwijderbare automatische ijsmaker (op sommige modellen). De deur van de vriezer is vervangen door twee laden. Dit geeft betere toegang tot het voedsel, waardoor er energie wordt bespaart en het gebruik gemakkelijker is (op sommige modellen).
Beschrijving van de verschillende onderdelen Modellen: Opslagruimte van koelkast Beeldscherm Schap Wijnrek Klep van vershoudvak V ershoudvak Groentevak Klep van groentevak Omkeervak (met eierrek) Rek .
Beschrijving van de onderdelen Modellen: Beeldscherm Schap Wijnfleshouder Deksel van vershoudvak Groentela Omdraaivak (met eierrek) Rek in omdraaivak Botervak Middelste flessenrek Groot flessenrek Klein flessenrek Lade van vriesvak V ershoudvak Deksel van groentela De getoonde accessoires gelden voor verschillende modellen.
V eiligheidsmaatregelen De koelkast werk op een netvoeding van 220- 240V/50Hz. Abnormale spanningswisselingen kunnen tot gevolg hebben dat de kelkast niet wil starten of date r schade ontstaat aan de temperatuurbeheersing of de compressor , of dat de compressor een ongewoon geluid maakt.
V eiligheidsmaatregelen Bewaar geen ontvlambare stoffen, explosieven en corroderende materialen in de koelkast. Sla geen medicijnen, bacteriële of chemische stoffen in de koelkast op. De koelkast is voor huishoudelijk gebruik. Het is aan te bevelen er stoffen in te bewaren die een vaste temperatuur nodig hebben.
V eiligheidsmaatregelen Open en sluit de deur alleen met het handvat. Er is een heel nauwe opening tussen de twee deuren en tussen de deuren en de kast. Steek er geen vingers tussen. Open en sluit de deuren van de koelkast alleen als er geen kinderen in het draaibereik van de deur staan.
Plaatsing De kast horizontal stellen De koelkast moet op een stevige, vlakke ondergrond worden gezet. Staat de koelkast op een voetstuk, dan moeten er vlakke, sterke en brandwerende materialen worden gebruikt. Gebruik het verpakkingsmateriaal niet als ondergrond.
V oorbereiding voor gebruik V erwijder alle onderdelen van de verpakking V erwijder ook het schuim en het plakband waarmee toebehoren zijn bevestigd. Controleer de meegeleverde toebehoren en documenten. Controleer de voorwerpen aan de hand van de paklijst.
V oorbereiding voor gebruik Aansluiting op het lichtnet Is de koelkast op het lichtnet aangesloten, dan worden de temperatuur van het koelvak en het vriesvak automatisch ingesteld op respectievelijk 5 en -18 .
Inleiding tot de functies 1 Modellen: Bedieningspaneel CFE533CW/CFE533A W/CFE633CW Super koelknop Instelknop van temperatuur in koelvak Controlelampje Instelknop van temperatuur in vriesvak Super vriesknop V oor het eerst inschakelen Bij het eerste inschakelen gaat het controlelampje branden.
Inleiding tot de functies Alarm bij overtemperatuur Stijgt de temperatuur in het vriesvak boven een zekere waarde, dan gaat het supervrieslampje knipperen en klinkt de pieper een keer per seconde. De pieper stopt als de temperatuur in het vriesvak weet tot een zekere waarde daalt of als u op een knop drukt.
Inleiding tot de functies Instelling van de vriestemperatuur Druk op knop A6 of A7 om de vriestemperatuur in te stellen. De vriestemperatuur loopt van -16 tot - 24 . De instelling wordt automatisch na vijf seconden bevestigd als de bewerking voltooid is of als u op een andere knop drukt.
Inleiding tot de functies 3 Model: Bedieningspaneel AFD631CX/AFD631CB/AFD631CS/AFD630IX/AFD630IB/AFD630IS A1 De opslagruimte van de koelkast in- en uitschakelen A2 Menuknop A3 T emperatuur hoger A4 T .
Inleiding tot de functies Snel koelen Druk op knop A2 tot pictogram B knippert. Druk daarna op A5 om de snelle koelfunctie te bevestigen. Pictogram B gaat permanent branden. U kunt het snel koelen uitschakelen door de handeling te herhalen. Is de temperatuur in het koelval te lag, dan zal de superkoelfunctie niet werken.
Over de opslagruimte in de koelkast V oedsel dat kortstondig wordt opgeslagen of dagelijks geconsumeerd wordt, legt u in het opslagvak van de koelkast: In de meeste gebieden kan de gemiddelde temperatuur in het koelvak geregeld worden tussen 0 en 10 , maar langdurige opslag van voedsel wordt niet aanbevolen.
16 Over de opslagruimte in de koelkast Gebruik van het wegklapbare schap Afb. toont hoe het wegklapbare schap is uitgetrokken zodat u er lagere bakken met voedsel kunt neerzetten. Afb. toont hoe het wegklapbare schap is weggeklapt zodat er ruimte is voor hogere bakken met voedsel.
Maatregelen bij opslag in het koelvak W arm voedsel moet afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het inde koelkast zet. Maak het voedsel schoon en droog voordat u het in de koelkast zet. V oedsel dat opgeborgen wordt moet goed afgesloten zijn. Hierdoor wordt verhinderd dat vocht in het voedsel verdampt waardoor het voedsel bederft.
T ips bij het bewaren van voedsel in het koelvak V an rapen, radijzen en soortgelijke groenten snijdt u eerst het loof af zodat de voedingsstoffen niet door de bladeren geabsorbeerd worden. Ontdooi bevroren voedsel in het koelvak. U gebruikt dan het bevroren voedsel om de temperatuur in het koelvak te verlagen, waarmee u energie bespaart.
W aarschuwingen voor opslag in het vriesvak Heet voedsel moet niet in de koelkast worden gelegd voordat het tot kamertemperatuur is afgekoeld V oedsel dat in kleine stukjes is gesneden bevriest sneller en is gemakkelijker te ontdooien en te koken. Het aanbevolen gewicht voor een stuk is minder dan 2,5 kg.
Instructies voor de ijsmaker (alleen voor modellen met een ijsmaker) V oorbereidingen voor gebruik van de ijsmaker Snij de waterpijp tot de gewenste lengte en zorg ervoor dat hij niet onnodig gebogen wordt. In het algemeen moet de lengte niet meer zijn dan 5m.
Ontdooien ·Schoonmaken De vriezer ontdooien De vriezer ontdooit automatisch. U hoedt niets te doen. Schoonmaken De koelkast moet geregeld schoon worden gemaakt om te verhinderen dat het opgeslagen voedsel gaat geuren. T rek voor de veiligheid eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de koelkast schoonmaakt.
Het gebruik beëindigen Maatregelingen bij stroomstoringen Zelfs in de zomer mag voedsel tijdens een stroomstoring van een paar uur in de koelkast blijven. Mocht dit gebeuren, vraag dan het energiebedrijf hoe lang de storing kan duren. Zet geen voedsel in de koelkast tijdens de storing en probeer zo veel mogelijk de deur gesloten te houden.
Problemen oplossen V oordat u om hulp roept, leest u de volgende tabel met problemen en oplossingen. Dit kan u tijd en geld besparen. De tabel bevat veelvoorkomende problemen die niet veroorzaakt zijn door fouten in fabricage of materiaal van de koelkast.
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing T e hoge temperatuur De temperatuur in het koelvak is te hoog en de temperatuur in het vriesvak is goed De koeltemperatuur is te hoog ingesteld. Stel een lagere koeltemperatuur in. Het duurt 24 uur voor de temperatuur in de koelkast stabiel is.
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing U hoort Piepjes De deur van het koelvak is open. De temperatuur in de vriezer is te hoog. Sluit de deur of zet het alarm af. Het alarm is normaal als u de koelkast voor het eerst aanzet, door de hoge temperatuur .
.
0060506447.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Haier AFL631CB è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Haier AFL631CB - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Haier AFL631CB imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Haier AFL631CB ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Haier AFL631CB, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Haier AFL631CB.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Haier AFL631CB. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Haier AFL631CB insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.