Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Nautilus del fabbricante Graco
Vai alla pagina of 127
READ THIS MANUAL Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. F AILURE T O PROPERL Y USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEA TH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
2 1.0 W arnings to Parents and O t h e r U s e r s .................... 4 - 5 2.0 Registration Information .............6 2.1 Register Y our Child Restraint .....6 2.2 For Recall Information .......... 6 2.3 If Y ou Need Help ..............7 3 . 0 U s e f u l I n f o r m a t i o n .
3 T able of Contents (cont.) 1 1.0 Securing the Child Restraint in Y our V ehicle ..................... 3 3 1 1.1 Using a Child Restraint WITH a B u i l t - i n H a r n e s s .......... 3 3 1 1.2 With a V ehicle Lap or Lap/shoulder belt ......3 3 - 3 4 1 1 .
4 1.0 War nings to Parents and Other User s NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A VEHICLE SEA TING LOCA TION THA T HAS AN ACTIVE FRONT AIR BAG. ,IDQDLUEDJLQÀDWHVLWFDQKLWWKHFKLOGDQGFKLOGUHVWUDLQW ZLWK great force and cause serious injury or death to your child.
5 Failure to properly use this child restraint increases the risk of serious injury or death in a sharp WXUQVXGGHQVWRSRUFUDVK< RXUFKLOG¶VVDIHWGHSHQGVRQRXLQVWDOOLQJDQGXVLQJWKLVFKLOG restraint correctly .
6 2.0 Registration Infor mation 3OHDVH¿OOLQWKHDERYHLQIRUPDWLRQ7KHPRGHOQXPEHUDQGGDWHRIPDQXIDFWXUHFDQEHIRXQGRQD label on the child restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and mail it today .
7 3.2 Child Restraint Useful Life Please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning SDUWVXVHRUPDLQWHQDQFH:KHQRXFRQWDFWXVSOHD.
8 4.0 F eatures.
9 The locking clip is stored on the back of the child restraint. Y ou will need to use it with certain types of vehicle seat belts. United States Federal Motor V ehicle Safety 6WDQGDUGVKDYHGH¿QHGD system for installing child restraints in vehicles.
10 5.0 Assembling the Head Suppor t Adult assembly required. 1. Squeeze height adjust button and push head support into slots on the back support as shown.
11 2. The assembly is now complete..
12 6.0 WARNINGS • DO NOT use locking clip in booster mode. $FFRUGLQJWRDFFLGHQWVWDWLVWLFV CHILDREN ARE SAFER WHEN PROPERL Y RESTRAINED IN REAR VEHICLE SEA TING POSITIONS, RA THER THAN FRONT SEA TING POSITIONS.
13 • NEVER LEA VE A CHILD RESTRAINT UNSECURED IN YOUR VEHICLE. An unsecured child restraint can be thrown around DQGPDLQMXUHRFFXSDQWVLQDVKDUSWXUQ sudden stop or crash. Remove it or make sure that it is securely belted in the vehicle.
14 F AILURE TO USE CHILD RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIA TE FOR YOUR CHILD’S SIZE MA Y INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. Instructions for the use of this child restraint differ greatly depending on the size of your child. Be sure you are using the child restraint in the correct mode and with the correct features for your child.
15 7.2 WITHOUT Built-in Har ness Y our child must meet all requirements: • Weight: 30 to 100 lb (14 to 45 kg) • Height: 38 to 57 in. (96 and 145 cm) in height • approximately 3-10 years of age • the shoulder belt MUST lie across child’s shoulder as shown and the lap portion of the belt is positionned low on the child’s hips.
16 7.3 WITHOUT Back Suppor t Y our child must meet all requirements: • weigh between 40 and 100 lb DQGNJ • and are between 40 and 57 in.
17 8.0 Choosing an Appr opriate V ehicle Sea t Location 8.1 V ehic le Seat Location R equirements Some seating positions in your vehicle may not be safe for this child restraint. Some vehicles do not have any seating positions that can be used safely with the child restraint.
18 8.2 V ehicle Sea t Belt Requirements 8.3 SAFE V ehicle Sea t Belt Systems MANY SEA T BEL T SYSTEMS ARE NOT SAFE T O USE WITH THE CHILD RESTRAINT . THE VEHICLE SEA T BEL T MUST BE DESIGNED TO HOLD THE CHILD RESTRAINT TIGHTL Y A T ALL TIMES.
19 8.4 F or Built-in Har ness Onl y • Lap Belts - Manually Adjusted :KHQEXFNOHG WKH EHOWLV WLJKWHQHG manually by pulling on the excess belt. • Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR) The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buckled.
20 8.5 W ith OR W ithout Built-in Har ness • Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch Plate 2QFHLW LV EXFNOHGWKLV WSHRI EHOWKDV D latchplate that will not allow the lap portion of the belt to loosen.
21 8.6 T o Install Locking Clip 1. T ighten the buckled belt by pushing down hard on the child restraint and pulling hard on the shoulder belt. :KLOH SXVKLQJ GRZQRQ VHDWSLQFK WKHWZR VWUDSV WRJHWKHUEHKLQG WKHEXFNOH WRQJXH 8QEXFNOH the belt without allowing it to slip.
22 8.7 UNSAFE V ehicle Belt Systems • Lap Belts with Emergency Locking Retractor (ELR) This lap belt stays loose and can move until it locks in a crash or sudden stop.
23 • Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use vehicle belts that are attached to the door in any way or that move along a track to automatically surround the passenger when the door is closed. • Lap Belts Forward of Seat Crease Vehicle seat belts located forward of seat crease may not securely hold child restraint.
24 United States Federal Motor V ehicle Safety Standards have defined a system for installing child restraints in vehicles. The system is called LA TCH . LA TCH stands for: L ower A nchors and T ethers for CH ildren. LA TCH in the vehicle consists of a top tether anchor point and two lower anchor points.
25 V ehicle T op T ether Anchor Points V ehicle Seat Crease T ypical seat in a passenger vehicle. Other vehicle types may have different LA TCH locations. V ehicle Lower Anchor Points See your vehicle owner ’s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with a child restraint.
26 9.2 LA TCH System LA TCH consists of a permanently attached lower anchor belt and a top tether strap. ONL Y use LA TCH in a seating position recommended by vehicle manufacturer . LA TCH lower vehicle anchor points are defined as 1 1 in. (28 cm) from the center of one LA TCH anchor to the center of another LA TCH anchor .
27 10.0 Using Child R estr aint WITH Built-in Har ness F AILURE TO PROPERL Y ADJUST THE HARNESS STRAPS FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJUR Y OR DEA TH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. Snugly adjust the belts provided with this child restraint around your child.
28 3. Unbuckle harness straps . 4. Check the crotch strap: Choose the position that is closest to but not under your child. 7 R FKDQJHFURWFK VWUDSSRVLWLRQ SXVK FURWFK belt up through the bottom of the child restraint and grab it from the top to pull out .
29 5. The harness straps must go into the slots even with or just above the shoulders . If straps are in proper slots go to page 33. 6 . T o adjust harness straps: D7XUQVHDW DURXQGVR RXZLOO KDYHDFFHVV WR the rear of the seat.
30 7. Pull strap ends through slots at front of seat ¡ and reinsert them in the desired slots ¢ . Check that the straps are not twisted. MAKE SURE harness straps are inserted into the same slots on each side of the seat. Remove body support when not using harness in the lowest slot position.
31 8. Use plastic strap guides as a guide to feed the harness up over the red rollers. Make sure to feed straps OVER red rollers and plastic strap guides . Make sure that the tether strap does not interfere when changing the harness strap height positions.
32 11 . Check that the straps are inserted at the same level. Pull on harness to make sure it is se cu r e . REMEMBER to check the shoulder straps and crotch strap position as your child grows and move them to the next position when necessary . The harness straps must go in the slots even with or just above the shoulders.
33 11.0 Securing the Child R estr aint in Y our V ehicle 11.1 Using a Child R estr aint WITH a Built-in Har ness Lower anchors must be stored when using vehicle belt. See Section 19.1, Storing LA TCH, page 57 . 1. Place the child restraint firmly against the back of a forward-facing vehicle seat.
34 4. Tighten vehicle seat belt Push down hard with your knee or free hand in the middle of the child restraint . Then pull and tighten the vehicle belt. For more information on how to tighten the belt for your seat belt system VHH Section 8.
35 11.3 W ith LA TCH NOTE: Some vehicle manufacturers have lower maximum weight ratings for LA TCH DQFKRUV VRRX must consult your vehicle owner’s manual or call the vehicle manufacturer to confirm the limits on your vehicle’s LA TCH anchors.
36 6. NEVER put two LA TCH connectors on one vehicle LA TCH anchor unless specifically allowed by the vehicle manufacturer . 7. All LA TCH seating positions have tether anchors. Secure the top of the seat using the tether strap. See Section 19.0 Using WKH7 HWKHU SDJH 8.
37 12.0 Securing Y our Child in the Child R estr aint • ADJUST THE HARNESS SYSTEM SNUGL Y EVER Y TIME you place your child in the child restraint. • Avoid bulky clothing. 1. Place child in child restraint with child’s back flat against back of car seat.
38 3. Fasten chest clip . Position chest clip at PLGGOHRI FKLOG¶VFKHVW OHYHOZLWK armpits. 4. T ighten the harness straps by pulling the adjustment strap on the front of the seat . 5. Make sure straps are flat and snug against child’ s shoulders and thighs.
39 13.0 Har ness Remo val or Re-a ttaching Har ness 1. Remove harness straps. Open chest clip and harness buckle . 2. Face the rear of the seat and remove the belt straps from metal junction plate as shown .
40 4. Grab the crotch strap buckle and pull it completely out . 5. Pull on the adjustment strap on the front of the seat to lock the metal junction plate into place. 6. Grab hold of the shoulder straps and pull them out of their respective slots on the seat pad.
41 2Q WKH UHDURI WKHVHDW GHWDFK ORZHU VHDW pad elastic straps from hooks as shown in . 8. Also detach the elastic straps that are threaded through the vehicle belt guides on the sides of the seat as shown in .
42 10. Remove harness straps from arms as shown in ¢ . 6WRUHWKH ERG VXSSRUWKDUQHVV FRYHUVFURWFK pad cover and harness straps in safe place for future use. 1 1. Move seat pad fabric out of the way then raise seat back so that both arms LOCK into the gutters .
43 12. T uck seat pad in between the gap of the back support and seat area of the booster seat to allow 2 elastic straps to show at the rear of the seat . 13. Attach 2 seat pad elastic straps onto the hooks on the rear of the child restraint as shown in .
44 14.0 Using Y our Child Restraint WITHOUT Built-in Har ness W ARNING! Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat. LA TCH will not secure your child in the booster seat . V ehicle belts MUST lie flat against child and MUST not be twisted.
45 DO NOT use shoulder belt loose or positioned under arm . DO NOT place shoulder belt behind child’s back . Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low DQGVQXJ RQ KLSVMXVW WRXFKLQJWKLJKV DO NOT allow child to slide down in booster seat .
46 INCORRECT INCORRECT V ehicle seat headrest should not create a gap between vehicle seat and booster seat . The front of booster seat MUST NOT hang over front of vehicle seat .
47 3. Position lap/shoulder belt through shoulder belt guide not underneath shoulder belt guide . Belt should pass over vehicle belt guide .
48 16.0 Adjusting Head Suppor t When using with or without the built-in harness. BEFORE DGMXVWLQJ WKH KHDGVXSSRUW KHLJKW have your child lean forward slightly . Squeeze the red adjustment handle on top of seat and pull back support up until it snaps into one of the 5 height positions.
49 T o use booster seat WITHOUT back VXSSRUWUHPRYH KDUQHVV VWUDSVLI DWWDFKHG ( see section 13.0 Harness Removal, p.39-43 ) then continue with the following steps: 1. Detach 2 lower elastic straps from rear of seat as shown . 2.
50 3. Pull the seat pad out of the way to reveal red buttons as shown in . Slide the buttons to release the back support from the base and lower it into a flat position.
51 5. Once back support is separated VWRUH EDFNVXSSRUW ZLWK DOOWKH KDUQHVVVWUDSV KHDG VXSSRUWERG VXSSRUW DQGFURWFK SDGFRYHU LQ safe place. 6. Reattach the elastic straps at the back of the seat and through the vehicle belt guide on the sides of seat as shown.
52 18.0 Securing Child in V ehicle with Shoulder Belt P ositioning Clip The shoulder belt MUST lie across child’s shoulders in red zone as shown . ,IVKRXOGHU EHOW OLHVRXWVLGH WKLV]RQH WKH shoulder belt positioning clip MUST be used.
53 2. Pass the clip and the strap through the loop end as shown and pull strap up. 3. NOTE: Free end of strap should face front of seat. .
54 Shoulder belt positioning clip 4. Slide the vehicle shoulder belt onto the clip as shown and pull free end of strap down to tighten clip against the child’s shoulder . The lap portion MUST pass through the vehicle belt guide and be positionned low on the hips.
55 5. Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low and VQXJRQ KLSV MXVWWRXFKLQJ WKLJKV DO NOT allow child to slide down in booster seat .
56 19.0 Using the T ether All LA TCH seating positions have tether anchors. Always use tether if a vehicle tether anchor is DYDLODEOHFKHFN RXU YHKLFOHRZQHU ¶VPDQXDO IRUWKH .
57 19.1 Storing Low er Anchors and T ether (LA T CH) )RU HDVH RIVWRULQJ H[WHQG LA TCH to its maximum length. 2. Locate the storage bars on back of child restraint . 3. Fasten ends of tether and lower anchors onto their respective storage bars as shown .
58 This restraint is certified for use in Motor V ehicles. It is certified for use in Aircraft ONL Y when used with the built-in harness. When used as a booster WITHOUT WKH KDUQHVV WKLVUHVWUDLQW LV127 &(5 7,),(' IRU DLUFUDIWXVH because aircraft seats do not have a shoulder belt.
59 21.0 Accessories (on cer tain models ONL Y) T o prev ent ejection in sud den stop or crash: • Always make sure shoulder straps are threaded through slots and properly positioned on shoulders. • Never allow body support to bunch or fold behind child.
60 Y our child restraint has 3 recline positions: adjust recline foot before installing child restraint. 7 R UHFOLQH VHDWSXOO UHFOLQHKDQGOH RXW and tilt seat back to extend foot as shown .
61 &RQWLQXRXV XVH RIFKLOG UHVWUDLQWPD FDXVH GDPDJHWR YHKLFOHVHDW 8VH DFKLOG UHVWUDLQWPDW towel or thin blanket to protect upholstery . • Metal and plastic parts: clean with mild soap and cool water .
62 7 XUQUHVWUDLQWRYHU SXVKUHWDLQHUWKURXJKFURWFKVWUDSVORW . 2. T o clean buckle - place in a cup of warm water and gently agitate WKHEXFNOHSUHVVWKHUHGEXWWRQVHYHUDOWLPHVZKLOHLQWKHZDWHU .
63 Seat Cover: clean with a damp sponge using PLOGVRDS DQG FRROZDWHU ,IQHFHVVDU FRYHU may be removed for cleaning. 1. Remove harness and crotch straps (see 6HFWLRQ +DUQHVV 5HPRYDOS 2.
64 26.0 R eplacement Par ts and War r anty T o purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: www .g racoba by .com or 1-800-345-4109 25.0 Owner s Manual Stora ge Y our Owner ’s Manual can be stored on the bottom of the seat inside the slot in the footrest as shown.
LEA ESTE MANUAL No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS AUMENT A EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O F A T ALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE.
2 Índice de materias 1.0 Advertencias a padres y otros usuarios ............................. 4 - 5 2.0 Información sobre el registro ...........6 2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños .............6 2.2 Para obtener información sobre el retiro de productos del mercado .
3 Índice de materias (cont.) 1 1.0 Asegurar el sistema de seguridad para niños en su vehículo ........... 3 3 1 1.1 Uso de un sistema de seguridad CON el arnés incorporado . . 33 1 1.2 Con un cinturón para la falda o falda/hombro del vehículo ..
4 1.0 Adv er tencias a padres y otr os usuarios NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIP ADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. 6LODEROVDGHDLUHVHLQÀDSXHGH golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño.
5 ADVERTENCIA No usar debidamente este sistema de seguridad para niños aumenta el riesgo de lesiones serias RODPXHUWHHQXQDFXUYDFHUUDGDSDUDGDUHSHQWLQDRDFFLGHQWH/DVHJXULGDGGHVXQLxRGHSHQGH de que usted instale y use este sistema de seguridad para niños correctamente.
6 Número de modelo: Fecha de fabricación: Fecha de compra : 2.0 Infor mación sobre el r egistr o 2.1 Registro de su sistema de se guridad para niños Llame a la Línea telefónica de seguridad del vehículo del gobierno de EE.UU. al:1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153), o visite http://www .
7 3.2 Vida útil del sistema de se guridad para niños 3RUIDYRU FRPXQtTXHVHFRQHO'HSDUWDPHQWRGH6HUYLFLRDO&OLHQWHFRQFXDOTXLHUSUHJXQWDTXH SXGLHUDW.
8 4.0 Características.
9 La traba de seguridad se guarda en la parte trasera del sistema de seguridad para niños. Necesitará usarlo con ciertos tipos de cinturones de seguridad de automóviles.
10 5.0 Ar mado del sopor te de la cabeza Se requiere el montaje por un adulto. 1. Apriete el botón de ajuste de la altura y empuje el soporte de la cabeza en las ranuras en el soporte de la espalda como se indica. El soporte de la cabeza se trabará en el soporte de la espalda.
11 2. El ensamblaje está completo..
12 6.0 AD VERTENCIA • NO use la traba de seguridad en el modo asiento. 6HJ~QODVHVWDGtVWLFDVGHDFFLGHQWHV LOS NIÑOS ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO ESTÁN DEBIDAMENTE SUJET ADOS EN LOS ASIENTOS TRASEROS DEL VEHÍCULO EN LUGAR DE A LOS ASIENTOS DELANTEROS.
13 • NUNCA DEJE UN SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS SIN SUJET AR EN SU VEHÍCULO. Un sistema sin sujetar puede ser arrojado y podría lesionar a los ocupantes HQXQDFXUYDFHUUDGDSDUDGDUHSHQWLQDR accidente. Sáquelo o asegúrese de que esté debidamente sujetado en el vehículo.
14 NO USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS DE MANERA APROPIADA SEGÚN EL T AMAÑO DE SU NIÑO PODRÍA AUMENT AR EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA MUERTE. /DVLQVWUXFFLRQHVSDUDHOXVRGHHVWHVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUD QLxRVGL¿HUHQPXFKR según el tamaño de su niño.
15 7.2 SIN el ar nés incor por ado Su niño debe cumplir todos los requisitos: • Peso: 30 a 100 libras (masa entre 14 y 45 kg) • Altura: 38 a 57 pulgadas (96 a 145 cm) de altura • aproximadamen.
16 7.3 SIN el sopor te de la espalda Su niño debe cumplir todos los requisitos: • pesar entre 40 y 100 libras NJ • y tener entre 40 y 57 pulgadas .
17 8.0 Cómo ele gir un lugar apropiado par a el asiento del v ehículo 8.1 Requisitos del lugar del asiento del v ehículo Algunas posiciones del asiento en su vehículo podrían no ser seguras para este sistema de seguri- dad para niños.
18 8.2 R equisitos del cinturón de se guridad del vehículo 8.3 Sistemas SEGUROS del cinturón de seguridad del v ehículo ADVERTENCIA MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD NO SON SEGUROS P ARA USAR CON ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS.
19 8.4 Para el ar nés incor por ado solamente • Cinturón para la falda - ajustado manualmente &XDQGR VH DFWLYDOD KHELOODHO FLQWXUyQVH ajusta manualmente tirando del exceso del cinturón.
20 8.5 Con O sin el ar nés incor por ado • Combinación cinturón para la falda y el hombro con placa de seguridad con traba 8QDYH] TXH HVWpWUDEDGR HQOD KHELOODHVWH WLSR de cinturón tiene una placa de seguridad que no permitirá que la parte del cinturón para la falda se afloje.
21 8.6 Para instalar la tra ba de seguridad 1. Ajuste el cinturón trabado empujando con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo y tirando con fuerza el cinturón para el hombro.
22 8.7 Sistemas PELIGROSOS de cinturones de v ehículos • Cinturón para la falda con retractor de traba de emergencia (ELR por sus siglas en inglés) Este cinturón de seguridad para la falda se mantiene flojo y puede moverse hasta que se trabe en un accidente o parada repentina.
23 • Cinturón pasivo - Cinturón para la falda con cinturón para el hombro motorizado NO use los cinturones del vehículo que estén conectados a la puerta de manera alguna o que se muevan a trav.
24 9.1 ¿Qué es el LA TCH? 9.0 LA TCH Las Normas Federales de Seguridad para V ehículos Automotor de Estados Unidos han definido un sistema de instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos.
25 Puntos de anclaje superiores del vehículo Pliegue del asiento del vehículo Un asiento típico de un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos podría tener el sistema LA TCH en otros lugares.
26 9.2 Sistema LA TCH El sistema LA TCH consiste en un cinturón deanclaje inferior permanente y una correa deanclaje superior . Utilice el sistema LA TCH ÚNICAMENTE en la posición del asiento recomendado por el fabricante del vehículo.
27 10.0 Uso del sistema de se guridad CON el ar nés incor por ado 1. Afloje las correas del arnés levantando la palanca de ajuste del arnés en la parte de adelante del asiento cerca de la correa de ajuste y tirando las correas hacia usted .
28 3. Destrabe las correas del arnés . 4. Verifique la correa para la entrepierna: Elija la posición que esté más cercana pero no debajo de su niño.
29 5. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros . 6LODV FRUUHDV HVWiQHQ ODVUDQXUDV FRUUHFWDV pase a la página 33. 6. Para ajustar las correas del arnés: a) De vuelta el asiento para poder acceder a la parte trasera del asiento.
30 7. Pase las puntas de la correa por las ranuras al frente del asiento ¡ y vuelva a insertarlas en las ranuras deseadas ¢ . Verifique que las correas no estén dobladas. ASEGÚRESE de que las correas del arnés estén insertadas en las mismas ranuras en cada costado del asiento.
31 8.Use las guías de plástico de las correas como guía para pasar el arnés por encima de los rodillos rojos. Asegúrese de pasar las correas SOBRE los rodillos rojos y las guías de plástico de las co rr e as . Asegúrese que la correa del anclaje no interfiera cuando cambia la posición de la altura de la correa del arnés.
32 11 . V erifique que las correas estén insertadas al mismo nivel. T ire del arnés para asegurarse que esté asegurado . RECUERDE verificar la posición de las correas para la entrepierna y del hombro a medida que su niño crece y muévalas a la posición siguiente cuando sea necesario.
33 11.0 Ase gurar el sistema de se guridad para niños en su v ehículo 11.1 Uso del sistema de se guridad CON el ar nés incor por ado 1. Coloque el sistema de seguridad para niños firmemente contra el respaldo del asiento del vehículo que mire hacia adelante.
34 4. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo Empuje con fuerza hacia abajo con la rodilla o la mano libre en el medio del asiento para automóvil .
35 11.3 Con LA T CH NOT A: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores LA TCH GHPDQHUD TXH GHEH consultar el manual del dueño del vehículo o llamar al fabricante del vehículo para confirmar los límites de los conectores LA TCH de su vehículo.
36 6. NUNCA sujete dos conectores LA TCH en un solo punto de anclaje LA TCH del vehículo a menos que el fabricante lo haya permitido específicamente . 7. T odas las posiciones del asiento LA TCH tienen puntos de anclaje. Asegure la parte de arriba del asiento usando la correa de anclaje.
37 12.0 Ase gurar a su niño al sistema de se guridad • AJUSTE EL SISTEMA DE ARNÉS APRET ADAMENTE CADA VEZ que coloca a su niño en el sistema de seguridad para niños. • Evite usar ropas abultadas. 1. Coloque al niño en el sistema de seguridad para niños con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento para automóvil.
38 3. Asegure la presilla del pecho . Coloque la presilla del pecho en el medio del pecho del QLxRQLYHODGR FRQ ODVD[LODV 4. T ense las correas del arnés tirando de la correa de ajuste adelante del asiento . 5. Asegúrese que las correas estén planas y ajustadas contra los hombros y muslos del niño.
39 1. Saque las correas del arnés. Abra la traba del pecho y la hebilla del arnés . 2. Mire hacia la parte trasera del asiento y saque las correas del cinturón de la placa de unión de metal como se indica.
40 4. Agarre la hebilla de la correa para la entrepierna y tírela completamente hacia afuera . 5. T ire de la correa de ajuste del frente del asiento para trabar la placa de unión de metal en su lugar . 6. Agarre las correas para el hombro y tírelas hacia afuera de sus ranuras respectivas del almohadón del asiento.
41 (Q OD SDUWHGH DWUiVGHO DVLHQWRGHVFRQHFWH correas de elástico del almohadón del asiento de abajo de los ganchos como se indica en . 8. T ambién desconecte las correas elásticas que pasan por las guías del cinturón del vehículo en los costados del asiento como se indica en .
42 ¢ 11 10. Saque las correas del arnés de los brazos como se indica en ¢ . *XDUGHHO VRSRUWH GHOFXHUSR IXQGDVGHO DUQpVIXQGD GH ODDOPRKDGLOOD SDUDOD entrepierna y correas del arnés en un lugar seguro para uso futuro.
43 12. Ponga el almohadón del asiento entre el espacio del soporte de la espalda y el lugar del asiento para permitir 2 correas elásticas salgan por la parte trasera del asiento. 13. Sujete 2 correas elásticas del almohadón del asiento a los ganchos en la parte trasera del sistema de seguridad para niños como se indica en .
44 14.0 Uso del sistema de se guridad SIN el ar nés incor porado ADVERTENCIA! Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para el hombro y la falda cuando sujeta a su niño en el asiento.
45 NO use el cinturón del hombro flojo o puesto debajo del brazo . NO ponga el cinturón de seguridad para el hombro detrás de la espalda del niño .
46 INCORRECTO INCORRECTO El apoyacabeza del asiento del vehículo no debe crear un espacio entre el asiento del vehículo y el asiento de seguridad . El frente del asiento de seguridad NO DEBE quedar suspendido del frente del asiento del vehículo .
47 15.0 Asegur ar al niño y al asiento de seguridad en el v ehículo 1. Coloque el asiento para automóvil firmemente contra el respaldo de un asiento del vehículo que mira hacia adelante. El asiento del vehículo debe estar equipado con un cinturón para la falda y el hombro.
48 16.0 Ajuste del sopor te de la ca beza Cuando se usa con o sin el arnés incorporado. ANTES de ajustar la altura del soporte de la FDEH]DSLGD D VXQLxR TXHVH PXHYDXQ SRFR hacia adelante.
49 Para usar el asiento SIN el soporte de la HVSDOGDVDTXH ODV FRUUHDVGHO DUQpVVL HVWiQ colocadas ( vea la sección 13.0 Cómo sacar el arnés, pág. 39 a 43) y luego continúe con los pasos siguientes: 1. Desenganche 2 correas elásticas inferiores de la parte de atrás del asiento como se indica .
50 3. T ire el almohadón del asiento para que muestre los botones rojos como se indica en . Deslice los botones para liberar el soporte de la espalda de la base y bájelo a una posición plana.
51 5. Una vez que ha separado el soporte de la espalda JXDUGH HO VRSRUWHGH ODHVSDOGD FRQWRGDV ODV FRUUHDVGHO DUQpVVRSRUWH GHOD FDEH]DVRSRUWH GHO FXHUSR IXQGDGH OD almohadilla para la entrepierna en un lugar seguro.
52 18.0 Asegur ar al niño con el cinturón del v ehículo con tr aba de posicionamiento para el cinturón del hombr o El cinturón del hombro DEBE pasar a través de los hombros del niño en la zona roja como se indica .
53 2. Pase la traba y la correa a través del extre- mo del nudo como se indica y tire la correa hacia arriba. 3. NOT A: El extremo liberado de la correa deberá mirar al frente del asiento.
54 4. Deslice el cinturón del hombro del vehículo por la traba como se indica y tire el extremo libre de la correa hacia abajo para ajustar la traba contra el hombro del niño. La parte de la falda DEBE pasar a través de la guía del cinturón del vehículo y estar posicionada baja en las caderas.
55 5. La parte de la falda del cinturón para la falda y el hombro DEBE HVWDU EDMR DSUHWDGRHQ ODFDGHUD apenas tocando los muslos.
56 19.0 Uso del anc laje T odas las posiciones del asiento LA TCH tienen puntos de anclaje. Use siempre el anclaje si hay XQVXMHWDGRU GHO DQFODMHHQ HOYHKtFXOR FRQVXOWHHO PDQXDO GHOGXHxR GHOYHKtFXOR SDUD GHWHUPLQDU los lugares de los sujetadores de anclaje.
57 19.1 Cómo guar dar los anc lajes inferiores y anc laje (LA TCH) 3DUD IDFLOLWDU HODOPDFHQDPLHQWR H[WLHQGDHO LA TCH hasta el máximo. 2. Ubique las barras de almacenamiento en el respaldo del sistema de seguridad para niños .
58 Este sistema de seguridad ha sido certificado para ser usado en vehículos automotor . Ha sido certificado para uso en aeronaves SOLAMENTE cuando se lo usa con el arnés incorporado.
59 21.0 Accesorios (SOLAMENTE en cier tos modelos) Para prev enir la eyección en un accidente o parada r epentina: • Asegúrese siempre que las correas del hombro pasan por las ranuras y están debidamente instaladas en los hombros. • Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detrás del niño.
60 Su sistema de seguridad para niños tiene 3 posiciones de reclinación: ajuste el pie reclinatorio antes de instalar el sistema de seguridad para niños. 3DUD UHFOLQDU HODVLHQWR WLUHOD PDQLMD GH reclinación hacia afuera e incline el respaldo del asiento para extender el pie como se indica .
61 • El uso continuo del sistema de seguridad para niños podría causar daño al asiento del vehículo. 8VHXQD HVWHUD WRDOODR IUD]DGDILQD FRQHO VLVWHPD GHVHJXULGDG SDUD QLxRVSDUD SURWHJHUHO tapizado.
62 'HYXHOWDHOVLVWHPDGHVHJXULGDGSDVHHOUHWpQSRUODUDQXUDGH la correa de la entrepierna . 3DUDOLPSLDUODKHELOODSyQJDOH.
63 Funda del asiento: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. 'HVHU QHFHVDULR VHSXHGH VDFDUOD IXQGD para limpiarla. 1. Saque las correas del arnés y para la HQWUHSLHUQDYHD OD 6HFFLyQ &yPRVDFDU el arnés.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Graco Nautilus è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Graco Nautilus - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Graco Nautilus imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Graco Nautilus ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Graco Nautilus, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Graco Nautilus.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Graco Nautilus. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Graco Nautilus insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.