Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ISPJ002AB del fabbricante Graco
Vai alla pagina of 44
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2003 Graco ISPJ002AB 12/03.
THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBL Y . Even when your child is asleep, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child. A VOID SUFFOCA TION HAZARDS Unlike cribs that have rigid sides, the bassinet has flexible sides.
A VOID STRANGULA TION HAZARDS : Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child. Do not place bassinet near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child. DO NOT hang strings on or over the bassinet.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. CE PRODUIT EXIGE L ’ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE. Même si votre enfant dort, vous devez offrir la supervision nécessaire pour la sécurité continue de votre enfant.
ÉVITEZ LES DANGERS D'ÉTRANGLEMENT : Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les ficelles et cordons loins de l’enfant. Ne pas installer la couchette près d’une fenêtre ou il y a des cordons de stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant.
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. Incluso cuando su niño está dormido, deberá seguir proporcionando la supervisión necesaria para mantener la seguridad de su niño.
EVITE EL PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: Las cuerdas y cordones pueden causar la estrangulación. Mantenga las cuerdas y cordones lejos del niño. No ponga la cuna cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular al niño.
8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver W rench (included) V erifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto.
9 Assembly • Assemblage • Montaje 1 2X 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap U-tubes into leg braces as shown. Abroche los tubos en U en los soportes de las patas como se indica. Enclenchez les tubes en U dans les bretelles de maintien tel qu'illustré.
10 3 2 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK to make sure basket tubes are in place. VERIFIQUE para asegurarse de que los tubos de la canasta estén en su lugar . VÉRIFIEZ pour s'assurer que les tubes du panier sont en place. Insert basket tubes into U-tubes as shown.
11 4 Hold changing table in place by inserting screws. Mantenga la mesa para cambiar al bebé en su lugar insertando los tornillos. Maintenez la table à langer en place en insérant les vis. 4X Ajuste los tornillos y las tuercas en cada lado. Repita los pasos 4 y 5 para el otro tubo transversal.
12 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T rabe los costados de malla de la canasta alrededor de los extremos expuestos de la mesa para cambiar al bebé. Repita el proceso del otro lado. Enclenchez les côtés en filet du panier autour des extrémités exposées de la table à langer .
13 Assembling Bassinet • Assembler la couchette • Cómo armar la cuna SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 7 8 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK to make sure legs are snapped into place. VERIFIQUE para asegurarse de que las patas estén trabadas en su lugar .
14 9 10 11 2X Snap removable rod into frame exactly as shown. T rabe la varilla desmontable en el armazón exactamente como se indica. Enclenchez la tige amovible dans l'armature exactement comme illustré. Screw tube onto frame exactly as shown.
15 14 13 T urn unit over and thread the cord and VELCRO ® straps through the slots in the bottom of the bassinet frame. De vuelta la unidad y pase el cordón y las correas de VELCRO ® a través de las ranuras en el fondo del armazón de la cuna.
16 15 16 17 Secure flap with VELCRO ® . Asegure la aleta con VELCRO ® . Fixez le rabat avec le VELCRO ® . CHECK to make sure strap is through button hole in bottom of bassinet. VERIFIQUE para asegurarse de que la correa pasa a través del agujero para botones del fondo de la cuna.
17 18 19 Canopy • Baldaquin • Capota T o Use as a Rocker • Utiliser comme berceuse • Uso como mecedora 20 Bassinet may be used on the floor as a rocker . La cuna puede usarse en el piso como mecedora. La couchette peut être utilisée comme berceuse sur le plancher .
18 21 Attaching Bassinet to Frame • Fixer la couchette à l'armature • Instalación de la cuna en el armazón Conecte la cuna al armazón usando las dos correas de la esquina. Páselas alrededor del armazón y sujételas con VELCRO ® . Fixez la couchette à l'armature aux deux courroies du coin.
19 T o Use Casters • Pour utiliser les roulettes • Uso de las rueditas 23 24 22 T o raise casters. Cómo levantar las rueditas. Pour remonter les roulettes.
T o Use as a Bedside Sleeper • Pour utiliser comme couchette de chevet • Cómo usarla como cuna al lado de la cama 27 20 26 25 When used in bedside sleeper mode, caster’ s must be down and locked as shown. Cuando se la usa como cuna al lado de la cama, las rueditas deben estar bajas y trabadas como se indica.
28 29 21 Remove bar and store in basket. Saque la barra y guárdela en la canasta. Enlevez la barre et rangez dans le panier . Drape flap over side of bassinet as shown. NEVER use ruffle as a blanket. Pase la aleta por el costado de la cuna como se indica.
T o Adjust Height • Pour régler la hauteur • Cómo ajustar la altura 30 22 NUNCA ajuste la altura con el niño en la cuna. Ajuste SIEMPRE todas las cuatro patas a la misma altura. Empuje ambos botones de un lado y deslice los tubos hacia arriba o abajo hasta alcanzar una de las cinco posiciones de altura.
T o Use Bassinet Incline • Pour incliner la couchette • Cómo usar la función de reclinación de la cuna 23 31 NO la use para levantar los pies del bebé. Ponga siempre al bebé con la cabeza en el lado levantado. NE P AS utiliser pour remonter les pieds de bébé.
24 T o Install Vibrator and Electronic Module • Pour installer le vibrateur et le module électronique • Para instalar el módulo electrónico y el vibrador 32 Open the battery compartment lid by inserting a coin (penny , nickel or dime) into the coin slot.
25 34 Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly . Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente.
26 36 37 Remove 2 screws from back of electronics module. Enlever les deux vis à l'endos du module électronique. Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico. Remove battery door and insert 3 “AA-LR6” (1.5V) batteries.
27 39 The vibration unit may ONL Y be used with the bassinet. L'unité de vibration peut être utilisé SEULEMENT avec la couchette. La unidad de vibración SOLAMENTE puede usarse con el moisés. TO TURN OFF ANY FUNCTION — Press and hold the button for 2 seconds.
28 (A) (B) MÚSICA — Cada vez que oprime el botón activará la próxima secuencia de la función música, después de seleccionar el quinto canción, la próxima vez que oprima el botón seleccionará la primera canción de la secuencia.
29 SONS DE LA NA TURE — Chaque pression du bouton choisira le prochain son en séquence. Après que le cinquième son est été sélectionné, la prochaine pression du bouton choisira le premier son. NA TURE SOUNDS — Each press will change to the next nature sound.
30 W ARNING F ALL HAZARD • T o prevent death or serious injury , always keep child within arm's reach. Always use waist belt. • When using the changing table always have casters lowered and locked. • Do not use changing table as a sleeping or play area.
31 Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
32 W ARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
33 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
34 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
35 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas.
36 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo.
37 Care and Maintenance Soins et entretien • DE TEMPS EN TEMPS VÉRIFIEZ VOTRE COUCHETTE pour les pièces usées, tissu ou couture déchirés. Remplacer ou réparer les pièces selon le besoin.
38 Cuidado y mantenimiento • REVISE PERIÓDICAMENTE EL MOISÉS para ver si hay piezas rotas, material roto, o puntadas descosidas. Reemplace o repare las piezas, según sea necesario.
39 Graco Limited W arranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. W e warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of pur chase).
40 G arantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et.
41 G arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba).
42 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the bottom of the bassinet. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc.
43 • Circle the part you need. Y ou may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. $10.00 $12.00 3 4 1 15 no charge sin costo 2 12 $8.
44 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • Telefóno E-Mail Address • Dirección electrónica Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Graco ISPJ002AB è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Graco ISPJ002AB - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Graco ISPJ002AB imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Graco ISPJ002AB ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Graco ISPJ002AB, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Graco ISPJ002AB.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Graco ISPJ002AB. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Graco ISPJ002AB insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.