Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MVC48WB del fabbricante Gorenje
Vai alla pagina of 41
MVC 48 WB Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu V acuum cleaner Aspirator V ysavač V ysávač Odkurzacz Porszívó Право смукалка Прах осмука чка Пыл.
2 SI Navodila za uporabo .............................................. 3 HR Upute za uporabu .................................................. 6 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ........................................... 9 MK Упатства за употреба .
3 NAVODILA ZA UPORABO SI 1 Polnilnik 2 Posoda za prah/tekočino 3 Gumb za odpiranje posode za prah / tekočino 4 Stikalo za vklop / izklop 5 Indikator polnjena baterije 6 Ohišje 7 Krtača 8 Ozki nast.
4 • Če ste z aparatom vsesavali tekočine, izpraznite in osušite posodo za prah/tekočino, preden postavite aparat v polnilnik. • Sesalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, vročini in ognju. • Sesalnik po uporabi izklopite. • Aparat izklopite, ko ga polnite.
5 • Če je filter zelo umazan, ga očistite s krtačo ali običajnim sesalnikom. Opomba : Če je potrebno, lahko filter očistite v hladni ali mlačni vodi. Vendar ga pred ponovno uporabo temeljito posušite. Opozorilo : Svetujemo Vam, da filter zamenjate po daljši uporabi, ali če ga ni mogoče ustrezno očistiti.
6 UPUTE ZA UPORABU HR, BIH 1 Punjač 2 Posuda za prašinu/tekućinu 3 Gumb za otvaranje posude za prašinu/tekućinu 4 Prekidač za uključenje/isključenje 5 Pokazivač napunjenosti baterije 6 Kući.
7 • Nemojte usisavati zapaljive tvari ili korozivne tekućine, te pepeo prije no što se je u potpunosti ohladio. • Kad usisavate tekućinu, nemojte držati uređaj s posudom za prašinu/tekućinu usmjerenu prema gore, i ne smijete ga nagibati u stranu.
8 • Nakon toga skinite plastični pokrov pred filterom. • Zatim filter (s gumenom brtvom) okrenite u suprotnom smjeru kazaljki na satu i skinite ga s nosača na uređaju. • Ako je filter izrazito zaprljan, očistite ga četkom ili usišite običnim usisivačem.
9 UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BIH 1 Punjač 2 Posuda za prašinu/tečnost 3 Dugme za otvaranje posude za prašinu /tečnost 4 Prekidač za uključenje/isključenje 5 Indikator stepena napunjenosti .
10 • Nemojte usisavati zapaljive tvari ili korozivne tečnosti, te pepeo pre no što se je u potpunosti ohladio. • Kad usisavate tečnost, nemojte držati aparat s posudom za prašinu/tečnost usmerenu prema gore, i ne smete ga nakriviti u stranu.
11 • Nakon toga skinite plastični poklopac pred filterom. • Zatim filter (s gumenim zaptivačem) obrnite u suprotnom smeru kazaljki na satu i skinite ga s nosača na aparatu. • Ako je filter jače prljav, očistite ga četkom ili usišite običnim usisivačem.
12 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МАК 1 Полнач 2 Сад за прав/течност 3 Копче за отворање на садот за прав / течност 4 Прекину.
13 цементен прав итн.). Ишмукан градежен материјал може да предизвика оштетувања на апаратот. • Не вшмукувајте запаливи материи или нагризливи течности и пепел, додека тој наполно не се олади.
14 Важно : Нивото на течноста да не ја надмине означената најголема дозволена количина (max) на садот. • По секоја употреба испразните го садот за прав/течност и исчистите го филтерот за прав.
15 INSTRUCTION MANUAL EN 1 Charger 2 Dust / Liquid bowl 3 Push Button to open the dust / liquid bowl 4 On / Off switch 5 Charging light 6 The main body 7 Brush tool 8 Crevice tool 9 Adapter 10 Filter unit (plastic cover and filter) Before using the vacuum cleaner, read carefully the following instruction manuals.
16 appliance to one side when you suck up liquids. • When you have used the appliance to suck up liquids, empty and dry the dust/liquid bowl before you store the appliance in the charger. • Protect your vacuum claner from direct sunlight, heat and fire.
17 • Then remove the plastic cover before the filter. • Next step is to turn filter (together with rubber sealing) anticlockwise and remove it from the filter holder on the appliance. • Clean the filter with a brush or with a normal vacuum cleaner if they are very dirty.
18 MANUAL DE UTILIZARE RO 1 Încărcător 2 Recipient praf/lichid 3 Buton deschidere recipient praf/lichid 4 Buton pornire / oprire 5 Led de încărcare 6 Corp aspirator 7 Accesoriu perie 8 Accesoriu .
19 • Nu țineți aparatul cu recipientul de praf/lichid în sus și nu înclinați aparatul pe o parte atunci când aspirați lichide. • După ce ați utilizat aparatul pentru a aspira lichide, goliți și uscați recipientul de praf/lichid înainte de a poziționa dispozitivul în încărcător.
20 • Apoi îndepărtați capacul de plastic poziționat înaintea filtrului. • Următorul pas este scoaterea filtrului (împreună cu cauciucul de etanșare) de la dreapta la stânga și îndepărtarea lui din suportul filtrului de la aparat. • Curățați filtrul cu o perie sau cu un aspirator normal, dacă sunt foarte murdare.
21 NÁVOD K POUŽITÍ CZ 1 Nabíječka 2 Zásobník na prach/tekutinu 3 Tlačítko otevření nádoby na prach/tekutinu 4 Vypínač zapnuto/vypnuto 5 Kontrolka nabíjení 6 Hlavní těleso 7 Nástavec.
22 • Při vysávání tekutin nedržte spotřebič se zásobníkem na prach/tekutiny ve svislé poloze a nenaklánějte spotřebič do strany. • Pokud používáte spotřebič k vysávání tekutin, před uložením spotřebiče do nabíječky vyprázdněte a vysušte zásobník na prach/tekutinu.
23 • Dalším krokem je otočení filtrem (spolu s gumovým těsněním) proti směru otáčení hodinových ručiček a jeho vyjmutí z držáku filtru ve spotřebiči. • Vyčistěte filtr kartáčem nebo normálním vysavačem, pokud je hodně špinavý.
24 NÁVOD NA OBSLUHU SK 1 Nabíjačka 2 Zásobník prachu / tekutiny 3 Tlačidlo otvorenia zásobníka prachu / tekutiny 4 Vypínač On / Off 5 Indikátor nabíjania 6 Zariadenie 7 Nástavec kefky 8 .
25 nenakláňajte zariadenie na jednu stranu, keď vysávate tekutiny. • Keď ste použili zariadenie na vysávanie tekutín, pred vložením do nabíjačky vyprázdnite a vysušte zásobník. • Vysávač chráňte pred priamym slnečným svetlom, horúčavou a ohňom.
26 • V nasledujúcom kroku otočte filter (spolu s gumovým tesnením) v proti smere hodinových ručičiek a zložte ho z držiaka filtra na zariadení. • Ak je filter veľmi znečistený, vyčistite ho kefkou alebo vysávačom. Poznámka : Ak je potrebné, filter môžete vyčistiť v studenej alebo vo vlažnej vode.
27 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 1 Ładowarka 2 Pojemnik na kurz/ płyn 3 Przycisk otwierający pojemnik na kurz/ płyn 4 Przełącznik włączenia/ wyłączenia 5 Wskaźnik naładowania baterii 6 Obudowa 7 .
28 • Urządzenie należy przechowywać tylko w zamkniętych i suchych pomieszczeniach. Po użytkowaniu należy je odstawić. • Odkurzacza nie należy nigdy używać do odkurzania materiału budowlanego (jak np. drobny żwir, wapno, pył cementowy, itd.
29 szczelin. Szczotka natomiast nadaje się do czyszczenia delikatnych powierzchni. • Jeżeli w pojemniku na kurz/ płyn znajduje się substancja płynna, urządzenie należy zawsze trzymać pojemnikiem zwróconym w dół (uchwyt znajduje się wówczas u góry).
30 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU 1 Töltő 2 Por / folyadék tartály 3 Por / folyadék tartály nyitó gomb 4 Be / kikapcsoló gomb 5 Töltés jelfény 6 Géptest 7 Ecset 8 Szűkítő 9 Adapter 10 Szűrő egység (műanyag fedél és szűrő) A készülék használata előtt olvassa át figyelemesen a használati utasításban foglaltakat.
31 • Ne tartsa a készüléket úgy, hogy a por/folyadék tartály felfelé mutasson és ne döntse a készüléket az egyik oldalára folyadék felszívása közben. • Ha a készüléket folyadék felszívására használta, ürítse ki és szárítsa meg a por/folyadék tartályt mielőtt a készüléket a töltőre helyezné.
32 • Ezt követően távolítsa el a szűrő előtt lévő műanyag fedelet. • Következő lépésként fordítsa el a szűrőt (a gumi tömítéssel együtt) az óramutató járásával ellentétes irányba és vegye le a tartójáról. • Tisztítsa meg a szűrőt egy ecset segítségével, vagy ha nagyon piszkos, egy porszívóval.
33 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG 1 Зарядно устройство 2 Съд за прах/течности 3 Бутон за отваряне на съда 4 Бутон Вкл / И.
34 • Не дръжте уреда с насочен нагоре контейнер и не го накланяйте настрани, когато събирате течности.
35 • След това отделете пластмасовата обвивка на филтъра. • Следващата стъпка е да завъртите филтъра (заедно .
36 ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK 1 Зарядний пристрій 2 Збірник пилу / рідини 3 Кнопка для відкривання збірника пилу / рідини 4 Перемикач «Увімк./вимк.
37 цементний пил тощо). Поглинутий будівельний матеріал може пошкодити прилад. • Ніколи не прибирайте пилососом займисті або їдкі речовини чи попіл, якщо він не охолов.
38 Важливо . Стежте, щоб рівень води або іншої рідини не перевищував максимальний дозволений рівень, зазначений на збірнику.
39 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RUS 1 Зарядное устройство 2 Контейнер для сбора пыли/жидкости 3 Кнопка открытия контейнера для сбора пыли/жидкости 4 Переключатель вкл.
40 песка, извести, цементной пыли и т. п.). Это может привести к поломке прибора. • Запрещается применять пылесо.
41 Примечание Уровень жидкости не должен превышать отметку максимального уровня на корпусе прибора. • Каждый раз после использования очищайте контейнер для сбора пыли/жидкости и фильтр.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Gorenje MVC48WB è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Gorenje MVC48WB - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Gorenje MVC48WB imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Gorenje MVC48WB ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Gorenje MVC48WB, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Gorenje MVC48WB.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Gorenje MVC48WB. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Gorenje MVC48WB insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.