Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto G34AX1 del fabbricante Gorenje
Vai alla pagina of 96
COD. 04037CEGOA (04037CEIT) - 22.01.2009 Istruzioni per il mont aggio e avvertenze per la manutenzione G34AX1-236650 - G64AX1-236625 G640AX1-236636 - G760AX1-236651 G960AX1-234640 Manuale istruzioni G.
2 DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA 1 Bruciatore tripla corona di 3100 W 2 Bruciatore rapido di 2800 W 3 Bruciatore semirapido anteriore destro di 1400 W 4 Bruciatore semirapido posteriore sinistro di 1750.
1) BRUCIA T ORI Sul front alino è serigrafato sopra ad ogni manopola uno schema in cui è indicato a quale bruciatore la manopola stessa si riferisce.
Note: l’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore ed umidità nel locale in cui è installato. Necessita pertanto assicurare una buona aerazione del locale mantenendo sgombre le aperture della ventilazione naturale (fig. 3) ed attivando il dispositivo meccanico di aerazione (cappa di aspirazione o elettroventilatore fig.
A TTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, disinserire l’apparecchio dalla rete d’alimentazione gas ed elettrica. 2) PIANO LA VORO Se si vuole mantenere la superficie del piano lucente, è molto importante lavarla dopo ogni utilizzo con acqua saponata tiepida, risciacquarla ed asciugarla.
NOTIZIE TECNICHE DEDICA TE AI SIGNORI INST ALLA T ORI L ’installazione, tutte le regolazioni, le trasformazioni e le manutenzioni elencate in questa parte devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato (legge n° 46 e D.
IMPOR T ANTI PRESCRIZIONI D’INST ALLAZIONE Si segnala all’installatore che le eventuali pareti laterali non devono superare in altezza il piano di cottura. Inoltre la parete posteriore e le superfici adiacenti e circostanti al piano devono resistere ad una sovratemperatura di 65K.
8 8) ALLACCIAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigore. Prima di effettuare l’allacciamento, verificare che: - l.
9 REGOLAZIONI Prima di eseguire qualsiasi regolazione togliere corrente all’apparecchio. Al termine delle regolazioni o preregolazioni, le eventuali sigillature devono essere ripristinate dal tecnico. La regolazione dell’aria primaria sui nostri bruciatori non è necessaria.
10) SOSTITUZIONE UGELLI I bruciatori sono adattabili ai diversi gas montando gli ugelli corrispondenti al gas d’utilizzazione. Per fare questo è necessario togliere le teste dei bruciatori e con una chiave diritta “B”, svitare l’ugello “A” (vedi fig.
11 TRASFORMAZIONI DISPOSIZIONE DEI BRUCIA T ORI T ABELLA 2 RAPIDO G 30 - BUT ANO 28 - 30 218 85 750 3000 G 31 - PROP ANO 37 200 85 750 3000 G 20 - NA TURALE 20 267 1 15 Y 750 3000 BRUCIA TORI N° DENOMINAZIONE GAS PRESSIONE DI ESERCIZIO P O R TATA TERMICA DIAMETRO UGELLO P O R TATA TERMICA (W) mbar g/h l/h 1/100 mm Min.
MANUTENZIONE Prima d’effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete d’alimentazione gas ed elettrica. 1 1) SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI Per sostituire i componenti alloggiati all’interno dell’apparecchio bisogna togliere le griglie ed i corpi bruciatore dalla parte superiore del piano di lavoro.
MANUTENZIONE Piano a gas H05 RR - F Sezione 3 x 0.75 mm 2 TIPO DI PIANO TIPO DI CA VO ALIMENT AZIONE MONOF ASE TIPI E SEZIONI DEI CA VI DI ALIMENT AZIONE A TTENZIONE!!! Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione, l’installatore dovrà tenere il conduttore di terra più lungo rispetto ai conduttori di fase (vedi fig.
DA TI TECNICI RIPORT A TI SULL ’ETICHETT A SEGNALETICA 4 FUOCHI (60) CA TEGORIA = II 2H3+ G 30 - BUT ANO = 28 - 30 mbar G 31 - PROP ANO = 37 mbar G 20 - NA TURALE = 20 mbar Σ Q n Gas Naturale = 6.
DA TI TECNICI DELLA REGOLAZIONE GAS DELL ’APP ARECCHIO 15.
Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto da personale esperto e specializzato, in modo da garantire i migliori risultati di funzionamento. I ricambi originali si trovano solo presso i nostri Centri di assistenza T ecnica e negozi autorizzati.
Instructions for the inst allation and advice for the maintenance G34AX1-236650 - G64AX1-236625 G640AX1-236636 - G760AX1-236651 G960AX1-234640 Instructions Manual G34AX1-236650 - G64AX1-236625 G640AX1-236636 - G760AX1-236651 G960AX1-234640 COD. 04037CEGOA (04037CEGB) - 22.
DESCRIPTION OF THE HOT PLA TES 1 Ultra rapid gas burner of 3100 W 2 Rapid gas burner of 2800 W 3 Semirapid gas burner right front of 1400 W 4 Semirapid gas burner left back of 1750 W 5 Auxiliary gas b.
1) BURNERS A diagram is screen-printed above each knob on the front panel. This diagram indicates to which burner the knob in question corresponds. After having opened the gas mains or gas bottle tap,.
USE Notes: Use of a gas cooking appliance produces heat and moisture in the room in which it is installed. The room must therefore be well ventilated by keeping the natural air vents clear (fig. 3) and by activating the mechanical aeration device (suction hood or electric fan fig.
CLEANING IMPORT ANT : Always disconnect the appliance from the gas and electricity mains before carrying out any cleaning operation. 2) HOT PLA TE Periodically wash the hot plate, the enamelled stell pan support, the enamelled burner caps “C” and the burner heads “T” (see fig.
INST ALLA TION TECHNICAL INFORMA TION FOR THE INST ALLER Installation, adjustments of controls and maintenance must only be carried out by a qualified engineer . Incorrect installation may cause damage to persons, animals or property for which the Manufacturer shall not be considered responsible.
IMPORT ANT INST ALLA TION SPECIFICA TIONS The installer should note that the appliance that side walls should be no higher than the hot plate itself. Furthermore, the rear wall, the surfaces surrounding and adjacent to the appliance must be able to withstand an overtemperature of 65K.
8) ELECTRICAL CONNECTION The electrical connections of the appliance must be carried out in compliance with the provisions and standards in force. Before connecting the appliance, check that: - The el.
ADJUSTMENTS Always disconnect the appliance from the electricity main before making any adjustments. All seals must be replaced by the technician at the end of any adjustments or regulations.
10) REPLACING THE INJECT ORS The burners can be adapted to different types of gas by mounting injectors suited to the type of gas in question. T o do this, first remove the burner tops using a wrench “B”. Now unscrew injector “A” (see fig. 13) and fit a injector corresponding to the utilized type of gas in its place.
CONVERSIONS BURNER ARRANGEMENT ON THE HOT PLA TE T ABLE 2 RAPID G 30 - BUT ANE 28 - 30 218 85 750 3000 G 31 - PROP ANE 37 200 85 750 3000 G 20 - NA TURAL 20 267 1 15 Y 750 3000 BURNERS N° DESCRIPTION GAS NORMAL PRESSURE NORMAL RA TE INJECTOR DIAMETER NOMINAL HEA T INPUT (W) mbar g/h l/h 1/100 mm Min.
SER VICING Always disconnect the appliance from the electricity and gas mains before proceeding with any servicing operation. 1 1) REPLACING HOT PLA TE P ARTS When parts housed within the hot plate ne.
SER VICING CABLE TYPES AND SECTIONS Gas hot plate H05 RR - F Section 3 x 0.75 mm 2 TYPE OF TYPE OF SINGLE - PHASE HOT PLA TE CABLE POWER SUPPL Y A TTENTION!!! If the power supply cable is replaced, the installer should leave the ground wire longer than the phase conductors (fig.
4 BURNERS (60) CA TEGOR Y : II 2H3+ BUT ANE = 28 - 30 mbar PROP ANE = 37 mbar NA TURAL = 20 mbar Σ Q n Gas Natural = 6.95 kW Σ Qn LPG = 505 g/h VOL T AGE = 220 - 240 V ~ FREQUENCY = 50/60 Hz TECHNIC.
TECHNICAL DA T A FOR THE APPLIANCE GAS REGULA TION 31.
32 Before leaving the factory , this appliance will have been tested and regulated by expert and specialized personnel in order to guarantee the best performances. Any repairs or adjustments which may be subsequently required may only be carried out by qualified personnel with the utmost care and attention.
COD. 04037CEGOA (04037CESK) - 22.01.2009 Inštrukcie pre inšt aláciu a radi pre údržbu G34AX1-236650 - G64AX1-236625 G640AX1-236636 - G760AX1-236651 G960AX1-234640 Návod obsluhu G34AX1-236650 - G.
POPIS V ARNÝCH DOSIEK TYPY : G34AX1-236650 TYPY : G64AX1-236625 - G640AX1-236636 TYPY : G760AX1-236651 TYP .: G960AX1-234640 1 Horák veľmi rýchly 3100 W 2 Horák rýchly 2800 W 3 Horák polorýchl.
1) HORÁKY Na čelnej maske je nad každým ovládacím gombíkom vytlačená schéma, z ktorej je zrejmé ktorý horák sa príslušným gombíkom ovláda.
POUŽÍV ANIE POZNÁMKY : používaním zariadenia pre varenie na plyne vzniká v miestnosti kde je toto umiestnené, teplo a vlhko. Preto je potrebné zabezpečiť dobré vetranie priestorov . Je dôležité udržiavať otvory pre prirodzenú ventiláciu (obr .
37 ČISTENIE OBR. 6 POZOR: predtým ako pristúpite k akémukoľvek čisteniu, odpojte zariadenie od elektrickej siete a plynového potrubia. 2) PRACOVNÁ PLOCHA Pracovná plocha, rošty zo smaltovanej ocele, smaltované kryty „C“ a hlavy horákov „T“ (viď obr .
38 INŠT ALÁCIA OBR. 7 OBR. 8 OBR. 9 OBR. 10 TECHNICKÉ INFORMÁCIE URČENÉ INŠT ALA TÉROM Inštaláciu, všetky nastavenia, zmeny a údržby opisované v tejto časti, musia vykonávať výlučne kvalifikovaný pracovníci.
39 INŠT ALÁCIA POKYNY DOLEŽITÉ PRE INŠT ALÁCIU Oznamuje sa inštalatérom že prípadné bočné steny nemôžu prevyšovať varičovú dosku. Okrem toho zadná stena a okolité povrchy priľahlé k doske musia odolať teplote vyššej ako 65K. Lepidlo ktoré spája plastickú fóliu s nábytkom, musí odolať teplote min.
40 8) ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Elektrické pripojenie musí byť realizované v súlade s normami a nariadeniami platných zákonov . Pred samotným pripojením sa uistiť že: - elektrická kapacita rozvodu a zásuviek je primeraná maximálnemu výkonu zariadenia (viď štítok na zadnej strane krytu).
41 NAST A VENIA Pred vykonaním akéhokoľvek nastavenia odpojiť zariadenie od elektrického prúdu. Po ukončení nastavení alebo prestavení musí technik obnoviť prípadné plomby . Nastavenie primárneho vzduchu na našich horákoch nie je nutné.
42 USPORIADANIE HORÁKOV T ABUĽKA OBR. 13 POLORÝCHL Y PREDNÝ PRA VÝ HORÁKY č TYP PL YN mbar TEPLOTNÝ PRIETOK g/h l/h PRIEMER TR YSKY 1/100 mm TEPLOTNÝ PRIETOK W min.
43 VÝMENY USPORIADANIE HORÁKOV T ABUĽKA HORÁKY č TYP PL YN mbar TEPLOTNÝ PRIETOK g/h l/h PRIEMER TR YSKY 1/100 mm TEPLOTNÝ PRIETOK W min. max. 2 RÝCHL Y 218 200 267 85 85 1 15 Y 750 750 750 30.
44 ÚDRŽBA OBR. 17 OBR. 18 OBR. 19 OBR. 14 OBR. 15 OBR. 16 Pred pristúpením k akejkoľvek údržbe, odpojiť zariadenie od elektrického napájania a prívodu plynu.
45 ÚDRŽBA OBR. 20 TYPY A PRIEREZY NAPÁJACÍCH KÁBLOV POZOR!!! V prípade výmeny napájacieho kábla, bude musieť technik nechať nulový vodič dlhší vzhľadom k fázovým vodičom (viď obr . 20), okrem toho musí rešpektovať upozornenia uvedené v kapitole 8.
46 TECHNICKÉ ÚDAJE UVÁDZANÉ NA ŠTÍTKU 2 HORÁKY (30) KA TEGÓRIA = II 2H3B/P G 3 0 - Bután = 3 0 m b a r G 3 1 - Propán = 3 0 m b a r G 2 0 - Zemný = 2 0 m b a r Σ Qn Zemný D ruh plynu = 4 .
47 TECHNICKÉ ÚDAJE PRE NAST A VENIE PL YNU SPOTREBIČA.
48 TECHNICKÁ SER VISNÁ SLUŽBA A NÁHRADNÉ DIEL Y Predtým ako toto zariadenie opustilo fabriku, bolo skontrolované a nastavené špecializovanými, skúsenými pracovníkmi tak, aby boli zaručené najlepšie prevádzkové výsledky . Náhradné diely možno získať iba v našich servisných centrách a autorizovaných obchodoch.
COD. 04037CEGOA (04037CECZ) - 22.01.2009 Pokyny pro montáž a údržbu G34AX1-236650 - G64AX1-236625 G640AX1-236636 - G760AX1-236651 G960AX1-234640 Uživátelská přírućka s pokyny G34AX1-236650 -.
50 POPIS V ARNÉ DESKY TYP: G34AX1-236650 TYP: G64AX1-236625 - G640AX1-236636 TYP: G760AX1-236651 TYP: G960AX1-234640 1 Hořák s trojitou hlavou 3100 W 2 Hořák rychlý 2800 W 3 Hořák polorychlý .
51 1) HOŘÁKY Na ovládacím panelu je u každého ovladače nakresleno schéma, které určuje, ke kterému hořáku daný ovladač náleží. Po otevření přívodu plynu z distribuční sítě ne.
52 POUŽITÍ Poznámka: použití varného plynového spotřebiče způsobuje tvorbu tepla a vlhkosti v místnosti, ve které je instalován. Proto je nezbytné, aby bylo zajištěno dobré větrání této místnosti tak, že ponecháte otevřené otvory přirozené ventilace (obr .
53 ČIŠTĚNÍ OBR. 6 Upozornění: před započetím jakéhokoliv čištění odpojte přístroj od sítě elektrického vedení a od přívodu plynu. 2) PRACOVNÍ DESKA Pokud chcete udržet povrch varné desky lesklý, je velmi důležité umýt ho po každém použití vlažnou vodou se saponátem, otřít a osušit.
54 INST ALACE DŮLEŽITÉ PŘEDPISY PRO INST ALACI Instalaci, veškeré úpravy, přeměny a údržbu popsané v této části mohou provádět pouze odborní pracovníci. Špatná instalace může způsobit škody na lidech, zvířatech a věcech, za něž nemůže být výrobce zodpovědný.
55 INST ALACE DŮLEŽITÉ PŘEDPISY PRO INST ALACI Případné boční stěny nábytku, do kterého je varná deska zabudována, nesmějí přesáhnout její výšku. Materiál, z kterého je vyrobena zadní stěna, přilehlé prostory a okolí desky , musí být odolné vůči teplotě 65K.
56 8) PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Elektrické připojení musí být provedeno dle platných norem a platných zákonných nařízení. Před zapojením se přesvědčete: - zda elektrické napětí sítě a zásuvek odpovídá maximálnímu příkonu spotřebiče (zkontrolujte štítek, který je umístěn na spodní straně výrobku).
57 SEŘÍZENÍ Dříve než začnete provádět jakékoliv seřizování, odpojte spotřebič od elektrické sítě. Po ukončení seřizování musí technik na spotřebič znovu umístit případné plomby . Seřízení prvotního vzduchu v našich hořácích není nutné.
58 USPORIADANIE HORÁKOV T ABUĽKA OBR. 13 POLORYCHLÝ PŘEDNÍ RA VÝ Hořáky č. název Druh plynu mbar T epelný výkon g/h l/h Průměr trysek 1/100 mm T epelný výkon (W) Min.
59 PŘEMĚNA NA JINÝ DRUH PL YNU USPORIADANIE HORÁKOV T ABUĽKA Hořáky č. název Druh plynu mbar T epelný výkon g/h l/h Průměr trysek 1/100 mm T epelný výkon (W) Min.
60 ÚDRŽBA OBR. 17 OBR. 18 OBR. 19 OBR. 14 OBR. 15 OBR. 16 Před provedením jakékoliv údržby odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a plynu. 1 1) VÝMĚNA SOUČÁSTEK Pro výměnu součástek uvnitř desky je třeba vyjmout rošty a těla hořáků z vrchní části desky , odšroubovat fixační šrouby hořáků „V“ (obr .
61 ÚDRŽBA OBR. 20 TYPY A ROZDĚLENÍ KABELŮ POZOR!!! V případě výměny napájecího kabelu musí technik ponechat zemnící vodič delší než fázové vodiče (viz obr . 20) a mimo to musí dodržovat upozornění uvedená v bodě 8. TYP V ARNÉ DESKY TYP KABELU JEDNOFÁZOVÉ NAPÁJENÍ Plynová H05 RR - F 3 x 0.
62 TECHNICKÁ DA T A UVÁDĚNÁ NA ŠTÍTKU 2 HOŘÁKY (30) KA TEGORIE = II 2H3B/P G 30 - Β u t a n = 30 mbar G 3 1 - Propan = 3 0 m b a r G 2 0 - Zemní = 2 0 m b a r Σ Q n Zemní Druh plynu = 4 kW.
63 TECHNICKÉ ÚDAJE PRO NAST A VENÍ PL YNU U SPOTŘEBIČE.
64 SER VIS A NÁHRADNÍ DÍL Y T ento spotřebič byl před expedicí ze závodu testován a kontrolován odborným a zkušeným personálem tak, aby byla zaručena co nejlepší funkčnost výrobku. Originální náhradní díly jsou k dostání pouze v našich servisních centrech a v autorizovaných prodejnách.
COD. 04037CEGOA (04037CETR) -22.01.2009 KULLANIM KILA VUZU G34AX1-236650 - G64AX1-236625 G640AX1-236636 - G760AX1-236651 G960AX1-234640.
66 1. Çok hýzlý yanma gözü 3100 W için 2. Hýzlý yanma gözü 2800 W için 3. Y arým hýzlý yanma gözü sag 1400 W için 4. Y arým hýzlý yanma gözü sol 1750 W için 5. Y avaþ yanma gözü 1000 W için 6. Emaye çelik tencere dayanaði 2F 7.
67 KULLANIM 1) Y ANICI GÖZLER Ön panelde bulunan kontrol dügmelerinin üzerinde görülen sekiller , ilgili dügmenin hangi yanici gözü kontrol ettigini belirtmektedir .
68 KULLANIM Notlar: piþirme esnasýnda mut faðýnýzda ýsý ve nem oluþacaktýr . Bunun sonucunda mutfað ýnýz iyi bir þekilde havalandýrýlmalýdýr . Bu iþlem esnasýnda havalandýrma boþluklarýnýn önü açýk olmalý (bknz. ÞEK . 3) ve havalandýrma cihazlarýnýz (davlumbazlar ya da merkezi havalandýrma sistemleriniz Bknz.
69 TEMÝZLEME ÖNEMLÝ: temizlemeye baþlamadan önce cihazýnýzý mutlaka ana gaz bað lantýsýndan ve elektrik baðlanýsýndan ayýrýnýz. 2) OCAK GÖVDESÝ Periyodik olarak, elektrikli gözü, emaye çelik tencere dayanað ýný, yanýcý göz kapaðýný “C” ve kafalarýný “T” (bknz.
70 MONT AJ ÞEKÝL 7 ÞEKÝL 8 ÞEKÝL 9 ÞEKÝL 10 EBATLARA EÞ DEÐER (mm) YETKÝLÝ SERVÝS ÝÇÝN TEKNÝK BÝLGÝLER Montaj, kontrol ayarlarý ve bakým servisleri yetkili bir teknisyen tarafýndan yapýlmalýdýr .
71 MONT AJ ÖNEMLÝ MONT AJ UYGULAMALARI Montaj elamanýn önemle üzerinde durmasý gereken hususlarda biri ocagýn montaj edileceði dolabin yan duvarlarýnýn ocaktan yüksek olmamasý gerekmektedir ve arka duvarlarin 65K ýsýya dayanýklý olmasý gerekmektedir .
72 MONT AJ 8) ELEKTRÝK BAGLANTISI Elektrik baðlantýsý belirtilen standartlara uygun olarak yapýlmalýdýr . Baðlantýlara baþlamadan önce þu hususlara dikkat ediniz: – cihaz için gerekli elektrik gücü ve voltajý ocað in alt kýsmýndaki tabloda belirtilmiþtir .
73 A Y ARLAMALAR Herhangi bir ayarlama yapmadan önce mutlaka cihazýnýzin elektrik baðlantýsýný kesin. Iþlem sonunda tüm contalar teknisyen tarafýndan yerine konulmalidir . Y anýcý gözlerimizde hava ayarlarý yapýlmasýna gerek yoktur . 9) Y ANMA GÖZLERÝ Tüm gözler bütün gaz çeþitleri için uygundur .
74 ÇEVÝRMELER 10) MEMELERÝN DEÐ ÝÞ MESÝ Ocaklar tercih edilen gaz çeþidine memelerin deðiþtirilmesi ile çevrilebilir . Bunu yapabilmek için yanýcý göz üzerindeki kapaklarý çýkarýn ve bir anahtar “B” yardýmý ile memeyi “A” ( ÞEK .
75 ÇEVÝRMELER YANMA GÖZLERÝNÝN OCAK ÜSTÜNDEKÝ KONUMLARI G30 - BÜT AN 30 218 85 750 3000 2 HIZLI G31 - PROP AN 30 200 85 750 3000 G20 - DOÐALGAZ 20 267 1 15 Y 750 3000 T ABLO GÖZLER N° AÇI.
76 SER VÝS Herhangi bir servis iþlemine baþlamadan önce mutlaka cihazýnýzý ana gaz ve elektrik baðlant sýndan ayýrýn. 10) OCAGIN P ARÇALARININ DEGÝSTÝRÝLMESI Cihazýn içindeki parçalari deðiþtirmeden önce, cihazýnýzý de monte edebilmek cihazýn üzerindeki kafalarý ve kapaklarý çikarýn; “V” vidasýný sökün ( ÞEK .
77 SER VÝS KABLO TÝPLERÝ VE BÖLÜMLERÝ DÝKKA T!!! Þayet montaj elamaný güç kablosunu deð iþtirmisse, toprak hattýný faz hatlarýndan daha uzun birakmalý ( ÞEK .
78 4 LÜOCAKLAR. (60) KA TEGORÝ = II 2H3B/P G30 - BÜT AN = 30 mbar G31 - PROP AN = 30 mbar G20 - DOGALGAZ = 20 mbar T ot. Gaz ölçüsü = 6.95 kW T ot.
79 A YGITIN GAZ A Y ARI ÝLE ÝLGÝLÝ TEKNÝK BÝLGÝLER.
80 Bu cihaz fabrikayý terk etmeden önce, en iyi sonuçlarý alabilmek için uzmanlar tarafýndan test edilmiþ ve ayarlanmýþtýr . Þayet gerekli ise cihazýnýzda yapýlacak tüm onarýmlar yetkili ve uzman bir kiþi tarafýndan yapýlmalýdýr .
Instructiuni si recomandari pentru inst alarea si intretinerea G34AX1-236650 - G64AX1-236625 G640AX1-236636 - G760AX1-236651 G960AX1-234640 Instructiuni G34AX1-236650 - G64AX1-236625 G640AX1-236636 - G760AX1-236651 G960AX1-234640 COD. 04037CEGOA (04037CERO) - 22.
82 1. Arzator cu tripla coroana de 3100 W 2. Arzator rapid de 2800 W 3. Arzator semirapid redus dreapta fat a de 1400 W 4. Arzator semirapid stanga sp ate de 1750 W 5. Arzator auxiliar de 1000 W 6. Grila de otel smaltuit 2 ochiuri 7. Grila de otel centrala 8.
83 1) ARZA TOARE Pe partea frontala, deasupra fiecarui buton, este desenata o schema care indica pentru care arzator este respectivul buton. Dupa deschiderea robinetului de gaz sau a buteliei de gaz, .
84 UTILIZARE NOT A: utilizarea unui aparat de gatit cu gaz produce caldura si umiditate in camera in care este instalat. Este deci necesar sa asigurati o buna aerisire lasand liberegurile de ventilatie naturala (fig. 3) si activand dispozitivul mecanic de aerisire (hota de aspiratie sau ventilator , fig.
CURA T ARE A TENTIE: inainte de a efectua orice operatie de curatare, deconectati aparatul de la reteaua de alimentare cu gaz si electrica. 2) SUPRAF A T A DE LUCRU Pentru a mentine curata suprafata plitei, este foarte important a sa o spalati dupa fiecare folosire cu apa calda cu detergent, sa o clatiti si uscati.
86 INST ALARE DA TE TEHNICE DESTINA TE INST ALA T ORILOR Instalarea, toate reglajele, transformarile si intretinerea descrise vor trebui executate numai de personal calificat. O instalare gresita poate provoca vatamari persoanelor , animalelor sau lucrurilor , fapt pentru care fabricantul nu poate fi considerat responsabil.
87 INST ALARE PRECIZARI IMPOR T ANTE PENTRU INST ALARE Se atentioneaza instalatorul ca eventualii pereti laterali nu trebuie sa depaseasca in inaltime suprafata plitei. In plus peretele posterior si suprafetele adiacente trebuie sa reziste la o supraincalzire de 65K.
88 INST ALARE 8) RACORDAREA ELECTRICA Legarea la reteaua electrica se face conform normelor si dispozitiilor legale in vigoare. Inainte de racoprdare, se verifica: - puterea electrica a instalatiei si a prizelor este potrivita cu puterea maxima a aparatului (vezi eticheta de pe p artea inferioara a plitei).
89 REGLAJE Inainte de a executa orice reglaje deconectati aparatul de la curent. La terminarea reglajelor , eventualele sigilii trebuie refacute de tehnician. La arzatoarele noastre nu este necesara reglarea aerului. 9) ROBINETTI Reglarea “Minimului” - Se aprinde arzatorul si se pune butonul pe pozitia minim (flacara mica, fig.
90 DISPUNEREA ARZĂTOARELOR MODIFICARI 10) INLOCUIREA DUZELOR Arzatoarele se pot adapta la diverse tipuri de gaz montand duzele corespunzatoare gazului folosit. Pentru aceasta este necesar sa scoateti capul arzatoarelor si cu o cheie dreapta “B” sa desurubati duza “A” (fig.
91 MODIFICARI DISPUNEREA ARZĂTOARELOR T ABEL G30 - BUT AN 28 - 30 218 85 750 3000 G31 - PROP AN 37 200 85 750 3000 G20 - NA TURAL 20 267 1 15 Y 750 3000 ARZA TOARE N° DENUMIRE GAZ PRESIUNE DE LUCRU DEBIT TERMIC DIAMETRU DUZA DEBIT TERMIC (W) mbar g/h l/h 1/100 mm MIN.
92 INTRETINERE FIG . 17 FIG . 18 FIG . 19 FIG . 14 FIG . 15 FIG . 16 Inainte de efectuarea oricarei operatii de intretinere, deconectati aparatul de la reteaua de gaz si electrica.
93 INTRETINERE FIG . 20 Plita cu gaz H05 RR - F Section 3 X 0.75 mm 2 TIPUL TIPUL ALIMENT ARE PLITEI CABLULUI MONOF AZICA TIPURILE SI SECTIUNILE CABLURILOR DE ALIMENT ARE A TENTIE !!! In cazul inlocuirii cablului de alimentare, instalatorul va trebui sa tina conductorul de impamantare cat mai departe de conductorii de faza (fig.
94 DA TE TEHNICE PENTRU REGLAREA AP ARA TELOR ELECTRO-CASNICE ALIMENT A TE CU GAZ 4 ARZĂTOARE (60) CA TEGORIA = II 2H3+ G 30 - BUT AN = 28 - 30 mbar G 31 - PROP AN = 37 mbar G 2 0 - GAZ NA TURAL = 20 mbar Σ Q n Gas Naturale = 6.
95 DA TE TEHNICE PRIVIND REGLAREA ALIMENTĂRII CU GAZ A A P A R A TULUI.
96 ASISTENT A TEHNICA SI PIESE DE SCHIMB Acest aparat, inainte de iesirea din fabrica, a fost receptionat si pus la punct de personal calificat, astgfel incat sa se garanteze cele mai bune rezultate in functionare. Piesele de schimb originale se gasesc doar la Centrele noastre de asistenta tehnica si la magazinele autorizate.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Gorenje G34AX1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Gorenje G34AX1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Gorenje G34AX1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Gorenje G34AX1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Gorenje G34AX1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Gorenje G34AX1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Gorenje G34AX1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Gorenje G34AX1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.