Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto W10261420A del fabbricante Amana
Vai alla pagina of 40
INST ALLA TION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHW ASHER PLASTIC GIANT TUB MODELS INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION LA VE-V AISSELLE ENCASTRÉ MODÈLES À TRÈS GRANDE CUVE EN PLASTIQUE T able of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T able of Contents W ARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door . Doing so can result in serious injury or cuts.
Wire stripper Small tubing cutter Cordless drill with ¹⁄₂ ", ³⁄₄ " and 1 ¹⁄₂ " hole saw bits Pliers UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors* Small level Utility k.
Product and Cabinet Opening Dimensions 24 " (61 cm)** 34 " (86.4 cm) min* 4 " (10.2 cm) 3 " (7.6 cm) 24 " (61 cm) 1 ³⁄₄ " (4.4 cm) 1 ³⁄₄ " (4.4 cm) Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation.
Drain Requirements • A new drain hose is supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 1 2’ (3.7 m) (Part Number 3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1” (2.
1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) Power Supply Cord-Drill hole 1 P r e f e r r ed loc a tion Pre f e r r ed loc a tion Preferred location Optional loc a tion Optional loc a tion Optional location Drill a 1 ¹⁄₂ ” (3.8 cm) hole in cabinet side or rear .
6 ” (15 .2 cm ) Di re c t W i re – R ou t e ca ble 3 Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). T ape cable to the floor in area shown. This will avoid cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
Flush wat er supply line 4 Slowly turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water into a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the inlet valve. T urn shutoff valve to “OFF” position. Drill hole 1 1 ¹⁄₂ " (3.
9 Air gap Large silver drain hose clamp (provided) Drain trap Air gap Large silver drain hose clamp Drain hose Drain trap Rubber hose connector Screw-type clamps Screw-type clamps Screw-type clamps W aste tee W aste tee No waste disposer – with air gap 1 .
10 Apply T eflon ® tape or pipe joint compound 4 C oarse threads C oarse threads Apply T eflon = tape or pipe joint compound to 90˚ elbow fitting (not provided). W rap tape around coarse threads 2 to 4 times to avoid leaks. Connect 90 ° elbow fitting to water inlet valve 5 Connect 90° elbow fitting to water inlet valve.
What type of electrical connection will you use? Power Supply Cord: Follow Option A instructions Direct Wire: Follow Option B instructions Install strain relief 7 11 Remove terminal box cover 6 Using a ¹⁄₄ ” hex-head socket, nut driver or Phillips screwdriver, remove terminal box cover.
12 T erminal box wire: white black ground connector Power supply wire: white black ground wire Wiring configuration If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .amana.com under FA Q tab. Tighten strain relief screws to secure cord.
13 T urn both leveler legs to the same height. Put wheels in the required position determined from “Dishwasher Height Adjustment Chart” . (To change wheel position, use a flat-blade screwdriver to pop out the wheel, then snap into the new position.
14 If the door closes too quickly , decrease the spring tension by moving the spring end toward the front of the dishwasher. NOTE: Springs should be in the same notches on left and right sides.
15 Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher off the ground to adjust front legs. With some installations, it may be easier to adjust the front leg using the ³⁄₁₆ ” hex head socket or adjustable wrench.
16 Connect to Drain Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place the small green drain hose clamp onto the small end of the drain hose.
17 F orm bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer . Securely tighten ground connector. WARNING Electrical Shock Hazard Electrically gr ound dishwasher . Connect ground wire to green gr ound connector in terminal bo x.
18 Secure Dishwasher in Cabinet Opening 1 Double check dishwasher alignment in cabinet opening Open dishwasher door , remove lower dish rack, and place towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher . This will stop screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop.
19 Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dishrack. Remove t owel and r eplace lower dish washer rack 6 If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .amana.com/anchoring under F AQ tab. Check that grounding clip is attached to the lower panel.
First tr y the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. • Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? • Is the door closed tightly and latched? • Has t.
21 T able des matières Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Outillage et pi è ces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Dimensions - Produit et cavit é d ’ encastrement 24 " (61 cm)** 34 " (86,4 cm) min* 4 " (10,2 cm) 3 " (7,6 cm) 24 " (61 cm) (4,4 cm) (4,4 cm) (26,7 cm) 2 " (5,1 cm) (6.
24 Sp é cifications de l ’é vacuation • Un nouveau tuyau d’évacuation est fourni avec le lave-vaisselle; s’il n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau neuf plus long de longueur max.
25 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) Cordon d ’ alimentation – Per ç age du trou 1 Empla ce m e nt p r é f é r é Empla c eme n t p r é f é r é Emplacement pr é f é r é A ut r e empla c eme n t .
26 6 ” (15,2 cm) C â blage direct – Acheminement du c â ble 3 Installer un câble depuis l'alimentation électrique jusqu'à la cavité d’encastrement du lave-vaisselle, à travers l.
27 Purge de la canalisation d ’ eau 4 Ouvrir lentement le robinet d'arrêt à la position “ON” (marche). Laisser l’eau s’écouler dans un bac peu profond pour l’élimination de toutes les particules solides qui pourraient obstruer l’électrovanne d’admission d’eau.
28 Brise-vide Brise -vide Brise-vide Grande bride (argent) Grande bride (argent) Grande bride (argent) Tu y a u d ’é vacuation T uyau d ’ é vacuation Tu y a u d ’é vacuation Siphon Siphon Sip.
29 ou Appliquer du ruban de T eflon ® ou un compos é d ’é tanch é it é des tuyauteries 4 Filetage grossier Filetage grossier Appliquer du ruban de T eflonG ou un composé d’étanchéité des tuyauteries sur le filetage du raccord 90° (pas fourni).
30 Quel type de raccordement é lectrique sera utilis é ? Cord on d ’ alimentation : V oir les instructions pour l ’ Option A C â blage direct : V oir les instructions pour l ’ Option B 7 Installation du serre-c â ble Installer un serre-câble (homologation UL ou CSA).
31 Conducteur dans le boîtier de connexion : blanc noir Vis de connexion du conducteur de liaison à la terre Câble d’alimentation : blanc noir conducteur de liaison à la terre Configuration de câblage Si nécessaire, consulter le site Internet www .
32 Lorsque la surface du sol de la cuisine est plus élevée que le plancher de la cavité d’encastrement (par ex. en présence d'un carrelage qui ne se prolonge pas dans la cavité d’encastr.
33 Si la porte se ferme trop rapidement, réduire la tension des ressorts : déplacer le point d’ancrage de l’extrémité du ressort vers l’avant du lave-vaisselle. REMARQUE : Utiliser le même point d’ancrage (encoche) pour chaque ressort (côté gauche et côté droit).
34 Méthode préférée Autre méthode Con tr ô le de l ’ aplomb transv ersal – r é glage des pieds si n é cessaire 10 Virole É crou Enfiler un é crou et une virole sur le tube d ’ arriv é.
35 Raccordement à l ’é gout Placer une serviette sous le tuyau d’évacuation pour récupérer toute quantité d’eau qui peut s’écouler du tuyau. Placer la bride de tuyau verte (petite bride) sur l’extrémité de petit diamètre du tuyau d’évacuation.
36 Avec le conducteur de liaison à la terre, former un crochet en U; enrouler le crochet dans le sens horaire autour de la vis de connexion du conducteur de liaison à la terre, et sous la rondelle.
37 Immobilisation du lave-vaisselle dans la cavit é d ’ encastrement 1 Cont r ô ler de nouveau l ’ alig nement du lave -vaisselle dans la cavit é d ’ encastrement Ouvrir la porte du lave-vais.
38 Retirer la serviette de protection qui avait été placée au fond du lave-vaisselle. Réinstaller le panier inférieur . R é installation du panier inf é rieur (r etrait de la ser viette) 6 Si nécessaire, consulter le site Internet www .amana.com/anchoring (onglet F AQ) qui présente une description vidéo de cette étape.
39 Pour éviter le coût d’une intervention de ser vice, essayer d’abord les suggestions de solution présentées ci-dessous. • Disjoncteur ouvert ou fusible grillé? • Porte bien fermée et v.
W10261420A © 2009 All rights reserved. T ous droits réservés. ®Registered T rademark/™Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Amana W10261420A è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Amana W10261420A - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Amana W10261420A imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Amana W10261420A ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Amana W10261420A, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Amana W10261420A.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Amana W10261420A. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Amana W10261420A insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.