Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ZDP486ND del fabbricante GE
Vai alla pagina of 68
Installation Instructions 31-10689-3 06-09 JR 30", 36" and 48" Profes sional Ranges Cuisinières pr ofessionnelles de 30" (76 cm), 36" (91 cm) et de 48" (121 cm) I n s t .
2 Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN R ea d th e se i ns t ru c ti on s co m pl et el y an d ca r ef u ll y. • I M PO R T A N T — S av e th e se i ns tr uc t io ns f or l o ca l i ns pe ct o r ’ s us e. • I M PO R T A N T — O bs erv e al l go v er ni ng c o de s an d o rd i na nc es .
30" to 36" Adjustable Height Backsplash With Shelf ZXADJB48PSS, for 48" wide ranges ZXADJB36PSS, for 36" wide ranges ZXADJB30PSS, for 30" wide ranges 12" High Backsplash .
4 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES 48" Range Models T oekick/leg Height 3-1/4" to 4-3/4" 1" 35-1/4" to 36-3/4" Height 47-7/8" Width 28-1/4" 13" Max. 12 " Mi ni mu m Ea ch S id e 48" Min.
PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES 36" Range Models Design Information 5 3-1/4" to 4-3/4" 1" 35-1/4" to 36-3/4" Height 35-7/8" Width 28-1/4" 13" Max. 36" Min. ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side.
6 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES 30" Wide Range Models 13" Max. 3-1/4" to 4-3/4" 1" 35-1/4" to 36-3/4" Height 30" Min. ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side.
PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES Design Information 48", 36" and 30" Range Models 7 12" Min. to combustibles or 0" to a non-combustible material above the cooking surface 48.
8 Installation Information MA TERIALS REQUIRED (not provided) Shut-Off V alve Pipe Fittings 5-foot maximum length, 5/8" O.D. CSA-approved flexible metal gas supply (3-foot maximum length in Massachusetts only) NOTE: Purchase new flexible line; do not use previously used flexible gas line.
P OWER SUPPL Y LOCA TIONS Gas Supply: • The natural gas models are designed to opera te at 5" water column pr essure. For proper operation, the pressur e of the natural gas supplied to the regulator must be between 7" and 13" w ater column.
Installation Pr eparation 4- WI RE POW ER C OR D IN ST A LLA TI ON NO TE: A 4-wire cord is connected to the range at the factory. Use the following steps to change an existing installation from a 3-wir e cord back to a 4-wire cor d.
REMOVE P ACKA GING • Cut the metal banding. Lift the carton straight up. • Locate the two runner strips from the top of the packaging. These strips will be used to protect the kitchen floor during installation. • Remove corner posts. Dispose of packaging materials.
2 Lift the toekick out of the foam base. Installation Pr eparation MOVE THE RANGE INDOORS 1 Tilt the range forward on the skid. STEP 2 3 Drive the blade of the hand-truck beneath the foam block . 6 Place the appliance runners on the floor at the left and right sides in front of the opening.
INST ALL ANTI-TIP DE VICE STEP 3 Installation 13 Anti-Tip Parts Provided • Attach the anti-tip brace onto the bottom of the range in the recessed ar ea. Install 2 hex screws (provided) thr ough the brace and into the range. NO TE: This anti-tip device may be installed on the opposite side of the range.
IMP ORT ANT : Disconnect the range and the individual shut-off valv e from the gas supply piping system during any pressur e testing of that system at test pressur es greater than 1/2 psig.
15 REPL ACE O VEN DOOR(S) Skip this step if oven doors are in place. IMP ORT ANT : Do not lift the door by the handle. T o replace the oven doors: • Firmly grasp the door at the top sides . This is critical. • Ap pro ach th e rang e wit h the do or ang led in a v ertica l position.
Installation CHECK BURNERS Check to be sure that burner heads and caps are secur ely seated. • Check for proper ignit ion: – Push in one control knob and turn to LITE position. – The igniter will spark and the burner will light; the igniter will cease sparking when the burner is lit .
17 Installation AC CESSORIES—TOEKICK (pr ovided) • Install the toekick after the range has been leveled. • Measure t he distance between the floor and the bottom of range. • Loosen the two scr ews on each end. Adjust the toekick height by sliding the upper and lower pieces apart to 1/8" less than the measured height .
Z X 1 2 B 3 0 P S S , Z X 1 2 B 3 6 P S S , Z X 1 2 B 4 8 P S S A c c e s s o r y I n s t a l l a t i o n OPTIONAL AC CESSORIES—12" HIGH BACKSPLASH T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED • Gloves to .
T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED • G lo ve s t o pr o te ct a ga i ns t sh ar p e dg es • T -1 5 an d #2 P h il li ps s c re wd ri v er s • D ri ll w it h 3 /3 2" a nd 9 / 64 " bi ts •.
INST ALL COVER P ANELS (cont .) A L T E R N A T E M ET H O D : W h e n s i d e a c c e s s i s b l o c k e d • I ns ta ll b o tt om c ov er o ve r t he b ot to m s up po rt w hi le d ri vi ng o n e sc r ew i nt o ea c h si de .
T OOLS YOU NEEDED FOR CONVERSION CONVER T THE REGUL A T OR Disconnect all electrical power at the main circuit breaker or f use box. A. Re mo v e th e r ea r v en t t ri m (o n ra n ge s on ly ) t o ac ce ss t h e r eg u la to r . T he R an ge to p r eg u la to r is o n th e le ft b o tt om c or ne r .
CHANGE GRILL ORIFICE (i f pr es en t ) L o c a t e th e 1 – 1 / 2 " l o n g G r i l l o r if i c e . S e l e c t fo r y o u r ga s t y p e . L P — . 0 4 7 , N A T — . 0 6 7 A. Re mo v e th e gr i ll c ov e r , g ra te s an d g ra te f ra m e.
CHANGE GRIDDLE ORIFICE (i f pr es en t ) L o c a t e th e 3 / 4 " l o n g g r i d d l e o r i fi c e . S e l e c t fo r y o u r ga s t y p e . L P — . 0 4 7 , N A T — . 0 7 6 A. Li ft o ff t h e g ri dd le f l ue c ov er . Re mo v e t he 2 i ns id e c la mp in g s cr e ws .
24 Consignes d’installation A V ANT DE C OMMENCER L is ez a tt en t i ve me n t l’ en se m bl e de s co n si gn es . • I M PO R T A N T — C on se rve z ce s co n s ig ne s, e ll es p eu ve nt v ou s êt re u t il es p ou r to ut e in sp ec ti on d e v ot re i ns ta ll a ti on .
D o s se r e t à ha u t e u r r ég l a ge a v e c é t a gè r e 7 6 c m -9 1 c m ( 30 " - 36 " ) Z X A DJ B 4 8P S S, p o u r le s c u i s i ni è r es d e 1 21 c m ( 4 8" ) Z X A DJ.
26 Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT E T ESP ACES DE SÉP ARA TION Modèles de cuisinière 121 cm (48") Plinthe/ Hauteur de pied 3-1/4" (6,98 cm) to 4-3/4" (8,25 cm) 1 " ( 2,.
DIMENSIONS DE L’ APP AREIL E T ESP ACES Modèles de cuisinière 91 cm (36") Caractéristiques Caractéristiques 27 35-7/8" Largeur d e (86,67 cm) 28-1/4" 36" (76 cm) Min. ESP ACES SUPPLÉMENT AIRES : Prévoyez un espace minimum de 30 cm (12") par rapport au mur adjacent sur chaque côté.
28 Caractéristiques DIMENSIONS DE L’ APP AREIL E T ESP ACES Modèles de cuisinière 76 cm (30") 30" (76 cm) Min. ESP ACES SUPPLÉMENT AIRES: Prévoyez un espace minimum de 30 cm (12") par rapport au mur adjacent sur chaque côté.
DIMENSIONS DE L’ APP AREIL E T ESP ACES Caractéristiques Modèles de cuisinière 76 cm (30"), 91 cm (36") et 121 cm (48") 29 30,5 cm (12") min par rapport aux matériaux inflamm.
30 Consignes d’installation MA TÉRIEL NÉCESSAIRE (non fourni) Clapet de fermeture Raccords de tuyau T uyau métallique flexible d’alimentation de gaz agréé CSA de 1,58 cm de diamètre et d’u.
EMPL ACEMENT DES ALIMENT A TIONS Alimentation de gaz : • Les modèles au gaz naturel ont été conçus pour fonctionner à une pression de 5" (12,7 cm) colonne d’eau. Pour un fonctionnement optimal, la pression du gaz natur el qui alimente le régulateur doit se situer entr e 7" (17,8 cm) et 13" (33 cm) colonne d’eau.
Pr éparation de l’installation IN ST A LLA T IO N DU C OR DO N D’ A LIM EN T A TI ON 4 F IL S REMARQUE : Un cordon à 4 fils est branché à la cuisinière en usine. Suivez la pr océdure suivante pour modifier l’installation existante et passer du cordon 3 fils à un 4 fils.
SOR TEZ L’ APP AREIL DE SON EMBALL AGE • Coupez les bandes métalliques. Soulevez le carton. •Localisez les deux bandes du dessus de l’emballage. Ces bandes serviront à protéger le sol de la cuisine pendant l’installation. • Retir ez les montants d’angle.
Pr éparation de l’installation DÉPL ACEZ LA CUISINIÈRE À L’INTÉRIEUR É T APE 2 34 2 Soulevez la plinthe du socle en mousse. 1 Inclinez la cuisinière vers l’ avant sur le patin.
INST ALLEZ LE SUPP ORT ANTI-BASCULEMENT É T APE 3 Installation 35 Pièces du support anti-basculement fournies • Fixez l’équerre anti-basculement au bas de la cuisinière dans l’espace en r etrait . Installez 2 vis hexagonales (fournies) sur l’équerre et la cuisinièr e.
IMP ORT ANT : Débranchez la cuisinière et le robinet de fermeture du conduit d’ alimentation de gaz pendant le test de pression du système à des pressions de test supérieur es à 1/2 psig.
37 REPL ACEZ LA(LES) P ORTE(S) DU FOUR Passez à l’étape suivante si les port es du four sont installées. IMP ORT ANT : N e s o u l e v e z p a s l a p o r t e p a r l a p o i g n é e . Pour replacer les portes du four : • T enez fermement la por te par le haut .
Installation VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS Assurez-vous que les chapeaux et les têtes du brûleur sont correctement installés. • V érifiez l’allumage : – Appuyez sur un bouton de commande et tournez-le sur LITE (feu doux). – L’ allumeur va émettre des étincelles et le brûleur va s’ allumer .
39 Installation AC CESSOIRES—PLINTHE (fournie) • Installez la plinthe apr ès avoir ajusté la position de la cuisinière. • Mesure z la distance entre le sol et le bas de la cuisinière.
Z X 1 2 B 3 0 P S S , Z X 1 2 B 3 6 P S S , Z X 1 2 B 4 8 P S S I n s t a l l a t i o n d ’ a c c e s s o i r e s AC CESSOIRES EN OPTION—DOSSERE T DE 30 CM (12") DE HAUTEUR OUTILS E T MA TÉR.
OUTILS E T MA TÉRIEL NÉCESSAIRES • G an ts p ou r v ou s pr ot ég e r de s pa rt ie s tr a nc ha nt e s • T ou rn ev i s cr uc if o rm e 2 et T -1 5 • P er ce z av e c de s fo r et s 23 m m (.
INST ALLEZ LES P ANNE A UX DE RECOUVREMENT (suite) M ÉT H O D E A L T E R N A T I V E : E n c a s d ’ o b s t r u c t i o n d e l ’ a c c è s l a t é r a l • I ns ta ll e z la p la qu e i nf ér ie u re s u r le s up po rt i nf ér i e ur t ou t en v is s an t un e vi s d e ch aq ue c ô té .
OUTILS DONT VOUS A UREZ BESOIN P OUR L A CONVERSION CONVER TIR LE RÉGUL A TEUR Débranchez l’électricité sur le disjoncteur ou la boîte à fusible du circuit principal. A. Re ti r ez l a p la qu e d ’ aé ra ti o n ar ri èr e ( su r le s cu i si ni èr es u ni qu em e nt ) po ur a cc éd er a u r ég u la te ur .
CHANGEZ L ’ ORIFICE DU GRILL (si installé) L o c a l is e z l ’ o r i f i c e du g r i l l d’ u n e l on g u e u r d e 1 – 1 / 2 " ( 4 c m ) .Sélectionnez le type de gaz. LP — .047, NA T — .067 A. Re ti r ez l e c ou ve r cl e d u gr il l, l es g ri ll e s et l e ca dr e.
CHANGEZ L’ORIFICE DE LA PL AQUE CHA UFFANTE (si installé) S ai si ss e z- vo u s de l 'o ri f ic e de l a pl a qu e c ha uf fa n te d e (1 9 mm ) 3 /4 " lo ng u eu r . S él ec ti o nn ez l e ty p e de g az . L P — . 04 7, N A T — . 07 6 A.
46 Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR L ea e st as i ns tr uc ci on es p or c om pl et o y co n de te ni mi en to . • I M PO R T A N T E — Gu a r de e st as i ns tr uc ci on e s pa ra e l us o de i ns pe ct or es l oc al es . • I M PO R T A N T E — Cu m p la c on t od os l os c ód ig os y o rd en an za s vi g en te s.
S a l pi c a de r o co n e s ta n t e d e a l tu r a a ju s ta b l e d e 3 0 " a 3 6 " Z X A DJ B 4 8P S S, p a r a co c in a s d e 48 " d e a n c h o Z X A DJ B 3 6P S S, p a r a co c .
48 Información de diseño DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PRODUCT O Modelos de cocina de 48" Altura de la placa de protección/pata 3-1/4" to 4-3/4" 1 " 35-1/4" a 36-3/4" de altura Ancho de 47-7/8" 28-1/4" 18" Mín.
DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PRODUCT O Modelos de cocina de 36" Información de diseño 49 3-1/4" a 4-3/4" 1" 35-1/4" a 36-3/4" de altura Ancho de 35-7/8" 28-1/4" 18" Mín.
50 Información de diseño DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PRODUCT O Modelos de cocina de 30" de ancho 18" Mín. 13" máx. 3-1/4" a 4-3/4" 1" 35-1/4" a 36-3/4" de altura 30" Mín. ESP ACIOS ADICIONALES: Deje un espacio mínimo de 12" respecto de una pared adyacente sobre cada lado.
DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PRODUCT O Información de diseño Modelos de cocinas de 48", 36" y 30" 51 12" mín. respecto de materiales combustibles o 0" respecto de materiales.
52 Información de instalación M A T E R I A L E S R E Q U E R I D O S ( N O P R O V I S T O S ) Válvula de apagado Accesorios de tubería Longitud máxima de 5 pies, 5/8" DE.
UBICACIONES DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA Suministro de gas: • Los modelos de gas natural están diseñados para funcionar con una pr esión de columna de agua de 5". Para un funcionamiento adecuado , la presión del gas natural dirigido al r egulador debe hallarse entre 7" y 13" de columna de agua.
Pr eparación para la instalación INST AL ACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA DE 4 HILOS NO T A : La cocina viene con un cable de 4 hilos conectado de fábrica. Siga los pasos siguientes para cambiar una instalación existente de un cable de 3 hilos a un cable de 4 hilos.
QUITE EL EMP AQUE • C o r t e l o s p r e c i n t o s d e m e t a l . L e v a n t e l a c a j a h a c i a a r r i b a . • Ubique las dos guías en la parte superior del empaque. Estas guías se utilizarán para proteger el piso de la cocina durante la instalación.
Pr eparación para la instalación TRASL ADE L A COCINA AL INTERIOR P ASO 2 56 2 Quite la placa de protección de la base de espuma. 1 Incline la cocina hacia adelante sobre el patín. 3 Coloque la hoja de la carretilla de mano debajo del bloque de espuma.
INST ALE EL DISP OSITIVO ANTI-V OLCADURAS P ASO 3 Instalación 57 Piezas anti-volcaduras provistas • Sujete la abrazadera anti-volcaduras a la parte inferior de la cocina en el área empotrada. Instale 2 tornillos hexagonales (provistos) a través de la abrazadera y dentro de la cocina.
IMP ORT ANTE: Desconecte la cocina y la válvula individual de apagado del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión del sistema a pr esiones de pr ueba mayores a 1/2 psig.
59 REEMPL ACE LAS PUERT AS DEL HORNO Saltee est e paso si las puertas del horno se encuentran en su lugar . I M PO R T A N T E : N o l e v a n t e l a p u e r t a t o m á n d o l a d e l a m a n i j a . Para reemplazar las puertas del horno: • T ome firmemente la puer ta de los lados superiores.
Instalación CONTROLE LOS QUEMADORES Asegúrese de que los cabezales y las tapas de los quemadores estén bien colocados. • Asegúrese de contar con un encendido adecuado: – Presione hacia adentr o una perilla de control y gire a la posición LITE (encendido).
61 Instalación A C C E S O R I O S – P LA C A D E P R O T E C C I Ó N ( P R O V I S T O ) • Instale la placa de protecci ón después de que se haya nivelado la cocina. • Mida la distancia entre el piso y la parte inferior de la cocina. • Afloje los dos tornillos de cada extre mo.
Panel de soporte de pared Paquete de ferretería Panel de cubierta I n s t a l a c i ó n d e a c c e s o r i o s Z X 1 2 B 3 0 P S S, Z X 1 2 B 3 6 P S S, Z X 1 2 B 4 8 P S S AC CESORIOS OP CIONALES .
Soporte de pared superior Cubierta superior con estante Cubierta inferior Soporte de pared inferior Paquete de ferretería HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Guantes para protegerse de bordes .
INST ALE LOS P ANELES DE CUBIER T A (cont .) M ÉT O D O A L T E R N A T I V O : C u a n d o e l a c c e s o l a te r a l s e e n c u e n t r a b l o q u e a d o . • I ns ta le l a c ub ie rt a in fe r io r so br e el s op o rte i n fe ri or m ie nt ra s c ol oc a un t o rn il lo s o br e c ad a la do .
HERRAMIENT AS NECESARIAS P ARA L A CONVERSIÓN CONVIER T A EL REGULADOR Desconecte el suministro de energía desde el interrupt or de circuitos o la caja de fusibles. A. Qu it e el r eb o r de d e ve nt i la ci ón t r as er o ( só lo e n co c in as ) pa r a a cc ed er a l r eg u la do r .
CAMBIE EL ORIFICIO DE L A P ARRILLA ( si c o rr e sp on de ) U b i q u e el o r i f i c i o d e p a rr i l l a d e 1 – 1 / 2 " d e l o n g it u d . S e le c c i on e e l t i po d e g a s . L P — . 0 4 7 , N A T — . 0 6 7 A. Qu it e l a t ap a de l a pa r ri ll a, l as r e ji ll as y e l a rm az ón d e la r e ji ll a.
CAMBIE EL ORIFICIO DE L A PL ANCHA (si corresponde) U b i q u e el o r i f ic i o d e l a pl a n c ha d e 3 / 4 " d e l o n g it u d . S e le c c i o n e e l t i p o d e g a s . L P — . 0 4 7 , N A T — . 0 7 6 A. Le v an te l a ta pa d e v en ti l ac ió n d e la p la nc ha .
Printed in Mexico NOT A: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para servicio técnico local Monogram ® en su área, llame al 1.800.444.1845. NOT A: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il GE ZDP486ND è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del GE ZDP486ND - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso GE ZDP486ND imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul GE ZDP486ND ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il GE ZDP486ND, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del GE ZDP486ND.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il GE ZDP486ND. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo GE ZDP486ND insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.