Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AKS3020 del fabbricante Amana
Vai alla pagina of 28
Eng lish ........................................................................ 2 Français .........................................................
2 Contents Model Identification Complete enclosed registration card and promptly return. If registration card is missing, call Consumer Affairs Department at 1-800-843-0304 inside U.S.A. 319-622-551 1 outside U.S.A. When contacting Amana, provide product information located on rating plate.
3 WARNING ! This gas appliance contains or produces a chemical or chemicals which can cause death or serious illness and which are known to the state of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm.
4 Delayed Ignition Surface Burners Burner should ignite within 4 seconds. If burner does not ignite within 4 seconds turn control knob to OFF position and follow directions in “Placing Grates and Burner Caps” section. Try burner again. If burner still does not ignite in 4 seconds, contact an authorized servicer .
5 Unpacking Cooktop • Remove all packing and printed material packed with cooktop. • Slide cooktop out of box. • T o avoid damage, do not slide cooktop across countertop. • Remove grates, burner grates, burner bowls, and pressure regulator from box.
6 A B C D E A—30 inches between cooking surface and unprotected wood or metal cabinet above cooktop. 24 inches between cooking surface and protected wood or metal cabinet above cooktop. Cabinet bottom must be protected by at least ¼ inch thick millboard with not less than No.
7 Converting Burners for Use with LP/ Propane 1. Remove control knobs, grates, caps, and burner bowls. 2. Remove burners by removing burner screw with phillips screwdriver . Unplug burners from burner wires. 3. Lift maintop off burner box to expose air shutters.
8 WARNING ! T o avoid property damage or personal injury , only use a new flexible connector that is AGA/CGA design certified. • Do not use an old connector .
9 T esting for Gas Leaks WARNING ! T o avoid property damage or serious personal injury , never use a lighted match to test for gas leaks. After final gas connection is made, test all connections in gas supply piping and cooktop for gas leaks. 1. Place soap suds on connection.
10 Use a dedicated 120 volt, 60 hertz, 3-prong receptacle protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. A qualified electrician should confirm the outlet is properly grounded. Cooktop includes 4-foot power cord attached to bottom of cooktop.
11 Cooking Utensils • Use proper pan size. Do not use a pan that has a smaller bottom than surface burner . Do not use utensils that overhang grate by more than 1 inch. Proper Pan Size • Use care when using glazed cooking utensils. Some glass, earthenware, or other glazed utensils break due to sudden temperature changes.
12 Adjusting Surface Burner Flame Properly adjusted surface burner flames are clean and blue with a distinct inner cone approximately 1 / 4 inch to 1 / 2 inch long. See "Operating Burners" section for burner operating instructions. • If burner flame is blowing or noisy , reduce airflow to burner by adjusting air shutter .
13 COOKING PRODUCTS (excluding wall ovens) FULL ONE YEAR W ARRANTY LIMITED SECOND YEAR W ARRANTY ON ALL P ARTS LIMITED THIRD THRU FIFTH YEAR W ARRANTY ON GLASS/CERAMIC TOP , ELECTRIC SURF ACE ELEMENTS, OR GAS SURF ACE BURNERS FIRST YEAR Amana Appliances will repair or replace, including related labor and travel, any part (f.
14 T able des matières Identification du modèle Remplir la carte d’enregistrement jointe et la retourner dans les plus brefs délais. Au cas où cette carte manquerait, appeler le service à la clientèle ( Consumer Affairs Department ) au 1-800-843-0304 pour les États-Unis ou au 1-319-622-551 1 en dehors des États-Unis.
15 RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS MISE E N GARDE ! Cette plaque de cuisson contient ou produit une ou plusieurs substances chimiques qui peuvent provoquer le décès ou des maladies graves, .
16 4. Articles vernissés : seuls certains types de verre, de céramique, de grès ou autres récipients vernissés conviennent à la cuisson sur les brûleurs sans risque d’éclater en raison de changements brusques de température.
17 Mise en service Déballage de la plaque de cuisson • Enlever tous matériaux d’emballage et imprimés emballés avec la plaque de cuisson. • Glisser la plaque de cuisson de la boîte. • Pour éviter tous dommages, ne pas faire glisser la plaque de cuisson sur le comptoir .
18 A A—Un minimum de 6 1 / 4 po doit séparer les rebords latéraux de plaques de cuisson juxtaposées. Rebords latéraux de plaques de cuisson juxtaposées Installation de la surface de cuisson sur le comptoir Les supports de fixation compris dans cet emballage doivent être installés sur le dessous de la plaque de cuisson.
19 A B C A—Capuchon B— Con v ertisseur en plastique (GPL) C— Emplacement du ressort Détendeur de type 1 Conversion d’un détendeur de type 2 au gaz propane/GPL 1. Enlever le capuchon du détendeur à l’aide d’une clé. 2. Inverser le capuchon.
20 Conversion d’un détendeur de type 2 au gaz nature 1. Enlever le capuchon du détendeur à l’aide d’une clé de 5 / 8 pouce. 2. Inverser le capuchon. • Le capuchon doit maintenant indiquer « NA T » ou ne porter aucune indication. 3. Mettre le capuchon sur le détendeur et serrer .
21 A B C D A—Détendeur B—Raccord C—Flexible de raccordement D—Robinet d’arrêt Flexible de raccordement AB C D E F A—Raccord B—Robinet d’arrêt C—Coude de réduction de 3/4 x 1/2 po.
22 Les chevilles de la structure du brûleur conviennent à l’empreinte en dessous du couvre-brûleur . Pour s’assurer que le couvre-brûleur est bien aligné et mis de niveau, le faire tourner autour de la structure du brûleur .
23 Utiliser une prise murale dédiée à trois trous de 120 V et 60 Hz protégée par un disjoncteur ou un fusible à fusion temporisé 15 A. Un électricien qualifié doit confirmer que la prise est correctement reliée à la terre.
24 Plats de cuisson • Utiliser un plat de taille appropriée. Ne pas utiliser de plat dont le dessous est plus petit que l’élément. Ne pas utiliser d’ustensiles qui dépassent l’élément de plus d’un pouce (2,54 cm). Plats de cuisson • Manipuler avec soin les ustensiles de cuisson émaillés.
25 Réglage de la flamme des brûleurs Une flamme correctement réglée est bleue et présente un cône bien défini d’environ 1 / 4 à 1 / 2 pouce de long.
26 Garantie APP AREILS DE CUISSON AMANA ® (sauf les fours encastrés) GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN GARANTIE LIMITÉE PENDANT LA DEUXIÈME ANNÉE SUR TOUTES LES PIÈCES GARANTIE LIMITÉE ENTRE LA TROI.
27.
10/98 Amana Appliances Amana, Iowa 52204 Part No. 36-31888201-0 Printed in U.S.A..
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Amana AKS3020 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Amana AKS3020 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Amana AKS3020 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Amana AKS3020 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Amana AKS3020, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Amana AKS3020.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Amana AKS3020. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Amana AKS3020 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.