Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ZET958 del fabbricante GE Monogram
Vai alla pagina of 136
ge.com 49-80435 Printed in the United States 02-07 JR Four mural à convection de 69 cm (27 po) et 76 cm (30 po) Manuel du propriétaire ZEK938 – Four mural simple de 27 po ZEK958 – Four mural dou.
2 Consumer Information W all Oven Introduction Y our new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility .
If you need ser vice T o obtain ser vice, see the Consumer Services page in the back of this manual. W e’re proud of our service and want you to be pleased. If for some reason you are not happy with the ser vice you receive, here are the steps to follow for further help.
4 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS When using your appliance, follow basic safety precautions, including the following: • Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
5 SAFETY PRECAUTIONS • Do not leave children alone— children should not be left alone or unattended in an area where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance. • Do not touch the heating elements or the interior surface of the oven.
6 Features of Y our W all Oven W all Oven Design information (Not all features are on all models. Appearance may var y.) Feature Index Page 1 Oven Racks with Stop-Locks 5, 8, 11, 12, T wo additional racks may be or dered.
Oven Control, Clock & Timer W all Oven Features of your oven control, clock and timer 1 BAKE. Press to select the bake function. 2 BROIL HIGH/LOW . Press to select the broil function. 3 CONV BAKE/MUL TI. Press to select baking with convection on multiple racks.
8 Baking or Roasting W all Oven Before you begin… T o avoid possible burns, place the racks in the desired position befor e you turn the oven on. The racks have stop-locks, so that when placed correctly on the supports, they will stop before coming completely out, and will not tilt.
9 Preheating and pan placement Preheat the oven if the recipe calls for it. T o preheat, set the oven at the correct temperature. Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry and breads. For ovens without a preheat indicator light or tone, preheat 10 minutes.
10 Broiling W all Oven How to set the oven for broiling Close the door . Always broil with the door closed. 1 Place the meat or fish on a broiler grid in a broiler pan. 2 Follow suggested rack positions in the Broiling Guide. The size, weight, thickness, star ting temperatur e and your prefer ence for doneness will af fect br oiling times.
11 Broiling guide for 27 ″ ovens (on some models) Quantity and/ Rack First Side Second Side Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.) Comments Ground Beef 1 lb. (4 patties) C 10 7 Space evenly . Up to 8 patties take W ell Done 1/2 to 3/4 ″ thick about the same time.
12 Broiling guide for 30 ″ ovens (on some models) Quantity and/ Rack First Side Second Side Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.) Comments Ground Beef 1 lb. (4 patties) E or F 10 7 Space evenly . Up to 8 patties take W ell Done 1/2 to 3/4 ″ thick E or F 10 9 about the same time.
13 Oven Control, Clock & Timer W all Oven T o set the clock 1 Press the CLOCK pad. 2 Press the number pads the same way you read them. For example, to set 12:34, press the number pads 1, 2, 3 and 4 in that order . If number pads are not pressed within one minute after you press the CLOCK pad, the display reverts to the original setting.
14 Using the timer 1 Press the TIMER ON/OFF pad. 2 Press the number pads to set the time. For example, to enter 2 hours and 45 minutes, touch 2, 4 and 5 in that order . If you make a mistake, press the TIMER ON/OFF pad and begin again. 3 Press the ST ART pad.
15 Timed Baking W all Oven Using the timed baking and roasting features NOTE: Foods that spoil easily , such as milk, eggs, fish, stuf fings, poultr y and pork, should not be allowed to sit for more than 1 hour befor e or after cooking. Room temperature pr omotes the growth of harmful bacteria.
16 How to set a delayed star t and automatic stop Y ou can set the oven control to delay-start the oven, cook for a specific length of time and then turn of f automatically . Make sure the oven clock shows the correct time of day . 1 Press the BAKE pad.
17 Using the Probe W all Oven T emperatur e probe For many foods, especially roasts and poultry , internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want.
18 Proper placement of the probe After preparing the meat and placing it on a trivet or on the broiler pan grid, follow these directions for proper probe placement. 1 Lay the probe on the outside of the meat along the top or side and mark with your finger where the edge of the meat comes to on the probe.
19 How to set the oven for roasting when using the probe 1 Insert the probe into the meat. 2 Plug the probe into the outlet in the oven. Make sure it is pushed all the way in. Close the oven door . 3 Press the PROBE pad. 4 Press the number pads to set the desired internal food or meat temperature.
20 Using the Convection Oven W all Oven Convection fan In a convection oven, a fan circulates hot air over , under and around the food. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity . As a result, foods are evenly cooked and browned—often in less time with convection heat.
21 Convection roasting • Good for large tender cuts of meat, uncovered. The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. Heated air will be circulated over , under and around the food being roasted.
22 Convection roasting guide Meats Minutes/Lb. Oven T emp. Inter nal T emp. Beef Rib, Boneless Rib, Rare 20–24 325°F 140°F† T op Sirloin Medium 24–28 325°F 160°F (3 to 5 lbs.) W ell 28–32 325°F 170°F Beef T enderloin Rare 10–14 325°F 140°F† Medium 14–18 325°F 160°F Pork Bone-in, Boneless (3 to 5 lbs.
23 How to set the oven for convection roasting when using the probe CAUTION: T o prevent possible burns, do not unplug the probe from the oven outlet until the oven has cooled. Do not store the probe in the oven. For best results when r oasting large turkeys and roasts, we r ecommend using the probe included in the convection oven.
How to set an immediate star t and automatic stop The oven will turn on immediately and cook for a selected length of time. At the end of the cooking time, the oven will turn of f automatically . Make sure the oven clock shows the correct time of day .
25 Y ou can set the oven contr ol to delay-star t the oven, cook for a specific length of time and then turn of f automatically . Make sure the oven clock shows the correct time of day . 1 Press the CONV BAKE/1 RACK pad (Convection Bake 1-Rack mode) for 1-rack convection baking.
26 W arm keeps cooked foods warm for up to 3 hours after the cooking function is finished, or it can be activated independently to keep already cooked foods warm. This feature is not designed to reheat cold food. T o use this feature independently , press the W ARM/PROOF pad once and then the ST ART pad.
27 The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products. 1 Place the covered dough in a dish in the oven on rack B or C. NOTE: For best r esults, cover the dough with a cloth or with greased plastic wrap (the plastic may need to be anchored underneath the container so the oven fan will not blow it of f).
28 Adjust the Oven Thermostat W all Oven Do it yourself! Y ou may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
29 Using the Self-Cleaning Oven W all Oven Before a clean cycle The oven door must be closed and all controls must be set cor r ectly for the cycle to work properly . W e recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle.
30 Using the Self-Cleaning Oven W all Oven How to delay the star t of cleaning 1 Press the SELF CLEAN STD/LOW pad once for a 4-hour clean time or twice for a 3-hour clean time. A 3-hour self-clean time is recommended for use when cleaning small, contained spills.
31 Special Features W all Oven Special features of your oven control Y our new touch pad contr ol has additional features that you may choose to use. They remain in the control’ s memor y until the steps are repeated. When the display shows your choice, press the ST ART pad.
32 12-hour , 24-hour or clock blackout Y our control is set to use a 12-hour clock. If you would prefer to have a 24-hour militar y time clock or black out the clock display , follow the steps below .
33 Fahrenheit or Celsius temperature selection Y our oven control is set to use the Fahr enheit temperature selections, but you may change this to use the Celsius selections. 1 Press the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads (on double oven models, use the upper oven controls) at the same time for 3 seconds until the display shows “SF .
34 The Sabbath feature can be used for baking/r oasting only . It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes of f when the door is closed.
35 Sabbath Feature: How to set for timed baking or roasting – immediate star t and automatic stop Make sure the clock shows the correct time of day and the oven is OFF . 1 Press and hold both the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads, at the same time , until the display shows “SF .
36 How to exit the Sabbath feature 1 T ouch the CLEAR/OFF pad. 2 If the oven is cooking, wait for a random delay period of approximately 30 seconds to 1 minute, until only ⊃ is in the display . 3 Press and hold both the BAKE and BROIL HIGH/LOW pads, at the same time , until the display shows “SF .
Stainless steel (If Included) & metal par ts Do not use a steel-wool pad; it will scratch the surface. T o clean the stainless steel sur face, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the sur face in the direction of the grain.
38 Care and Cleaning W all Oven The door is ver y heavy . Be careful when removing and lifting the door . Do not lift the door by the handle. T o remove the door: 1 Fully open the door . 2 Pull the hinge locks down toward the door frame, to the unlocked position.
Control panel It’ s a good idea to wipe the control panel after each use. Clean with mild soap and water or vinegar and water , rinse with clean water and polish dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleaners, plastic scouring pads or oven cleaners on the control panel—they will damage the finish.
40 Oven light bulbs NOTE: The glass cover should be r emoved only when cold. Wearing latex gloves may offer a better grip. CAUTION : Before replacing the bulb, disconnect electrical power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Be sure to let the light cover and bulb cool completely .
41 Before Y ou Call For Ser vice… W all Oven Save time & money! Review the troubleshooting tips on the following pages first and you may not need to call for ser vice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CLOCK AND TIMER • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
42 Before Y ou Call For Ser vice… W all Oven T rouble- shooting tips PROBLEM POSSIBLE CAUSE OVEN DOOR WILL • The oven is too hot. Allow the oven to cool below locking temperature. NOT OPEN AFTER A CLEAN CYCLE OVEN NOT CLEAN • Oven controls improperly set.
43 General Electric Company W ar ranty Registration Depar tment P .O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Place 1st Class Letter Stamp Here GE Appliances Consumer Pr oduct Ownership R egistration Impo.
44 Consumer Pr oduct Ownership R egistration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. W e are proud to have you as a customer! Follow these three steps to pr otect your new appliance investment: 1 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today .
Consumer Ser vices With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need infor mation or assistance fr om GE, we’ll be there.
GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com W arranty Convection W all Oven YOUR MONOGRAM W ALL OVEN W ARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Pr oof of original purchase date is needed to obtain ser vice under war ranty .
Information pour le client Four mural Introduction V otre nouveau four mural Monogram offre un style éloquent, une grande commodité et de la souplesse dans l’agencement de votre cuisine.
A vant d’utiliser votre four mural Lisez attentivement ce manuel. L ’information contenue dans ses pages vous aidera à faire fonctionner et à entretenir correctement votre four mural. Gardez-le à portée de la main pour répondre à vos questions.
Pour utiliser des appareils électroménagers, vous devez suivre des précautions élémentaires de sécurité, en particulier : • Assurez-vous d’enlever tous les matériaux d’emballage du four avant de le mettre en marche, pour éviter tout danger d’incendie ou de dommage dû à la fumée si ces matériaux d’emballage prennent feu.
50 MESURES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas de papier d’aluminium pour couvrir la sole du four , sauf de la façon indiquée dans le présent manuel. Une utilisation inadéquate du papier d’aluminium peut présenter des risques de chocs électriques ou d’incendie.
51 CONSERVEZ CES DIRECTIVES MESURES DE SÉCURITÉ • Les enfants en marchette ou les enfants qui rampent peuvent être attirés par la poignée ronde de porte du four et peuvent la saisir , et ainsi ouvrir la porte. Cela peut occasionner une ouverture de la porte sur l’enfant ou des brûlures sérieuses si le four est en fonctionnement et chaud.
52 Caractéristiques de votre four mural Four mural Renseignements descriptifs (les caractéristiques n’apparaissent pas sur tous les modèles. L ’aspect peut varier .) Index des caractéristiques Page 1 Grilles de four munies de butoirs 50, 54, 57, 58, Deux grilles supplémentaires peuvent êtr e commandées.
53 Commandes, l’horloge et la minuterie Four mural Caractéristiques des commandes, de l’horloge et de la minuterie de votre four Commande du four double illustrée. (l’aspect peut varier .) T ones La commande est dotée d’une série de tonalités qui sonneront à des temps différents.
54 Cuisson/Rôtissage Four mural A vant d'utiliser votre four ... Pour éviter tout risque de brûlures, installez les grilles à la hauteur appropriée avant de mettr e le four en marche.
55 Réchauf fage et positionnement des casseroles Ne faites réchauffer le four que si la recette l’exige. Il est nécessaire de faire réchauffer le four pour la cuisson des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries et du pain.
56 Grillage Four mural Comment régler un grillage dans votre four Fermez la porte. Fer mez toujours la porte lorsque vous cuisinez au grilloir . 1 Déposez la viande ou le poisson sur la grille de la lèchefrite. 2 Placez la grille du four à la hauteur recommandée dans le Guide de grillage.
57 Guide de grillage fours de 27 po (sur cer taines modèles) Quantité et (ou) H auteur de Pr emier Deuxième Aliment épaisseur la grille c ô té ( mi n. ) cô t é ( m in . ) Re m ar ques Boeuf haché 1 lb (4 croquettes) C1 0 7 Espacer également.
58 Grillage Four mural Guide de grillage fours de 30 po (sur cer taines modèles) Quantité et (ou) H auteur de Pr emier Deuxième Aliment épaisseur la grille c ô té ( mi n. ) cô t é ( m in . ) Re m ar ques Boeuf haché 1 lb (4 croquettes) E ou F 10 7 Espacer également.
REMARQUE : la minuterie est indépendante de toutes les autres fonctions et ne permet pas de contrôler le four . Le coussinet CLEAR/OFF (annulation/ar rêt) n’a pas d’ef fet sur la minuterie.
60 À l’aide de la minuterie 1 Appuyez sur TIMER ON/OFF (minuterie marche/arrêt) . 2 Appuyez sur les touches chiffrées pour régler l’heure. Par exemple, pour régler 2 heures et 45 minutes, appuyez sur les touches 2, 4 et 5 dans cet ordre.
61 Cuisson à l’aide de la minuterie Four mural Utilisation de la cuisson et du rôtissage minutés REMARQUE : ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la far ce, de la volaille et du porc r eposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
62 Comment régler une mise en marche différée et un ar rêt automatique V ous pouvez programmer la minuterie du four pour que le four se mette en marche à une heur e précise, fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis s’éteigne automatiquement.
63 Utilisation de la sonde Four mural Sonde thermique Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la volaille, la température interne de l’aliment constitue le meilleur moyen d’en évaluer la cuisson. Grâce à la sonde thermique, plus besoin de deviner la durée du rôtissage.
64 Positionnement cor r ect de la sonde Après avoir préparé la viande et l’avoir placée sur une grille dans la lèchefrite, suivez les étapes ci-dessous pour bien positionner la sonde. 1 Couchez la sonde à l’extérieur de la viande le long du haut ou du côté et marquez avec votre doigt où le rebord de la viande s’aligne avec elle.
65 Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique 1 Insérez la sonde dans la viande. 2 Branchez la sonde dans la prise aménagée dans le four . Assurez-vous qu’elle est bien branchée. Refermez la porte du four . 3 Appuyez sur PROBE (sonde).
66 Utilisation du four à convection Four mural V entilateur de convection Dans un four à convection, l’air chaud circule au-dessus, au-dessous et autour des aliments grâce à un ventilateur . L ’air est ainsi distribué uniformément dans toute la cavité du four .
67 Pour adapter vos recettes V ous pouvez vous ser vir de vos recettes préférées dans le four à convection. Pour la cuisson par convection, réduisez la température de cuisson de 25 °F (14 °C) ou activez la fonction Auto Recipe MC Conversion. Reportez- vous à la section Fonctions spéciales .
68 Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection Pour éviter toute brûlure éventuelle, placez les grilles à la position voulue avant de mettre le four en mar che. 1 Appuyez sur la touche CONV BAKE/1 RACK (mode cuisson par convection sur une grille) pour la cuisson avec une (1) grille.
69 Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique MISE EN GARDE : Pour éviter tout risque de brûlures, ne débranchez la sonde de la prise que lorsque le four a refroidi.
70 Comment régler une mise en marche immédiate et un ar rêt automatique Le four se met en marche immédiatement et fonctionne pendant la durée réglée. À la fin de la durée de cuisson, le four s’éteint automatiquement. Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure.
Le four se met en marche immédiatement et fonctionne pendant la durée réglée. À la fin de la durée de cuisson, le four s’éteint automatiquement. Assurez-vous que l’horloge affiche la bonne heure. 1 Appuyez sur la touche CONV BAKE/1 RACK deux fois (mode cuisson par convection sur une grille) pour cuire par convection avec une clayette.
72 La caractéristique de conservation des aliments chauds conserve les aliments cuisinés chauds pendant 3 heures après la fin de la cuisson ou peut être activée indépendamment pour conserver chauds les aliments déjà cuits. Cette caractéristique n’est pas conçue pour réchauffer les aliments froids.
La fonction de fermentation maintient une chaleur suffisante pour faire lever les produits à la levure. 1 Placez la pâte recouverte dans une assiette, puis dans le four sur la grille B ou C.
74 Réglage de la commande de température Four mural Faites-le vous-même! Il est possible que vous trouviez que dans votre nouveau four la cuisson est différente que dans votre ancien four . Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines afin de vous familiariser avec son fonctionnement.
Lorsque le message LOCKED n’est plus affiché, ouvrez la porte. • Le message « LOCK» clignote et un signal sonore se fait entendre si vous réglez un programme d’autonettoyage et oubliez de fermer la porte du four . • Pour interrompre un programme d’autonettoyage, appuyez sur CLEAR/OFF (annulation/arrêt).
76 Utilisation du four autonettoyant Four mural Pour dif férer le début de l’autonettoyage 1 Appuyez sur la touche SELF CLEAN STD/LOW (autonettoyage normal/bas) une fois pour nettoyer pendant 4 heures ou deux fois pour nettoyer pendant 3 heures.
77 Caractéristiques spéciales Four mural Caractéristiques spéciales des commandes du four V otre four comporte d’autres fonctions spéciales que vous pouvez utiliser . Elles sont conservées dans la mémoire de la commande jusqu’à ce que vous suiviez à nouveau les étapes indiquées.
78 12 heures, 24 heures ou extinction de l’heure V otre commande est réglée pour fonctionner avec le système horaire de 12 heur es. Si vous désirez utiliser le système horaire de 24 heur es ou préférez ne pas afficher l’heure, suivez les étapes ci-dessous.
79 T empérature en degrés Fahrenheit ou Celsius V otre commande est réglée pour afficher la température en degrés Fahrenheit, mais vous pouvez modifier cette sélection afin de l’af ficher en degrés Celsius. 1 Appuyez simultanément sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW (grillage max.
80 V ous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour cuire ou pour rôtir . V ous ne pouvez pas l’utiliser pour convection, griller , autonettoyer ou mettre en mar che en mode dif féré.
81 Réglage de la mise en marche immédiate et de l’ar rêt automatique de la cuisson et du rôtissage Assurez-vous que l’horloge indique la bonne heur e du jour et que le four ne soit pas en fonctionnement. 1 Pressez sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW (grillage max.
82 Sor tie du mode Sabbath 1 Appuyez sur la touche CLEAR/OFF (annulation/arrêt). 2 Si le four est en train de cuire, attendez pendant une durée variable d’environ 30 secondes à une minute, que ⊃ apparaisse sur l’écran. 3 Pressez sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL HIGH/LOW (grillage max.
83 Pièces en acier inoxydable (si inclus) et en métal N’utilisez pas de tampons de laine d’acier; ils pour raient rayer la surface. Pour nettoyer la sur face en acier inoxydable, utilisez de l’eau chaude savonneux ou un produit nettoyant ou cire à acier inoxydable.
84 Entretien et nettoyage Four mural La porte est très lourde. Faites attention quand vous l’enlevez ou vous la soulevez. Ne soulevez jamais la porte par sa poignée. Enlèvement de la porte : 1 Ouvrez complètement la porte. 2 Tirez les verrous de charnières vers l’armature de la porte, en position déverrouillée.
85 T ableau de commande Il est conseillé d’essuyer le tableau de commande après chaque utilisation. Nettoyez-le avec un savon doux et de l’eau, ou une solution d’eau et de vinaigre.
86 Ampoules du four REMARQUE : V ous ne devez enlever le couvercle de ver r e que lorsque votre four est fr oid. V ous aurez une meilleure prise si vous portez des gants de latex.
87 Avant d’appeler un réparateur… Four mural Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les conseils de dépannage des pages qui suivent.
88 Avant d’appeler un réparateur… Four mural Conseils de dépannage PROBLEM POSSIBLE CAUSE LE FOUR N’EST P AS • Les commandes du four ne sont pas réglées correctement. V oir la section PROPRE APRÈS Utilisation du four autonettoyant . L’AUTONETTOY AGE • Le four était très sale.
89 A vec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, vous r ecevez aussi l’assurance que si vous avez besoin d’infor mation ou d’aide de notre part, nous serons là pour vous. V ous n’avez qu’à appeler le numéro sans-frais! GE Answer Center ® 800.
90 Garantie Four mural LA GARANTIE DE VOTRE FOUR MURAL MONOGRAM Agrafez votre r eçu ou votre chèque encaissé ici. La preuve de date d’achat original est nécessaire pour obtenir le service sous garantie. V euillez avoir le numéro de série et de modèle sous la main lorsque vous appelez notre service de réparations.
91 Información para los clientes Horno de pared Introducción Su nuevo horno de pared Monogram brinda una impresión elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad para el diseño de su cocina.
Si necesita ser vicio técnico Para obtener servicio técnico, consulte la página de “Ser vicios al cliente” al final de este manual. Estamos orgullosos de nuestro ser vicio y queremos que se sienta satisfecho. Si por alguna razón no está conforme con el servicio que recibe, puede seguir los dos pasos siguientes para obtener ayuda adicional.
INSTRUCCIONES IMPOR T ANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice electrodomésticos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Use este aparato únicamente para los fines descritos en este Manual del propietario.
• No limpie la junta de la puerta. Ésta constituye una parte importante del buen sellado. Debe tener cuidado de no refregar , dañar ni mover la junta. • No use limpiadores de hor no. No deben usarse limpiadores de horno comerciales ni ningún tipo de recubrimiento protectivo para hornos dentro o alrededor de ninguna parte del horno.
95 Funciones de su horno de pared Horno de pared Información del diseño (No todas las funciones corresponden a todos los modelos. La apariencia puede variar .) Índice de funciones Página 1 Parrillas del horno con sistema de bloqueo 94, 97, 100, 101, Puede encargar dos parrillas adicionales.
Control del horno, reloj y temporizador Horno de pared Funciones del control de su horno, reloj y temporizador Se muestra el control del horno doble. (La apariencia puede variar) T onos El control presenta una serie de tonos que sonarán en diferentes momentos.
97 Hornear o asar Horno de pared Antes de comenzar … Los hornos de 30 ″ (imagen) tienen 7 posiciones de parrillas. Los hornos de 27 ″ tienen 4 posiciones de parrillas. Cómo configurar el horno para hornear o asar 1 Presione el botón BAKE (Hornear).
98 Precalentamiento y ubicación de la cacerola Precaliente el horno si la receta así lo indica. El precalentamiento es necesario para obtener buenos resultados cuando hornee tortas, dulces, pastelitos y panes. Para los hornos sin luz o tono de precalentar , precaliente 10 minutos.
99 Asar a la parrilla Horno de pared Cómo configurar el horno para asar a la par rilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cer rada. 1 Coloque la carne o el pescado sobre una rejilla para asar en una bandeja para asar . 2 Siga las posiciones en la parrilla sugeridas en la Guía para asar a la parrilla.
Asar a la parrilla Horno de pared 100 Guía para asar por hornos de 27 ″ (en algunos modelos) Posición Cantidad y/ de la Primer lado Segundo lado Comentarios Alimento o grosor par rilla Tiempo (min) Tiempo (min) Car ne molida 1 lb (4 croquetas) C 10 7 Distribuya uniformemente.
101 Guía para asar por hornos de 30 ″ (en algunos modelos) Posición Cantidad y/ de la Primer lado Segundo lado Alimento o grosor Parrilla Tiempo (min) Tiempo (min) Comentarios Car ne molida 1 lb (4 croquetas) E o F 10 7 Distribuya uniformemente.
102 Control del horno, reloj y temporizador Horno de pared Para ajustar el reloj 1 Presione el botón CLOCK (Reloj). 2 Presione los botones numéricos en el mismo sentido que aparecen. Por ejemplo: para configurar 12:34, presione los botones numéricos 1, 2, 3 y 4 en ese orden.
103 Cómo usar el temporizador 1 Presione el botón TIMER ON/OFF (T emporizador encendido/apagado). 2 Presione los botones numéricos para establecer el tiempo.
104 Cronometradas de horneado Horno de pared Uso de las características cronometradas de horneado y asado NOT A: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, r ellenos, aves y cerdo— r eposen por más de 1 hora antes o después de la cocción.
105 Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día.
106 Uso de la sonda Horno de pared Sonda de temperatura Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea.
107 Ubicación apropiada de la sonda Después de preparar la carne, colocarla sobre un posafuentes o sobre una parrilla para asados, siga estas instrucciones para la ubicación apropiada de la sonda. 1 Coloque la sonda fuera de la carne a lo largo de la parte superior o lateral y marque con su dedo la parte donde la carne se encuentra con la sonda.
108 Cómo configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda 1 Inserte la sonda dentro de la carne. 2 Conecte la sonda en la toma dentro del horno. Asegúrese de que quede bien conectada en la toma. Cierre la puerta del horno. 3 Presione el botón PROBE (Sonda).
Uso del horno de convección Horno de pared V entilador de convección Cómo adaptar recetas Usted puede utilizar sus recetas favoritas en el horno por convección. Cuando hornee por convección, reduzca la temperatura de horneado en 25 °F o active la característica de conversión Auto Recipe ™ .
110 Asar por convección • B ueno para grandes cortes de carne tierna, destapada. El ventilador de convección circula el aire calentado uniformemente sobre y alrededor de los alimentos. La carne roja y aves se doran por todos los lados como si fueran cocinados sobre un rotisserie.
Cómo configurar el horno para hornear o asar Guía para asar por convección T emperatura T emperatura Car nes Minutos/Lb del hor no interna Car ne Costillas, Costillas deshuesadas, Poco cocido 2 0 a.
112 Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda PRECAUCIÓN: para prevenir posibles quemaduras, no desenchufe la sonda del enchufe del horno hasta que el horno se haya enfriado. No almacene la sonda en el centro de cocina.
Cómo configurar un inicio inmediato y una parada automática El horno se encenderá inmediatamente y cocinará durante el tiempo seleccionado. Al final del tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día.
114 Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente.
115 La función “W arm” mantiene calientes los alimentos cocidos hasta 3 horas después de terminada la cocción, o puede activarse de manera independiente para mantener calientes alimentos ya cocidos. Esta función no está diseñada para recalentar alimentos fríos.
116 La función de leudado mantiene un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. 1 Coloque la masa cubierta en el horno en la parrilla B o C.
117 Ajuste del termostato del horno Horno de pared ¡Hágalo usted mismo! Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse con él. Si aún piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
118 Uso de la autolimpieza del horno Horno de pared Antes de un ciclo de limpieza Limpie el suelo pesado sobre la parte inferior del horno. (la apariencia puede variar) PRECAUCIÓN: nunca coloque los utensilios de cocina ni otros artículos sobre el piso del horno.
119 Cómo posponer el inicio de la limpieza Después de un ciclo de limpieza Es posible que obser ve algunas cenizas blancas en el horno. Límpielas con un paño húmedo después de que el horno se enfríe.
120 Funciones especiales Horno de pared Funciones especiales de control de su horno Su nuevo control con botones sensibles tiene características adicionales que puede elegir utilizar . Dichos modos permanecen en la memoria del control hasta que los pasos sean repetidos.
121 Reloj de 12 horas, 24 horas o supresión del reloj Su control está configurado para utilizar un r eloj de 12 horas. Si usted preferiría tener un r eloj de 24 horas o suprimir el reloj de la pantalla, siga los pasos a continuación.
122 Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados Conversión Auto Recipe ™ (Conversión automática de la recetas) Cuando utilice el horneado por convección, la característica Con.
123 La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la par rilla, autolimpieza o Delay Star t. NOT A: la luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando la puerta es abier ta y se apaga cuando la puerta es cer rada.
124 Característica Sabbath: Cómo configurar un horneado o asado cronometrado: Inicio inmediato y parada automática Asegúrese de que el r eloj muestre la hora correcta del día y que el horno esté apagado.
125 Cómo salir de la característica Sabbath 1 P resione el botón CLEAR/OFF (Cancelar/Apagado). 2 Si el horno está cocinando, espere durante un periodo aleatorio de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, hasta que solo ⊃ esté en la pantalla.
Par tes de metal y acero inoxidable (si incluye) No use una almohadilla de lana de acero; rayará la superficie. Para limpiar la super ficie de acero inoxidable, use agua jabonosa con poca espuma o bien un limpiador o abrillantador para acero inoxidable.
127 La puerta es muy pesada. T enga cuidado al quitar y levantar la puerta. No levante la puerta de la manija. Para quitar la puerta: 1 Abra la puerta por completo. 2 Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia el marco de la puerta, y colóquelos en la posición de desbloqueo.
Panel de control Es buena idea limpiar el panel de control después de cada uso. Limpie con jabón suave y agua o con una solución de vinagre y agua, enjuague con agua limpia y lustre en seco con un paño suave.
129 Bombilla eléctrica del horno Sonda La sonda de temperatura puede limpiarse con agua y jabón o con una esponja limpiadora llena con jabón. Enfríe la sonda de temperatura antes de limpiarla. Quite las manchas rebeldes con una esponja limpiadora llena con jabón, enjuáguelas y séquelas.
130 Antes de llamar para solicitar un ser vicio de mantenimiento… Horno de pared ¡Ahor ran tiempo y dinero! Revise primero los consejos para resolución de problemas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar ser vicio de mantenimiento.
Los consejos para resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE LA PUERT A DEL • El horno está demasiado caliente. Permita que el horno se enfríe HORNO NO SE ABRIRÁ por debajo de la temperatura de bloqueo. DESPUÉS DE UN CICLO DE LIMPIEZA EL HORNO NO ESTÁ • Los controles del horno no están adecuadamente configurados.
132 Notas Horno de pared.
133 General Electric Company W ar ranty Registration Depar tment P .O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150 Coloque Aquí Estampilla de Primera Clase GE Appliances Inscripción del consumidor de pr opi.
134 Inscripción del consumidor de pr opiedad de pr oducto Estimado cliente: Gracias por comprar nuestro producto y por depositar su confianza en nosotros.
135 Con la compra de su nuevo aparato Monogram, tiene la seguridad de que si alguna vez necesita infor mación o ayuda de GE, allí estaremos. ¡T odo lo que tiene que hacer es llamar gratis! Centro de atención GE ® 800.
Garantía Horno de pared GARANTÍA DE SU HORNO DE P ARED MONOGRAM Adjunte la factura de compra o el cheque cancelado aquí. Se requier e un comprobante de la fecha de compra original para obtener servicio bajo la garantía. Cuando llame, tenga a la mano el número de serie y el número de modelo.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il GE Monogram ZET958 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del GE Monogram ZET958 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso GE Monogram ZET958 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul GE Monogram ZET958 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il GE Monogram ZET958, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del GE Monogram ZET958.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il GE Monogram ZET958. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo GE Monogram ZET958 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.