Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DPVH890 del fabbricante GE
Vai alla pagina of 152
Safety Instructions . . . . . . . . . . . 2–4 Operating Instructions Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–8 Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10 Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11 Quick Start Guide .
■ Properly gr ound dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions. ■ Install or store wher e it will not be exposed to temperatures below fr eezing or exposed to water or weather . ■ Connect to a properly rated, pr otected and sized power supply circuit to avoid electrical overload.
3 Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions W ARNING! YOUR L AUNDRY ARE A ■ Keep the area underneath and ar ound your appliances free of combustible materials, (lint , paper , rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
WHEN NO T USING YOUR DRYER ■ Grasp the plug firmly when disconnecting this appliance to avoid damage to the cord while pulling. Place the cord away fr om traffic areas so it will not be stepped on, tripped over or subjected to damage.
W ARNING! To reduce the risk of fire, electric shock , or injury to persons , read the IMPORT ANT S AFET Y INSTRUCTIONS before operating this appliance. About the dryer contr ol panel. ge. com Throughout this manual, features and appearance may vary fr om your model .
2 About the dryer contr ol panel. Dry Cycles The dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads. Sensor Cycles CO T TONS For cottons and most linens. NORMAL/ For loads consisting of cottons and poly-blends.
7 Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ge. com Dry T emp Y ou can change the temperature of your dry cycle. ANTI-BACTERIAL This option may only be used with CO T TONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces certain types of bacteria by 99.
Operating Instructions Safety Instructions Consumer Suppor t T roubleshooting Tips 8 About the dryer contr ol panel. Specialty Cycles 1. Turn the CYCLE knob to SPECIAL CYCLES . A list of cycle options will appear in the display. 2. Using the cursor buttons, select a CA TEGORY .
Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions About cycle options. NO TE: Not all features are available on all dryer models . ge. com Extend Tumble Minimizes wrinkles by adding approximately 60 minutes of no-heat tumbling after clothes are dry.
Settings Under the SET TINGS option, you can adjust the volume or the brightness of the display. VOL UME ■ End of Cycle (signal) volume can be set from HIGH , MED , LOW or OFF . ■ Control Sounds volume can be set fr om HIGH , MED , LO W or OFF . DISPLA Y BRIGHTNESS can be set from HIGH , MED or LO W .
11 Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ge. com T o Use the Built-In Hook for Hanging Garments 1. Make sure the drum of the dryer is oriented so the hook is on the top center of the dryer . 2. Using your finger , pull the hook out of the baffle.
12 Operating Instructions Safety Instructions Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Using the dryer . Care and Cleaning of the Dryer Dryer Interior and Duct: The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified service personnel.
BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMP ORT ANT – Save these instructions for local electrical inspector ’s use. • IMP ORT ANT – Obser ve all governing codes and ordinances. • Install the clothes dryer according to the manufacturer ’s instructions and local codes.
Installation Instructions 14 UNP ACKING Y OUR DR YER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away fr om the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature and serial cable.
15 Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALC OVE OR CLOSET INST ALL A TION • Y our dryer is approved for installation in an alcove or closet , as stated on a label on the dryer back . • The dryer MUST be vented to the outdoors. See the EXHAUSTING THE DRYER section.
16 Installation Instructions CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES T o produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water , a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time.
❒ 10 ″ Adjustable wrenches (2) ❒ 8 ″ Pipe wrench ❒ Slip-joint pliers ❒ Flat-blade screwdriver ❒ Level 17 Installation Instructions T OOLS YOU WILL NEED CONNECTING A GAS DRYER (skip for e.
18 Installation Instructions GAS REQUIREMENTS W ARNING • Installation must conform to local codes and ordinances, or in their absence, the NA TIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223. • This gas dryer is equipped with a Valve and Burner Assembly for use only with natural gas.
Install a 1/8 ″ NPT plugged tapping to the dryer gas line shut-off valve for checking gas inlet pressur e. Install a flare union adapter to the plugged tapping. NO TE: Apply pipe compound or Teflon ® tape to the threads of the adapter and plugged tapping.
Installation Instructions 20 TEST FOR LE AKS W ARNING – Never use an open flame to t est for gas leaks. Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent . Apply a soap solution. The leak test solution must not contain ammonia, which could cause damage to the brass fittings.
Installation Instructions 21 CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (skip for gas dryers) ELECTRICAL CONNECTION INFORMA TION FOR ELECTRIC DRYERS W ARNING – T o reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury: • Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
Installation Instructions 22 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS This dryer must be connected to an individual branch circuit , protected by the requir ed time- delay fuses or cir cuit breakers. A three- or four - wire, single-phase, 120/240V , 60Hz, 30-amp circuit is r equired.
Installation Instructions 23 If required, by local code, install external ground (not provided) to grounded metal, cold water pipe, or other established ground determined by a qualified electrician.
Installation Instructions 24 EXHAUSTING THE DRYER W ARNING – T o reduce the risk of fire or personal injury: • This dryer must be exhausted to the outdoors.
Installation Instructions 25 USING FLEXIBLE ME T AL DUCT FOR TRANSITION VENTING Rigid or semi-rigid metal ducting is recommended for use as transition ducting between the dryer and the wall.
Installation Instructions 26 EXHAUST SYSTEM CHECKLIST HOOD OR W ALL CAP • T erminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife. • T ermination should present minimal resistance to the exhaust airflow and should require little or no maintenance to prevent clogging.
Installation Instructions 27 BEFORE YOU BEGIN Remove any lint from the w all exhaust opening. Internal Duct Opening Wal l Check that exhaust hood damper opens and closes freely . ST AND ARD RE AR EXHAUST We recommend that you install your dryer before installing your washer .
EXHAUSTING THE DRYER (cont .) W ARNING – BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INST ALL A TION, BE SURE T O DISCONNECT THE DRYER FR OM ITS ELECTRICAL SUPPL Y . PR OTECT Y OUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE T O WE AR GLO VES.
W ARNING – NEVER LE AVE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLA TE. (Kit WE1M454) Installation Instructions 29 SIDE VENTING (cont .) Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit WE1M454) available fr om your local service provider .
W ARNING – NEVER LE AVE THE BACK OPENING WITHOUT THE PLA TE. (Kit WE1M454) Dryer Exhaust to the bott om of cabinet for Gas and Electric models. BO T TOM VENTING (cont .) Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit WE1M454) available fr om your local service provider .
Installation Instructions LEVEL THE DR YER Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and fr ont to rear . Lower Raise A T T ACH SERIAL CABLE Attach the serial cable for washer and dryer connection to the serial port on the back of the dryer .
❒ Phillips-head screwdriver ❒ Putty knife or thin-blade screwdriver ❒ Pliers Installation Instructions 32 RE VERSING THE DOOR SWING (if desired) IMP ORT ANT NO TES • Read the instructions all the way thr ough before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint .
DOOR P AR TS ❒ Hinge cap ❒ Hinge assembly ❒ Outer handle ❒ Inner handle ❒ 2 Handle caps ❒ Chrome door cover ❒ Chrome door cap ❒ Inner door cap ❒ A Large tapping screws 7 – #10 x 1.125 ″ ❒ B Large tapping screws 2 – #10 x 0.750 ″ ❒ C Small tapping screw 1 – #8 x 0.
REMOVE THE DOOR ASSEMBL Y Remove the side hinge cap by opening the dryer door and removing the screw fr om behind the hinge (#8 x .375 ″ tapping screw).
Installation Instructions 35 REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS A Lay the chrome cover down on a soft , protected, flat surface so that the inner part faces upwar d (resting on the handle side). Disassemble the door cap from the chr ome cover on the handle side by removing 2 scr ews (#8 x 0.
REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS (CONT .) Put the chrome cover aside on a soft , protected flat surface. Door cap 3 F Assemble the new right-side door cap (from r ever sibility kit), using 2 screws (#8 x 0.625 ″ tapping screws). REVERSE HINGE AND CAPS • Lay the inner door down on a soft , protected flat surface so that the inner par t faces up.
Installation Instructions RE ASSEMBLE DOOR ASSEMBL Y Turn the inner door over and place on a soft , protected flat surface so that the inner part is facing down. Assemble the chrome cover to the inner door by placing them together . Flip the door assembly over and assemble, using 7 screws (#10 x 1.
ST ACKING THE W ASHER AND DRYER (if desired) BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMP ORT ANT – Save these instructions for local electrical inspector ’s use. • IMP ORT ANT – Obser ve all governing codes and ordinances.
Installation Instructions 39 INST ALLA TION PREP ARA TION Remove the packaging. Flatten the product carton to use as a pad to lay the dryer down on its side. Continue using the carton to protect the finished floor in front of the installation location.
INST ALL BRA CKE T T O DRYER A. Align the holes in the left bracket with the holes in the bottom left corner of the dryer . Use a Phillips screwdriver to install the 2 #12 x 1 ″ tapping screws. B. Repeat the above step with the right bracket on the bottom right corner of the dryer .
Installation Instructions 41 REMOVE THE LEVELING LEGS Caref ully lay the washer or dryer on its side to access the leveling legs on the bottom of the appliance. IMP ORT ANT: Do not lay the washer or dryer on its back! Do not remove the shipping bolts on the back side of the washer .
INST ALL THE PEDEST AL T O THE W ASHER OR DR YER Place the pedestal against the bottom of the unit . Check to be sure the drawer front is at the front of the w asher . Align the holes in the pedestal with the holes in the bottom of the unit . Use a Phillips screwdriver to install the 4 bolts thr ough the pedestal and into the unit—do not tighten.
Installation Instructions 43 LEVEL THE W ASHER OR DRYER Stand the washer or dryer upright . Move it close to its final location. Make sure that the washer or dryer is level by placing a level on top. Check side to side and front to back. Use an open ended wrench to adjust the legs in and out .
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages , or visit ge. com . You may not need to call for ser vice. PROBLEM Possible Causes What To Do Dryer shakes or Some shaking/noise is normal.
ge. com Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions PROBLEM Possible Causes What To Do Time Remaining The estimated time may change • This is normal. jumped to a when a smaller load than usual lower number is drying Cannot make a The DRYNESS LE VEL , TEMP • This is normal.
PROBLEM Possible Causes What To Do Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly. when washed. Others can be safely washed, but will shrink • Some items may be pressed back into shape after drying.
47 ge. com Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions PROBLEM Possible Causes What To Do Small amount of water Inadequate load size for steam • Select a shor ter cycle. Manually reduce cycle time on floor in front of dryer cycle selected, excess steam for given cycle.
48 Notes. Operating Instructions Safety Instructions Consumer Suppor t T roubleshooting Tips.
49 Consumer Suppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ■ Service trips t o your home to t each you how to use the product . ■ Improper installation, delivery or maintenance. ■ Failure of the pr oduct if it is abused, misused or used for other than the intended purpose or used commercially.
GE Dryer Warranty. (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory S er vice Centres or an authorized technician. For ser vice, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service. Warrantor : MABE CANADA INC.
Mesures de sécurité . . . . . . . 52–54 Foncionnement Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .60, 61 Guide de démarrage . . . . . . . . . . . . . . .55 Option réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Options de cycle . . . .
■ Mettez l’appar eil à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur . Suivez les Directives d’installation. ■ Installez ou entreposez l’ appareil dans une pièce où la température est supérieure à 0° C, et où il sera à l’abri des intempéries.
53 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité A VER TISSEMENT! A UT OUR DE V O TRE SÉCHEUSE ■ Conservez la zone sous et autour de vos appareils libre de tous matériaux combustibles (charpies, papiers, chiffons, etc.
L ORSQUE V O TRE SÉCHEUSE N’EST P AS EN MAR CHE ■ Lorsque vous débranchez l’appar eil, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon afin d’éviter d’endommager le cordon d’ alimentation. Installez le cordon de sorte que personne ne marche ou ne trébuche dessus, ou qu’il ne soit pas exposé à des dommages.
A VER TISSEMENT! Af in de réduire le risque d’incendie, de déchar ge électrique, ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMP ORT ANTES avant de mettre cet appar eil en marche. À propos du panneau de contr ôle de la sécheuse. www. electromenagersge.
2 A propos du panneau de contr ôle de la sécheuse. Dry Cycles (cycles de séchage) Le cycle de séchage contrôle la dur ée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le bon r églage de séchage en fonction de votre brassée.
57 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité www. electromenagersge. ca Dry T emp (t empérature de séchage) Vous pouvez modifier la températur e de votre cycle de séchage.
Fonctionnement Mesur es de sécurit é Soutien au consommateur Conseils de dépannage 58 A propos du panneau de contr ôle de la sécheuse. Specialty Cycles (cycles spéciaux) 1. T ournez le bouton CYCLE sur SPECIAL CYCLES . Une liste d’options de cycle apparaîtra à l’écran.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Options de cycle. REMARQUE : Certaines caract éristiques peuvent ne pas être offertes sur t ous les modèles de sécheuses .
Settings (Réglage) Dans l’option SET TINGS (RÉGL AGE) , vous pouvez ajuster le volume ou la luminosité de l’affichage. VOL UME ■ Le volume du signal de fin de cycle peut être r églé sur HIGH (HAUT) , MED (MOYEN) , LOW (BAS) ou OFF (ARRÊ T) .
61 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité www. electromenagersge. ca Utilisation du crochet incorporé pour accr ocher des vêtements 1. Assurez-vous que le tambour de la sécheuse est orienté de sorte que le crochet soit situé sur la partie supérieure centrale de la sécheuse.
62 Fonctionnement Mesur es de sécurit é Soutien au consommateur Conseils de dépannage Utilisation de la sécheuse. Entretien et nettoyage de la sécheuse Intérieur de la sécheuse et conduit : L’intérieur de la machine et du conduit d’évacuation doit être nettoyé une fois par an par du personnel de service qualifié.
A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement . • IMP ORT ANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMP ORT ANT – Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur . • Installez la sécheuse conformément à la réglementation locale et aux consignes du fabricant .
Instructions d’installation 64 DÉBALL AGE DE V OTRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes.
65 Instructions d’installation EXIGENCES REL A TIVES À UNE INST ALLA TION ENCASTRÉE • Votr e sécheuse est homologuée pour une installation dans une alcôve ou dans un placard, comme l’indique l’étiquette figurant au dos de la sécheuse. • L’ air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur .
66 Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOY A UX D’ ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOY A UX D’ ARRIVÉE Pour produir e de la vapeur , la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau fr oide.
❒ Clés à molette (2) 10 po ❒ Clé à tuyau 8 po ❒ Pince à joint coulissant ❒ T ournevis à tête plate ❒ Niveau 67 Instructions d’installation OUTILS NÉCESSAIRES RA CCORDEMENT D’UNE .
RA CCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suit e) 68 Instructions d’installation EXIGENCES REL A TIVES AU GAZ A VERTISSEMENT • L’installation doit êtr e conforme aux normes et aux réglementations locales, ou sinon au C ODE NA TIONAL DU GA Z, ANSI Z223.
Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanne d’arr êt de la ligne de gaz de la sécheuse pour vérifier la pression d’entr ée du gaz. Installez un raccord adaptateur à l’obturateur . REMARQUE : Appliquez un mastic d’étanchéité ou du ruban T eflon MD sur les filetages de l’adaptateur et de l’obturateur .
Instructions d’installation 70 DÉ TECTION DES FUITES A VERTISSEMENT – N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz. Contrôlez la pr ésence de fuites sur tous les raccordements avec une solution savonneuse ou similaire.
Instructions d’installation 71 RA CCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (non applicable aux sécheuses à gaz) RENSEIGNEMENTS SUR LES RAC CORDS ÉLECTRIQUES P OUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES A VERTIS.
RA CCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite) Instructions d’installation 72 EXIGENCES REL A TIVES À L’ÉLECTRICITÉ P OUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Cette sécheuse doit être raccor dée à un circuit domestique indépendant , protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé.
Instructions d’installation 73 Faites installer , si le code local l’exige, une mise à la terre externe (non fournie) sur un tuyau d’eau froide métallique mis à la terre ou toute autre mise à la terre par un électricien qualifié.
Instructions d’installation 74 É V A CUA TION DE L A SÉCHEUSE A VERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie et de blessure : • L’ air de cette sécheuse doit être évacué à l’extérieur .
Instructions d’installation 75 UTILISA TION D’UN CONDUIT MÉ T ALLIQUE SOUPLE P OUR L’ÉV ACUA TION TRANSIT OIRE L’utilisation de conduits métalliques rigides ou semi-rigides est recommandée pour l’évacuation transitoire entr e la sécheuse et le mur .
Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICA TION DU SYSTÈME D’ÉV ACU A TION ÉVENT MURAL • T erminez le conduit de façon à éviter les retours d’air ou l’entr ée d’oiseaux ou d’autres animaux.
Instructions d’installation 77 A V ANT DE COMMENCER Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale. Ouverture du conduit interne Mur Vérifiez que le volet de l’évent mural s’ouvre et se ferme librement. ÉV ACU A TION ARRIÈRE ST ANDARD Nous vous recommandons d’installer votr e sécheuse avant d’installer votre laveuse.
A VERTISSEMENT – A V ANT DE PROCÉDER À L’INST ALL A TION DE L’ÉV ACU A TION, VEILLEZ À COUPER L ’ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE. PR OTÉGEZ V OS MAINS ET VOS BRAS DES P ARTIES COUP ANTES LORQUE V OUS TRA V AILLEZ SUR L A CARROSSERIE.
A VERTISSEMENT – IL F AUT T OU JOURS LAISSER L A PL AQUE D’OBTURA TION SUR L’ORIFICE À L ’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454) Instructions d’installation 79 ÉV ACU A TION L A TÉRALE (suite) Connectez les coudes et les conduits métalliques pour terminer l’installation du système d’évacuation.
A VERTISSEMENT – IL F AUT T OU JOURS LAISSER L A PL AQUE D’OBTURA TION SUR L’ORIFICE À L ’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454) ÉV ACU A TION P AR LE DESSOUS (suite) Orifice d’évacuation de la sécheuse par le dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à l’électricité.
DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE Appuyez sur la touche P OWER (ALIMENT A TION) . REMARQUE : Si la sécheuse a été exposée à des températures inférieur es au point de congélation pendant une période prolongée, laissez-la se réchauffer av ant d’appuyer sur P OWER (ALIMENT A TION) .
Instructions d’installation 82 REMARQUES IMP ORT ANTES • Lisez l’ensemble des instructions avant de commencer . • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peintur e. • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes.
PIÈCES DE L A P ORTE ❒ Couvre-charnière ❒ Charnière ❒ Poignée externe ❒ Poignée interne ❒ 2 capuchons de poignée ❒ Couvercle de porte chromé ❒ Couvercle de porte chromé ❒ Couve.
INVERSION DE L’OUVER TURE DE L A P OR TE (optionnel) (suit e) Instructions d’installation 84 COMMENT RETIRER L A P OR TE Retirez le couvr e-charnière latéral en ouvrant la porte de la sécheuse et en retirant la vis placée derrière la charnièr e (vis taraudeuse #8 x 0,375 po).
COMMENT INVERSER LA P OIGNÉE E T LES COUVERCLES DE L A P ORTE A Déposez le couvercle chr omé sur une sur face plane, lisse et protégée de sorte que la partie intérieure soit placée vers le haut (s’ appuyant sur le côté de la poignée).
INVERSION DE L’OUVER TURE DE L A P OR TE (optionnel) (suit e) Instructions d’installation COMMENT INVERSER LA P OIGNÉE E T LES COUVERCLES DE L A P ORTE (SUITE) Déposez le couvercle en chr ome sur une sur face plane, lisse et protégée.
COMMENT RÉINST ALLER L A P ORTE Retournez la contre-porte et placez-la sur une surface lisse, plane et protégée de sorte que la partie intérieure soit placée vers le bas. Assemblez le couvercle en chr ome sur la contre-porte en les plaçant l’un contre l’ autre.
Instructions d’installation 88 A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement . • IMP ORT ANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMP ORT ANT – Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur .
COMMENT PRÉP ARER L’INST ALL A TION Retirez l’emballage. Aplatissez le carton pour l’utiliser comme cale pour coucher la sécheuse sur le côté. Utilisez le carton pour protéger également le sol en face de l’endr oit choisi pour l’installation.
Instructions d’installation 90 COMMENT INST ALLER LE SUPP ORT SUR L A SÉCHEUSE A. Alignez les trous du support gauche sur ceux situés dans le coin inférieur gauche de l’appar eil. Utilisez un tournevis cruciforme pour installer les 2 vis taraudeuses #12 x 1 po.
COMMENT RETIRER LES PIEDS Déposez avec précaution la laveuse ou la sécheuse sur le côté pour accéder aux pieds situés au bas de l’appar eil. IMP ORT ANT : Ne déposez pas la sécheuse ou la laveuse sur sa partie arrière ! Ne retir ez pas les boulons de transport situés à l’arrière de la laveuse.
INST ALL A TION DU SOCLE (optionnel) (suite) Instructions d’installation 92 COMMENT INST ALLER LE SOCLE SUR L A L A VEUSE OU L A SÉCHEUSE Placez le socle au bas de l’appar eil. Veillez à ce que l’ avant du tiroir soit placé à l’av ant de la laveuse.
COMMENT MET TRE L A L A VEUSE OU L A SÉCHEUSE DE NIVE AU Placez la laveuse ou la sécheuse debout . Placez-la proximité de l’endr oit où vous avez prévu de l’installer . Assurez-vous que l’ appareil est de niveau en plaçant un niveau dessus.
94 Fonctionnement Mesur es de sécurit é Soutien au consommateur Conseils de dépannage Avant d’ appeler un réparateur … Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet Le bruit/ou les secousses sont • Placez l’appareil sur une surface plane, ou ajustez les pieds des secousses et des bruits normaux.
Problème Causes possibles Correctifs Le temps restant a Le t emps estimé risque de • C’est normal. diminué changer lorsqu’une charge plus petite est en train de sécher Impossible de procéder L’option DRYNESS LEVEL • C’est normal.
Conseils de dépannage . Avant d’ appeler un réparateur … Problème Causes possibles Correctifs Le linge a rétr éci Certains tissus rétrécir ont • Afin d’éviter tout rétrécissement , suivez les indications naturellement au lavage. figurant sur les étiquettes des vêtements.
Problème Causes possibles Correctifs La port e est trop La vapeur se condense • C’est normal. embuée pour apercevoir sur la port e intérieure les vêtements durant un cycle vapeur L’eau visible à l’intérieur La vapeur se condense • C’est normal.
98 Fonctionnement Mesur es de sécurit é Soutien au consommateur Conseils de dépannage ■ Les frais de déplacements à votre maison pour vous apprendr e à utiliser votre pr oduit .
99 Soutien au consommateur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Garantie de la sécheuse GE. (Pour des clients au Canada) Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service ou par un t echnicien autorisé. Pour le service, appelez le 1.
100 Soutien au consommateur . Site Web appareils électr oménagers GE Aux É.-U. : ge. com Vous avez une question ou vous avez besoin d’ aide pour votre appareil électr oménager? Visitez notre si.
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .102–104 Instrucciones de funcionamiento Características de la secadora . . . . . . . . . . . . . . .110, 111 Cómo usar la secadora . . . . . . . . . . .112 Controles . . . . . . . . . . . . . . .
■ Conecte a tierra la secadora para cumplir con los códigos y ordenanzas vigentes. Siga los detalles de las Instrucciones de instalación. ■ Almacene e instale el artefacto donde no sufra temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas.
Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad ¡ADVER TENCIA! SU ÁREA DE LA V ADER O ■ Mantenga el área debajo y alr ededor de sus artefactos libre de materiales combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.
CUANDO NO US A SU SECADORA ■ T ome el enchufe con firmeza cuando desconecte este artefacto para no dañar el cable mientras tira del mismo. Coloque el cable alejado de áreas de tránsito para que nadie lo pise, lo dañe o se tropiece con él.
¡ADVER TENCIA! Para reducir el riesgo de incendio , descarga eléctrica o lesiones a personas , lea las INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ant es de utilizar este aparato. Sobr e el panel de control de la secadora. ge. com A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
2 Sobr e el panel de control de la secadora. Dry Cycles (ciclos de secado) El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado . La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas. Sensor Cycles (ciclos con sensor) CO T TONS (algodones) Para algodones y la mayoría de los linos.
107 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad ge. com Dry T emp (t emperatura de secado) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo puede usarse con los ciclos C O T TONS (algodones) o MIXED LOAD (carga mixta) .
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas 108 Sobr e el panel de control de la secadora. Specialty Cycles (ciclos especiales) 1. Gire la perilla CYCLE (ciclo) a SPECIAL CYCLES (ciclos especiales).
Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sobr e las opciones de ciclo. NO T A: No t odas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora .
Settings (configuraciones) Bajo la opción SET TINGS , usted puede ajustar el volumen o el brillo de la pantalla. VOL UMEN ■ El volumen del final de ciclo (señal) puede configurarse en HIGH (alto), MED (mediano), LOW (bajo) o OFF (apagado). ■ El volumen de sonidos del control puede configurarse en HIGH , MED , LO W o OFF .
111 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad ge. com Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas 1. Constate que el tambor de la secadora esté orientado de modo que el gancho se encuentre sobr e el centro de la secadora.
112 Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Cómo usar la secadora. Cuidado y limpieza de la secadora Interior y conducto de la secadora: Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del artefacto y el conducto de salida una vez por año.
ANTES DE COMENZAR Lea detenidament e todas las instrucciones. • IMP ORT ANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas r egulatorias. • Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
Instrucciones de instalación 114 CÓMO DESEMP ACAR L A SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas.
115 Instrucciones de instalación REQUERIMIENT OS P ARA INST AL ACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS • Su secadora puede instalarse en un nicho o armario, como se indica en la etiqueta de la parte trasera del aparato. • Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior .
116 Instrucciones de instalación CÓMO C ONECT AR MANGUERAS DE ENTRAD A CÓMO C ONECT AR MANGUERAS DE ENTRADA Para producir v apor , la secadora debe conectarse al suministro de agua fría.
CÓMO C ONECT AR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear est e paso) ❒ Llaves ajustables de 10 ″ (2) ❒ Llave para tubos de 8 ″ ❒ Pinzas ❒ Destornillador de la.
CÓMO C ONECT AR UNA SECADORA A GAS (cont .) 118 Instrucciones de instalación REQUERIMIENT OS DE GAS ADVER TENCIA : • La instalación debe cumplir con códigos o ordenanzas locales, o si no las hubiera, con el CÓDIGO NA CIONAL DE GAS , ANSI Z223.
Instale una toma a rosca de 1/8 ″ NPT en la válvula de apagado de la tubería de gas de la secadora para controlar la pr esión de gas en la entrada. Instale un adaptador de unión cónica en la toma a rosca. NO T A: Aplique compuesto para tubería o cinta T eflon ® a las roscas del adaptador y a la toma.
CÓMO C ONECT AR UNA SECADORA ELECTRICA (si se cuenta con una secadora a gas, saltear est e paso) Instrucciones de instalación 120 PRUEBA DE PÉRDIDAS Abra la válvula de gas CONEXIÓN ELÉCTRICA INF.
Instrucciones de instalación 121 CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE L AS SECADORAS ELÉCTRICAS ADVER TENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, descar ga eléctrica y lesiones personales: • No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto.
CÓMO C ONECT AR UNA SECADORA ELECTRICA (cont .) CÓMO C ONECT AR L A SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INST ALACIONES DE CASAS RODANTES) NO T A: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica.
Instrucciones de instalación Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado.
❒ Perfore con una broca de 1/8 ″ drill bit (para ventilación inferior) ❒ Sierra para metales Instrucciones de instalación 124 SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA ADVER TENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales: • Esta secadora debe tener una salida al exterior .
Instrucciones de instalación 125 CÓMO UTILIZAR C ONDUCTOS DE ME T AL FLEXIBLES P ARA VENTIL ACIÓN DE TRANSICIÓN Se recomiendan los conductos de metal rígidos o semi-rígidos como conductos de transición entre la secadora y la pared.
Instrucciones de instalación LIST A DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA CAMP ANA O CUBIERT A DE P ARED • Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pájar os u otros insectos o animales.
Instrucciones de instalación 127 ANTES DE COMENZAR Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared. Abertura de conducto interno Pared V erifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente. SALIDA TRASERA EST ÁNDAR Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora.
ADVER TENCIA : ANTES DE EFECTUAR EST A INST ALACIÓN DE SALIDA , ASEGÚRESE DE DESCONECT AR LA SECADORA DEL SUMINISTR O ELÉCTRICO . PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE L OS L ADOS AFILADOS CUANDO TRABAJE DENTR O DEL GABINETE. ASEGÚRESE DE USAR GUANTES. SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA (cont .
Instrucciones de instalación 129 VENTIL ACIÓN LA TERAL (cont .) ADVER TENCIA : NUNCA DEJE L A ABERTURA TRASERA SIN LA PL ACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) Conecte los codos y conductos de metal estándar para completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454), disponible en su proveedor de servicios local.
ADVER TENCIA : NUNCA DEJE L A ABERTURA TRASERA SIN LA PL ACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) VENTIL ACIÓN POR L A P ARTE INFERIOR (cont .) • Aplique cinta aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo.
Instrucciones de instalación NIVELE L A SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del fr ente a la parte trasera.
Instrucciones de instalación 132 CÓMO INVER TIR L A APER TURA DE L A PUER T A (si así se desea) NO T AS IMP ORT ANTES • Lea todas las instrucciones antes de comenzar . • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura. • Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye.
PIEZAS DE L A PUER T A ❒ T apa de la bisagra ❒ Montaje de bisagra ❒ Manija exterior ❒ Manija interior ❒ 2 tapas de la manija ❒ Cubierta de puerta de cromo ❒ T apa de puerta de cromo ❒ T apa de puerta interna ❒ A T ornillos auto-roscantes grandes 7 – #10 x 1.
QUITE EL MONT AJE DE L A PUERT A Quite la tapa de la bisagra lateral abriendo la puerta de la secadora y quitando el tornillo de la parte trasera de la bisagra (tornillo auto-roscante #8 x .375 ″ ) . L uego, usando la mano, quite la tapa de la bisagra de la secadora.
Instrucciones de instalación 135 CÓMO INVER TIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE LA PUERT A 3 CÓMO INVER TIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE LA PUERT A C Quite las 2 tapas de la manija y vuelva a armar en el lado opuesto de la cubierta de cromo, donde se quitó la manija exterior .
CÓMO INVER TIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE LA PUERT A (CONT .) Coloque la cubierta de cromo en una superficie plana, suave y protegida. 3 F Arme la nueva tapa de la puerta del lado derecho (del kit de r eversibilidad), utilizando 2 tornillos (tornillos auto-roscantes #8 x 0.
Dé vuelta la puerta interior y colóquela sobre una superficie plana, suave y protegida de modo que la parte interior mire hacia abajo. Sujete la cubierta de cromo a la puerta interior colocándolas juntas. Dé vuelta el montaje de la puerta y ármelo utilizando 7 tornillos (tornillos auto-roscantes #10 x 1.
CÓMO APILAR L A L A V ADORA Y L A SECADORA (si así lo desea) ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente t odas las instrucciones. • IMP ORT ANTE – Guar de estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas r egulatorias.
Instrucciones de instalación 139 PREP ARACIÓN P ARA L A INST AL ACIÓN Quite el envoltorio. Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora de costado. Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación.
CÓMO INST AL AR EL SOP ORTE EN L A SECADORA 3 CÓMO INST AL AR L A SECADORA Y EL SOP ORTE EN LA L A V ADORA 4 FINALICE L A INST ALACIÓN A. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora.
Instrucciones de instalación 141 CÓMO QUIT AR L AS P A T AS NIVEL ADORAS Con cuidado coloque la lavadora o secadora de costado para tener acceso a las patas niveladoras ubicadas en la parte inferior del artefacto.
CÓMO INST AL AR EL PEDEST AL EN L A L A V ADORA O SECADORA Coloque el pedestal contra la parte inferior de la unidad. Controle que el fr ente del cajón se encuentre en el fr ente de la lavadora. Alinee los orificios del pedestal con los orificios de la parte inferior de la unidad.
Instrucciones de instalación 143 CÓMO INST AL AR EL PEDEST AL (si así lo desea) (cont .) CÓMO NIVELAR L A L A V ADORA O SECADORA Coloque la lavadora o secadora en posición vertical. Colóquela cerca de su ubicación definitiva. Verifique que la lav adora o secadora estén niveladas colocando un nivel en la parte superior .
Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y diner o! Consult e primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al ser vicio de asist encia técnica .. Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve El movimient o/ruido es normal.
ge. com Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Problema Causas posibles Solución Se seleccionó el nivel de La carga incluye una mezcla • Cuando combine telas pesadas y livianas, seleccione secado DRY (seco) pero de t elas pesadas y livianas MORE DRY (más seco).
Problema Causas posibles Solución Las prendas están Secado excesivo • Seleccione un tiempo de secado más corto. arrugadas • Quite las prendas cuando todavía tienen una pequeña cantidad de humedad. Seleccione una configuración LESS DRY (menor seco) o DAMP (húmedo).
ge. com Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Problema Causas posibles Solución Durante un ciclo de vapor El vapor se condensa en • Esto es normal.
Notas. 148 Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas.
149 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Garantía de la secadora GE. (Para clientes de Canadá) Todos los servicios técnicos de garantía son provistos por nuestros Centros de Ser vicio de Fábrica, o un t écnico autorizado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 150 Período: Se sustituirá: Garantía de la secadora GE. (Para clientes de Estados Unidos ) Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico aut orizado de Customer Care ® .
Apoyo al cliente. Sitio Web de GE Appliances En los EE.UU .: ge.com ¿Tiene una consulta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el Sitio Web de GE Appliances las 24 horas al día, todos los días d.
Consumer S uppor t . GE Appliances Website In the U.S .: ge. com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner ’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il GE DPVH890 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del GE DPVH890 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso GE DPVH890 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul GE DPVH890 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il GE DPVH890, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del GE DPVH890.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il GE DPVH890. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo GE DPVH890 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.