Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 31-31524-1 09-12 del fabbricante GE
Vai alla pagina of 48
GE Appliances Installation Instructions Built -In Dishw asher If you have questions, call 800. GE. CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GE Appliances.
T OOLS YOU WILL NEED: • Phillips-head screwdriver • 1/4" and 5/16" nutdriver • 6" Adjustable wrench • Level • Carpenter's square • Measuring tape • Safety glasses •.
Method 1 – Air Gap with Waste Tee or Disposer An air gap must be used when requir ed by local codes and ordi- nances. The air gap must be installed according to manufactur er ’s instructions.
For models equipped with power cord: Do not modif y the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet , have a proper outlet installed by a qualified technician.
PREP ARE HO T W A TER LINE NOTE: GE recommends copper tubing for the water line, but if RXFKRRVHWRXVHÀH[LEOHKRVHXVH*(·V WX28X326 ÀH[LEOH braided hose.
Sound Barrier Bottom Front View Tape NOTE: If installing a Cus- tom Door Panel (available on some models), please follow the instructions found in the Custom Door Panel kit . • With dishwasher on the wood base, check the door balance by opening and closing the door .
STEP 8: INST ALL DRAIN HOSE T O DRAIN LOOP Connect drain loop end to drain hose using the screw clamp as shown in the figure. STEP 7: INST ALL 90° ELBOW • Thread 90° elbow onto the water valve. • Do not overtighten elbow . Water valve bracket could bend or water valv e fitting could break.
Bracket Dishwasher Installation S T E P 1 1 : SLIDE DISHW ASHER THREE-FOURTHS OF THE W A Y INT O CABINE T IMP ORT ANT – Do not push against front panel with knees. Damage will occur . • Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher into the opening a few inches at a time.
STEP 14: PUSH DISHW ASHER INTO FINAL P OSITION • Check the tub insulation blanket , if equipped, to be sure it is smoothly wrapped around the tub. It should not be “bunched up” and it must not interfere with the door springs.
Dishwasher Installation 10 STEP 16: P OSITION DISHW ASHER, SECURE T O COUNTERT OP OR CABINE T In this step you will need the 2 Phillips special head scr ews from the scr ews set aside in Step 1. The dishwasher must be secured to the countertop or the cabinet sides.
• Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secur e hose with a screw-type clamp. Waste Tee Installation Method 1 – Air gap with waste tee or dis.
Dishwasher Installation STEP 20: PRE TEST CHECKLIST Review this list after installing your dishwasher to avoid charges for a service call that is not covered by your warranty. • Check to be sure power is OFF . • Open door and remove all foam and paper packaging.
Dishwasher Installation STEP 24: REPL ACE T OEKICK • Place toekick against the pre-toekick (on some models) and legs of the dishwasher . Figure AH Attachment Screws T oekick • Align the toekick with the bottom edge and make sure it is DJDLQVWWKHÀRRU • Insert and tighten the 2 toekick attachment screws.
Notes 14.
Notes 15.
GE Appliances General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 GE Appliances.com © 2013 General Electric Company SPECIFICA TIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Appar eils ménagers GE Appliances Dir ectives d’installation Lave-v aisselle encastr é Pour toute question, composez le 1.800.561.3344 ou visit ez notre site Web: www .
OUTILS NÉCESSAIRES: • Tournevis Phillips • T ourne-écrous de 6,3 mm (1/4 po) et de 7,9 mm (5/16 po) • Clé à molette de 15,2 cm (6 po) • Niveau • Équerre de charpentier • Ruban à mesu.
Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccor d en T ou broyeur à déchets Il faut installer une coupure anti-r efoulement lorsqu’elle est exigée par les ordonnances et les codes locaux en vigueur . Cette coupure anti- refoulement doit êtr e installée conformément aux directives données par le fabricant .
Dans le cas des modèles dotés d’un cordon d’alimentation: Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’ appareil; si vous ne pouvez pas la brancher dans la prise de courant , faites installer une prise de courant appropriée par un technicien qualifié.
PRÉP ARA TION DE L’ ALIMENT A TION EN E AU CHA UDE REMARQUE: GE recommande l’utilisation d’un tuyau en cuivr e pour la conduite d’alimentation en eau, mais v ous pouvez choi- VLUXQERDXÀH[LEOHWUHVVpQR WX28X326 de GE.
REMARQUE : Si vous installez un panneau personnalisé RȺHUWVXUFHU WDLQVPRGqOHV veuillez suivre les instructions fournies avec la trousse du panneau personnalisé. • Sans enlever la base de bois GXODYHYDLVVHOOHYpUL¿H] l’équilibre de la porte en l’ouvrant et en la fermant .
É T APE 7: INST ALL A TION DU COUDE DE 90° • Vissez le coude de 90° dans l’électrovanne. • Ne serrez pas le coude de façon excessive; le support de l’électrovanne pourrait se déformer ou le raccord de l’électr ovanne pourrait se casser .
Installation du lave-vaisselle É T APE 11: INSERTION A UX TR OIS QUAR TS DU L A VE-V AISSELLE DANS L’OUVER TURE IMP ORT ANT – Ne poussez pas sur le panneau avant avec vos genoux.
Figure U Installation du lave-vaisselle 9 Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles pour des dommages au panneau avant ou un problème d’efficacité de lavage. Vérifiez l’ alignement du lave-vaisselle avant d’ouvrir la porte afin de prévenir tout dommage au panneau de la porte.
Supports latéraux Bouchons Vis Vis Comptoir de surface solide Installation du lave-vaisselle 10 É T APE 16: FIXA TION DU L A VE-V AISSELLE AU- DESSOUS DU COMPT OIR OU A UX CÔ TÉS DES ARMOIRES Au cours de cette étape, vous aurez besoin des deux vis à tête spéciale Phillips mises de côté à l’étape 1.
• Branchez le boyau de vidange à la coupure anti- refoulement , au raccord en T ou au broyeur à déchets à l’aide de la méthode choisie pr écédemment .
Installation du lave-vaisselle É T APE 19: BRANCHEMENT DE L’ ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE Si un cordon d’ alimentation pour vu d’une fiche est déjà installé sur l’appar eil, passez à l’étape 20.
Installation du lave-vaisselle É T APE 21: ESSAI DU LA VE-V AISSELLE A VEC DE L’EAU • Rétablissez l’alimentation électrique ou si l’appar eil est doté d’un cordon d’ alimentation, branchez-le dans la prise de courant murale. • Sélectionnez un cycle à exécuter et pressez la touche Start (Démarrer) .
14 Figure AH É T APE 24: RÉINST ALL A TION DU P ANNE A U INFÉRIEUR • Placer le panneau inférieur contre le panneau inférieur préalable (sur certains modèles) et les pieds du lave-vaisselle. • Alignez le panneau inférieur par rapport au bas de la por te et assurez-vous qu’il r epose sur le plancher .
Notes 15.
GE Appliances General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 www .electromenagersge.ca © 2013 General Electric Company LES SPÉCIFICA TIONS PEUVENT Ê TRE MODIFIÉES S ANS PRÉ A VIS.
GE Appliances Instrucciones de Instalación Lav av ajillas Incorporado Ante cualquier duda, comuníquese al 800.GE. CARES (800.432.2737) o visit e nuestro sitio web en: GE Appliances.com. En Canadá, comuníquese al 1.800.561.3344 o visit e www .geappliances.
HERRAMIENT AS NECESARIAS: • Destornillador Phillips • Llave de tuercas de ¼” y de 5/16” • Llave ajustable de 6” • Nivel • Escuadra de carpintero • Cinta de medición • Gafas de se.
Método 1 – Brecha de aire con T de desechos o eliminador de desechos Se deberá usar una brecha de air e cuando los códigos y ordenanzas locales lo r equieran. La brecha de air e deberá ser instalada de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Con los modelos equipados con cable de corriente: No modifique el enchufe provisto con el electr odoméstico; si no coincide con el tomacorriente, solicite la instalación de un tomacorriente apropiado a un electricista calificado .
PREP ARACIÓN DE LA LÍNE A DE AGU A CALIENTE NOT A : GE recomienda el uso de tuberías de cobr e para la línea de agua, pero si decide usar una manguera flexible, use la manguera trenzada flexible WX28X326 de GE.
NOT A : I Si instalará un Panel Personalizado de la Puerta (disponible en algunos modelos), siga las instrucciones que se encuentran en el kit del Panel Personalizado de la Puerta . • Con el lavavajillas en la base de madera, controle el equilibrio de la puerta abriendo y cerrando la misma.
P ASO 8: INST ALE LA MANGUERA DE DESAGÜE AL BUCLE DE DESA GÜE Conecte el extremo del bucle de desagüe a la manguera de desagüe usando una abrazadera de tornillo, como se muestra en la figura. P ASO 7: INST ALE UN CODO DE 90º • Enrosque un codo de 90º en la válvula de agua.
Instalación del Lavavajillas P ASO 11: DESLICE EL LA V A V A JILL AS TRES CU AR T OS DEL RECORRIDO DENTRO DEL GABINE TE IMP ORT ANTE – No lo empuje contra el panel frontal con las r odillas. Se producirán daños . • To me los laterales del panel frontal y deslice el lavav ajillas en la abertura de a pocas pulgadas por vez.
P ASO 14: C OLOQUE EL LA V A V AJILL AS EN SU P OSICIÓN FINAL • Controle que la manta aislante, si está pr esente, esté envuelta de forma pareja alr ededor de la tubería. No debería estar “amontonada” y no debe interferir con los resortes de la puerta.
10 Figura W Instalación del Lavavajillas • El lavavajillas está corr ectamente nivelado cuando el indicador de nivel está centrado de izquierda a der echa y del frente a la parte trasera. Además, la puerta del lavavajillas se debería cerrar sin golpear el costado de la tubería .
Instalación del Lavavajillas P ASO 16: P OSICIONE EL L A V A V A JILL AS, ASEGURE EL MISMO A L A MESADA O EL GABINE TE En este paso, necesitará los 2 tornillos con cabeza especial Phillips, de los tornillos que separó en el Paso 1. El lavavajillas deberá estar asegurado a la mesada o a los costados del gabinete.
12 • Conecte la línea de desagüe a la brecha de air e, la T de desechos o el eliminador de desechos, usando el método determinado previamente. Asegur e la manguera con una clavija tipo tornillo.
Instalación del Lavavajillas P ASO 20: LIST A DE CONTROL DE EV ALU ACIÓN PREVIA Revise esta lista luego de instalar el lavavajillas, a fin de evitar cargos por llamadas al servicio técnico, las cuales no están cubiertas por su garantía. • Asegúrese de que el encendido esté en OFF (Apagado).
14 Instalación del Lavavajillas PASO 23: POSICIONE EL AISLANTE, EL PRE- Z ÓC AL O, Y LA BA RR E R AD E S ON I DO (en algunos modelos) Saltee este paso si el paquet e de aislación del sonido no es suministrado con el lavavajillas. • Ubique el paquete del aislante de sonido y los paquetes de pre- zócalos dentro del lavav ajillas.
Instalación del Lavavajillas 15 Figura AH • Alinee el zócalo con el extremo inferior y asegúr ese de que esté contra el piso. • Inserte y ajuste los 2 tornillos de agarre al zócalo.
GE Appliances General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 GE Appliances.com © 2013 General Electric Company ESPECIFICACIONES SU JE T AS A CAMBIOS SIN A VISO PREVIO.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il GE 31-31524-1 09-12 GE è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del GE 31-31524-1 09-12 GE - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso GE 31-31524-1 09-12 GE imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul GE 31-31524-1 09-12 GE ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il GE 31-31524-1 09-12 GE, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del GE 31-31524-1 09-12 GE.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il GE 31-31524-1 09-12 GE. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo GE 31-31524-1 09-12 GE insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.