Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WireBind E-Karo 40Pro del fabbricante GBC
Vai alla pagina of 38
G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγί.
English 4 Fr ançais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 P ortuguês 16 Türkçe 18 Ελλη νικά 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Sv enska 28 P olski 30 Česky 32 Magy ar 34 P.
4 4 1 3 2 8 5 7 6 9 10 2 6 4 1 3 8 5 7 J 9.
4 Special notice Thank you for choosing a GBC Binding Machine. W e aim to produce quality binding machines at an affordable price, with many advanced features to enable you to create excellent results every time. Before using your machine for the first time, please take a few minutes to read through this guide.
5 G Guarantee Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge.
6 Consignes de sécurité générales • Veuillez lire ces instructions et les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure. • Vériez que la machine se trouve sur une surface plane et stable pendant le cycle de reliure. • Ne touchez pas la plaque chauffante de cette machine car elle risque d’être brûlante.
7 F Garantie Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat, sous réser ve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil défectueux.
8 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Bei Verwendung sollte das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen Fläche aufgestellt werden. • Berühren Sie die Wärmeplatte dieses Geräts nicht, da sie heiß sein kann.
9 D Gewährleistung Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen.
10 Precauzioni generali di sicur ezza • Leggere le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per l’eventuale consultazione futura. • Durante l’uso, controllare sempre che la macchina sia collocata in posizione orizzontale su una superficie stabile.
11 I Garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, per quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa.
12 Algemene veiligheidsmaatregelen • Lees de aanwijzingen goed door en bewaar ze goed. • Tijdens het gebruik dient de machine altijd op een vlakke en stevige ondergrond te staan. • Raak de verwarmingsplaat van deze machine niet aan, omdat hij heel warm kan zijn.
13 O Garantie Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen.
14 Precauciones generales • Le rogamos lea estas instrucciones y las guarde para cualquier consulta futura. • Siempre que utilice la máquina asegúrese de que esté colocada en una superficie plana y estable. • No toque la placa calentadora de la máquina ya que podría estar caliente.
15 E Garantía El funcionamiento de este producto está garantizado durante un período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitamente.
16 Observação Especial Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade a um preço competitivo, com muitas características avançadas para poder obter sempre resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste guia.
17 P Garantia Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de compra, em condições de uso normal. No período de garantia a ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou substituição gratuita de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério exclusivo.
18 Özeluy arı Cilt makinenizi seçerken GBC’i ter cih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Makul bir y ata satın alabileceğiniz, her sef erinde en iyi sonuçları almanıza izin ver ecek, ileri düze yde birçok öz elliği olan, kaliteli cilt makineleri üretme yi amaçlıyoruz.
19 T Garanti Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması ka ydıyla, satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süre yle garantilidir . Garanti süresi içinde A CCO Brands Europe, kendi tak dirine göre arızalı makine yi ücretsiz olarak tamir edecek ve ya değiştir ecektir .
20 Ειδικήαν ακοίνωση Σας ευ χ αριστ ούμε που επιλέξατ ε την μηχ ανή βιβλιοδεσίας GBC .
21 K Ε γγύηση Η λειτ ουργία της μηχ ανής είν αι εγγυημένη για δυο χ ρόνια από την ημερομη νία αγ οράς της, υπό το ν όρο ότι υποβάλλετ αι σε συνηθισμένη χ ρήση.
22 Særlig bemærkning T ak, fordi du har valgt en GBC-indbindingsmaskine. Det er vores mål at producere indbindingsmaskiner af høj kvalitet til en overkommelig pris og med mange avancerede funktioner , som giver dig mulighed for at opnå et fremragende resultat hver gang.
23 c Garanti Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen med forbehold for normal anvendelse. ACCO Brands Europe vil efter eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine gratis inden for garantiperioden. Garantien dækker ikke fejl, der skyldes misbrug eller brug til upassende formål.
24 Erikoishuomautus Kiitämme teitä GBC-sidontalaitteen valinnasta. T avoitteenamme on tuottaa hinnaltaan edullisia, mutta laadukkaita sidontalaitteita, joiden monet pitkälle kehitetyt ominaisuudet mahdollistavat loistavat sidontatulokset kerta toisensa jälkeen.
25 o FI T akuu Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana ACCO Brands Europe harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen veloituksetta. T akuu ei kata virheellisestä tai asiattomasta käytöstä aiheutuneita vikoja.
26 Merknad T akk for at du valgte en GBC innbindingsmaskin. Vårt mål er å lage innbindingsmaskiner av høy kvalitet til en rimelig pris og med mange avanserte funksjoner , slik at du kan får flotte resultater hver gang. Før du bruker maskinen for første gang, bør du bruke noen minutter på å lese gjennom denne veiledningen.
27 o NO Garanti Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal bruk. Innenfor denne garantiperioden vil ACCO Brands Europe etter eget forgodtbefinnende enten reparere eller erstatte enheter med feil, vederlagsfritt. Feil som oppstår på grunn av feil bruk eller bruk til uegnede formål, dekkes ikke av garantien.
28 Allmänna säkerhetsråd • Läs dessa anvisningar och spara dem, om du skulle behöva komma tillbaka till dem senare. • När du använder maskinen måste du se till att den står på plant och stabilt underlag. • Vidrör inte värmeskenan på maskinen.
29 S Garanti Denna produkt har två års garanti från inköpsdatum vid normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller ersätter ACCO Brands Europe efter eget gottfinnande en defekt maskin utan extra kostnad.
30 Dziękujemy z a wybranie bindownicy marki GBC . Naszym celem jest produk ow anie wysokiej jakości urządzeń po przy stępnych cenach, posiadający ch wiele zaa wansow any ch funkcji, umożliwiający ch każdorazo we osiąganie doskonały ch rezultatów .
31 Q Gw arancja Urządzenie objęte jest dwuletnią gw arancją eksploatacyjną. Okres gwarancyjn y liczy się od daty zakupu. W okr esie gwarancyjn ym producent (A CCO Brands Europe) z obowiązuje się za darmo napr awić lub wymienić uszk odzone urządzenie .
32 Zvláštní oznámení Děkujeme vám, že jste si vybrali vaz ač značky GBC . Za přístupné ceny se snažíme nabíz et kvalitní vaz ače, jejichž užitné vlastnosti vám zaručí dosažení konzistentně výborných výsledků. Než vaz ač popr vé použijete, přečtěte si pečlivě tuto příručku.
33 o CZ Záruka Na prov oz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka ode dne nákupu. Během záruční doby rma A CCO Brands Europe podle své vlastní úv ahy vadný přístr oj bezplatně opraví nebo vymění. Na závady způsobené zneužitím a použitím pro ne vhodné účely se záruka ne vztahuje.
34 Üzenet Köszönjük, hogy GBC fűzőgépet vásárolt. Célunk, hogy minőségi, és értékes jellemzőkk el rendelkező spirálozógépek et gyár tsunk elérhető áron, mely ek segítségével munkájának véger edménye minden alkalommal tökéletes lehet.
35 H Garancia A termék működéséért rendeltetésszerű has ználat esetén a vásárlás dátumát követő két év en keres ztül vállalunk jótállást. A jótállási idősz ak alatt a ACCO Brands Europe – saját belátása s zerint – díjmentesen megjavítja v agy kicseréli a hibás gépet.
36 Внимание Благо дарим за выбор переплетной машины GBC . Мы стремимся производить ка чественные переплетные машины по доступной цене.
37 o RUS Г арантийныеобязат ельства Г арантия на данное изделие сост авляет 2 г ода с момента ег о продажи при у словии правильной эксплу ат ации.
ACCO Brands Europe Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: E-Karo40Pro/6323 Issue: 1 (10/08) G ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, W est Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il GBC WireBind E-Karo 40Pro è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del GBC WireBind E-Karo 40Pro - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso GBC WireBind E-Karo 40Pro imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul GBC WireBind E-Karo 40Pro ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il GBC WireBind E-Karo 40Pro, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del GBC WireBind E-Karo 40Pro.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il GBC WireBind E-Karo 40Pro. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo GBC WireBind E-Karo 40Pro insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.