Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CombBind C150Pro del fabbricante GBC
Vai alla pagina of 22
G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγί.
English 4 Fr ançais 5 Deutsch 6 Italiano 7 Nederlands 8 Español 9 P ortuguês 10 Türkçe 11 Ελλη νικά 12 Dansk 13 Suomi 14 Norsk 15 Sv enska 16 P olski 17 Česky 18 Magy ar 19 Pycc.
4 8 7 4 6 5 1 2 3 1 2 8 3 4 5 6 7.
Location of controls 1 Punching Handle/Comb Opening Handle 2 Comb Opening T eeth 3 De-selectable punching pins (C250Pro Only) 4 Punching Slot 5 Paper Edge Guide 6 Clippings Drawer 7 Margin Adjuster (C.
Emplacement des pièces 1 Poignée de perforation/ Poignée d’ouverture de peigne 2 Dents d’ouverture de peigne 3 Poinçons débray ables (uniquement pour la C250Pro) 4 Fente de perforation 5 But.
6 D Anordnung der Komponenten 1 Stanzhebel/Bindrückenöffnungshebel 2 Binderückenöffner 3 Versenkbare Stanzstifte (nur Modell C250Pro) 4 Stanzöffnung 5 Papierführung 6 Stanzabfallbehälter 7 Stan.
7 I Parti 1 Maniglia di perforazione/Maniglia di apertura anelli plastici 2 Meccanismo di apertura degli anelli 3 Punzoni di perforazione deselezionabili (solo C250Pro) 4 Vano di perforazione 5 Guida .
8 O Locatie van de onderdelen 1 Ponshendel / Bindrugopeningshendel 2 Bindrugopeningstanden 3 Uitschakelbare ponsmessen (alleen C250Pro) 4 Ponsopening 5 Randgeleider 6 Snipperlade 7 Margeselectie (alle.
9 E Situación de las piezas 1 Manivela de perforación/ apertura de canutillos 2 Dientes de apertura de canutillos 3 Punzones anulables (sólo C250Pro) 4 Ranura de perforación 5 T ope del papel 6 Ca.
10 P Localização das Peças 1 Alavanca de furação/abertura da lombada 2 Dentes de abertura da lombada 3 Cortantes retrácteis (apenas na C250Pro) 4 Ranhura de furação 5 Guia de alinhamento do pa.
11 T P arçaların Y erleri 1 Delme K olu/T arak Açma K olu 2 T arakAçmaDişleri 3 Seçmeli delme pimleri (yalnız caC250Proiçin) 4 Delme Y eri 5 KâğıtK enarK.
12 K Ε γγύηση Η λειτ ουργία της μηχ ανής είν αι εγγυημένη για δυο χ ρόνια από την ημερομηνία αγ οράς της, υπό το ν όρο ότι υποβάλλετ αι σε συνηθισμένη χρήση.
13 c Delenes placering 1 Stansehåndtag/håndtag til åbning af plastikspiraler 2 Plastikspiralens åbningstænder 3 Valgbare stansepinde (gælder kun C250Pro) 4 Stanseåbning 5 Papirstyr 6 Skuffe til.
14 FI o Osien sijainti 1 Lävistyskahva/kammanav auskahva 2 Kammanavaushampaat 3 Valinnaiset lävistysneulat (vain C250Pro) 4 Lävistysaukko 5 Paperin reunanohjain 6 Silppualusta 7 Marginaalin säädi.
15 o NO Delenes plassering 1 Stansehåndtak/spiralåpningshåndtak 2 Spiralåpningstenner 3 Valgfrie stansepinner (kun C250Pro) 4 Stansespor 5 Papirkantføring 6 Skuff til papirrester 7 Margvelger (ku.
16 S Delarnas placering 1 Stanshandtag/spiralöppningshandtag 2 Spiralöppningständer 3 Bortväljbara stansstift (endast C250Pro) 4 Stansspringa 5 Guidekant 6 Avf allsbricka 7 Marginalinställning (e.
17 Q 1 Stanshandtag/spiralöppningshandtag 2 Spiralöppningständer 3 Bortväljbara stansstift (endast C250Pro) 4 Stansspringa 5 Guidekant 6 Avf allsbricka 7 Marginalinställning (endast C250Pro) 8 Spiralöppningslås (endast C250Pro) Gw arancja Urządzenie objęte jest dwuletnią gw arancją eksploatacyjną.
18 o CZ Záruka Na prov oz tohoto přístroje při běžném používání se vztahuje dvouletá záruka ode dne prodeje . Během záruční dob y rma Acco Brands Europe dle vlastního uvážení vadný přístroj buď opr aví nebo vymění. Závady způsobené zneužitím či použitím k nevhodnému účelu nejsou touto zárukou kryté.
19 H Jótállás A vásárlás dátumát követő két év en keresztül jótállást vállalunk a gép működéséért normál használat esetén. A jótállási időszak alatt az Acco Brands Europe – saját belátása s zerint – vagy díjmentesen megjavítja, v agy kicseréli a hibás gépet.
20 o RUS Г арантийныеоб язат ельства Г арантия на данное устройство составляе т два года с момент а его продажи при условии правильной эк сплуа тации.
21.
Ref: C250Pro-C150Pro/6007 Issue: 1 (07/08) ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com G ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, W est Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il GBC CombBind C150Pro è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del GBC CombBind C150Pro - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso GBC CombBind C150Pro imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul GBC CombBind C150Pro ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il GBC CombBind C150Pro, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del GBC CombBind C150Pro.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il GBC CombBind C150Pro. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo GBC CombBind C150Pro insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.