Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Pure Innergy del fabbricante Gazelle
Vai alla pagina of 91
Pur e Innergy Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung User manual Manuel de l’utilisateur GAZ110186_Pure Innergy handleiding.indd 1 10-02-2011 17:57:03.
1. Snelstar t 6 2. Uw Gazelle Innergy 7 2.1 Componenten 7 2.2 Geleverde onderdelen 7 3. De accu 8 3.1 Het maximale vermogen uit uw accu 8 3.2 Het co ntr oler en van de accustatus 8 3.3 Het plaatsen en verwijderen van de accu 10 3.4 Het opladen van de accu 11 4.
1. Quick star t 50 2. Y our Gazelle Innergy 51 2.1 Components 51 2.2 P ar ts supplied 51 3. The battery 52 3.1 Maximum power from y our battery 52 3.2 Checking your battery status 52 3.3 F itting and removing the battery 54 3.4 Charging the battery 55 4.
4 GAZ110186_Pure Innergy handleiding.indd 4 10-02-2011 17:57:10.
Inleiding 5 Hartelijk dank voor de aankoop van deze Gazelle met Innergy systeem. Deze handleiding is geschikt voor alle P ure Innergy modellen. Deze handleiding is bedoeld voor het bedienen en onderhoud van uw fiets. Wij raden u ten sterkste aan deze handleiding zorgvuldig door t e nemen.
1. Snelstar t 2 3 4 5 6 7 1 6 Hoe fiets ik meteen weg? Met behulp van onderstaande omschrijving willen we u zo snel mogelijk wegwijs maken met uw Gazelle P ure Innergy . Stap 1: Controleer of de accu in de fiets zit, zo niet plaats deze in de fiets, zie beschrijving 3.
2. Uw Gazelle Innergy 7 Middels de onderstaande schematische weerga ve krijgt u een overzicht van de v erschillende componenten waaruit uw Gazelle Innergy bestaat.
3. De accu 8 9 8 Om u wegwijs te maken met het gebruik v an uw accu en om de levensduur van uw ac cu te vergrot en, raden wij u aan onderstaande informatie zor gvuldig door te nemen.
3. De accu 10 10 A 9 De LED-lampjes geven aan hoeveel capaciteit er nog in de accu zit. • Als alle vijf de lampjes branden staat dit voor een accucapaciteit van ongeveer 100%. • Als er vier lampjes branden staat dit v oor een accucapaciteit van ongeveer 80%.
3. De accu 11 14 13 12 15 10 3.3 Het plaatsen en verwijderen van de accu Het plaatsen van de ac cu • Zorg dat de fiets stevig op de standaar d staat. • Houd de accu met twee handen vast, richt de voorkant van de accu zo dat de uitsparingen op de zijkant van de accu gelijk lopen met de accugeleiders op de bagagedrager (afb.
3. De accu 16 17 18 20 19 11 3.4 Het opladen van de accu Uw accu kan zowel in de fiets als los van de fiets w orden opgeladen met de bijgeleverde Innergy acculader . U kunt hiervoor GEEN andere lader gebruiken, want dit kan schadelijk zijn voor uw accu.
3. De accu 21 22 12 Naast deze veiligheidsvoorschriften zijn er enkele specifieke instructies voor het opladen in de fiets en los van de fiets. Instructies voor het aansluiten van de accu in de fiets • Neem voorgaande veiligheidsinstructies in acht.
3. De accu 23 13 • Er zijn ook accu’ s in omloop die tijdens het laden geen knipperende LED laten zien. Om de accustatus van deze accu ’ s te checken dient u kor t op de knop van het achterlicht te drukken. De positie van de knipperende LED geeft aan hoe vol de accu reeds geladen is.
4. De display 14 De display bevindt zich links op uw stuur en is niet afneembaar . Hierbij vindt u een overzicht van de verschillende aanduidingen op uw display . 4.1 Schematische weerga ve van de display Aanduidingen op uw display A. Systeem aan/uit B.
4. De display 24 25 26 27 28 15 4.2 Bediening van de display Op de display bevinden zich drie knoppen: A. Aan/uit knop voor het systeem Als u op deze knop drukt, activeer t u de ondersteuning. Na het aanzetten verschijnt er een looplich tje op de plaats van de accu indicator .
4. De display 16 4.3 Storingsmeldingen op uw display Op uw display kunnen storingsmeldingen worden weergegev en. Hieronder vindt u de verklar ing van de meldingen en de te ondernemen acties.
5. Ach terlicht ver vangen 29 30 31 32 33 34 17 5. Het achterlicht vervangen Bij complexe pr oblemen raden wij u aan om uw dealer te bezoeken. V oor het ver vangen van het achterlicht kunt u de volgende richtlijnen raadplegen. Deze beschrijving kunt u als aanvulling gebruiken bij uw algemene Gazelle gebruikershandleiding.
6. V eelgestelde vragen 18 Is de mate van onderst euning instelbaar? Jazeker . U kunt zelf eenvoudig de mate van onderst euning instellen middels de reguleringsknop op uw display .
6. V eelgestelde vragen 19 Hoe snel kan ik met deze fiets fietsen? Dat bepaalt u zelf . Wel is het z o dat bij een snelheid boven de 25 km/u geen ondersteuning meer wordt gegeven.
6. V eelgestelde vragen 20 Kan ik ook met mijn Innergy in de regen fietsen? Ja, de Innergy onderdelen zijn spatwaterdich t en blijven ook bij regen normaal functioneren. Het systeem is echter niet bestand tegen onderdompeling in enige vloeistof of behandeling met een hogedrukreiniger .
6. V eelgestelde vragen 21 Zijn er speciale externe oplaadpunten? Deze heeft u niet nodig omdat u de accu eenv oudig uit uw fiets kunt halen en de platte stekker van de lader in elk stopcontact kunt inpluggen. Bovendien is de lader zo klein en licht, dat deze altijd in een (fiets)tas past.
6. V eelgestelde vragen 22 Kan ik ook de accu uit de fiets van mijn partner gebruiken? Ja dat kan, mits het een bronzen, zilveren of gouden ac cu is van een Pur e of Plus Innergy. Doet mijn verlichting het w el als de accu leeg is? In de accu blijft altijd een restcapaciteit aan energie acht er .
6. V eelgestelde vragen 23 Moet ik W A-verzek erd zijn als ik ga fietsen met een Gazelle Innergy? Nee, dit is niet verplicht. W elke Service - & Garantiebepalingen zijn van toepassing? Dit zijn de Ser vice- & G arantiebepalingen zoals in de algemene Gazelle gebruikershandleiding omschreven.
Notes 24 GAZ110186_Pure Innergy handleiding.indd 24 10-02-2011 17:57:56.
Notes 25 GAZ110186_Pure Innergy handleiding.indd 25 10-02-2011 17:57:57.
26 GAZ110186_Pure Innergy handleiding.indd 26 10-02-2011 17:58:00.
Einleitung 27 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gazelle-Fahrr ad mit Innergy-Sy stem entschieden haben. Diese Anleitung gilt für alle Pure Inner gy-Modelle und informiert Sie über die Bedienung und W ar tung Ihres F ahrrads. Wir raten Ihnen dringend, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.
1. Schnellstar t 2 3 4 5 6 7 1 28 Sie möchten sof or t losfahren? Mit Hilfe der folgenden Kurzanleitung möchten wir Sie so schnell wie möglich mit Ihrem Gazelle Pure Innergy v er traut machen. Schritt 1: Überprüfen Sie, ob der A k ku am F ahrrad sitzt.
2. Ihr G azelle Innergy 29 Die folgende schematische Abbildung gibt Ihnen eine Übersicht über die verschiedenen Komponen ten Ihres Gazelle Innergy . 2.
3. Der Ak ku 8 9 30 Um Sie mit dem Gebrauch des Akkus vertraut zu machen und dessen Lebensdauer zu ver größern, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Informationen sor gfältig zu studieren.
3. Der Ak ku 10 10 A 31 3.2 Kontrollier en des Ladezustands Der Ladezustand des Akkus k ann auf einfache W eise an z wei verschiedenen Stellen überprüft werden. Wenn Sie auf den Knopf am Rücklicht drücken, sehen Sie, wie viel Kapazität Ihr Akk u noch hat (Abb .
3. Der Ak ku 11 14 13 12 15 32 3.3 Anbringen und Herausnehmen des Akkus Anbringen des Akkus • Achten Sie darauf , dass das Fahrrad stabil auf dem Ständer steht.
3. Der Ak ku 16 17 18 20 19 33 3.4 Aufladen des Akkus Der Akku k ann im F ahrrad oder extern mit Hilfe des mitgelieferten Innergy-Akkuladegerätes geladen werden. V er wenden Sie KEINE anderen Ladegerät e zum Laden des Akkus, da dieser dabei beschädigt werden kann.
3. Der Ak ku 21 22 34 Zusätzlich zu diesen allgemeinen Sicherheitsvorschriften gelten einige spezie lle An wei sun gen fü r d as Au aden im F ahrr ad un d e xter n. Anw eisungen für das Anschließen des Akkus im F ahrrad • Beachten Sie die obengenannten Sicherheitsvorschriften.
3. Der Ak ku 23 35 • Bei ei nig en der im Um lau f b e n dli che n A kkus bl ink en wä hr end de s L ade vor ga ngs ke ine LE Ds . U m d en La dez ust and di ese r A kkus zu pr üf en, dr ück en Sie ku rz a uf den Knopf am Rücklicht. Die Position der blinkenden LED zeigt dann den aktuellen Ladezustand des Akkus an.
4. Das Display 36 Das Display befindet sich an der linken Seite des Lenk ers und ist nicht abnehmbar . Nachstehend folgt eine Übersicht über die verschiedenen Angaben auf dem Display . 4.1 Schematische Abbildung des Displays Angaben auf dem Display A.
4. Das Display 24 25 26 27 28 37 4.2 Bedienung des Displays Am Display befinden sich drei Bedienknöpfe: A. Ein-/Ausknopf für den Drehzahlsensor Durch das Drücken dieses Knopfs aktivieren Sie die T rittkraftunterstützung. Nach dem Aktivieren erscheint anstelle der Akkuanzeige ein Lauflicht.
4. Das Display 38 4.3 Störungsmeldungen auf dem Display Auf dem Display können St örungsmeldungen angezeigt werden. Im F olgenden finden Sie eine Erläuterung der Meldungen und die zu ergreif enden Schritte.
5. Austausch des Rücklichts 29 30 31 32 33 34 39 5. Austausch des Rücklichts Wir empf ehlen Ihnen, sich bei komplexeren Pr oblemen an Ihren Händler zu wenden. F ür den Austausch des Rücklichts sollten Sie die folgenden Hinweise beacht en. Diese Beschreibung dient als Ergänzung zu Ihrer allgemeinen Gazelle -Bedienungsanleitung.
6. Häufig gestellte F ragen 40 Ist die Stärke der T rittkraftunterstützung einstellbar? Ja, das ist selbstverständlich möglich. Mit dem entsprechenden Knopf auf dem Display können Sie selbst auf einfache Weise die Stärke der T rittk raftunterstützung wählen.
6. Häufig gestellte F ragen 41 Wie schnell kann ich mit diesem F ahrrad fahren? Das entscheiden Sie selbst. Bei Geschwindigkeiten von mehr als 25 km/h findet jedoch, wie gesetzlich für motorunterstützte F ahrräder festgelegt, keine T rittkraftunterstützung mehr statt.
6. Häufig gestellte F ragen 42 Kann ich mein Innergy auch im Regen benutzen? Ja. Di e I nn ergy -Ko mpo nen ten sin d s pr itz w ass erge sch ütz t und fu nkt ion iere n a uch be i R eg en prob lem los. Da s Sy stem is t jedoch nicht gegen das Untertauchen in Flüssigkeiten oder die Behandlung mit einem Hochdruckreiniger geschützt.
6. Häufig gestellte F ragen 43 W as muss ich beachten, wenn ich den Akku eine Zeitlang nicht verwende? Sie bra uch en kei ne be son dere n V or keh run gen zu tre ffen . Wenn de r A k ku län ge r a ls ein e S tun de nic ht b enu tz t w ird, schaltet er automatisch in den Ruhestand, sodass der A k ku sic h n icht we iter en tlä dt.
6. Häufig gestellte F ragen 44 Sind die Akkus einzeln erhältlich? Ist es sinnv oll, einen zusätzlichen Akku zu haben? Einzelne Akkus sind über Ihren Gazelle -Händler erhältlich.
6. Häufig gestellte F ragen 45 Entspricht mein F ahrrad den europäischen Gesetzen über motorunterstützte F ahrräder? Ja . Ei n m ot or un te rs tü tz te s F ah rr ad d arf be i Ges ch wi nd ig ke it en über 25 km/h keine Unterstützung mehr bieten.
6. Häufig gestellte F ragen 46 Kan n ich sel bst W artung sarbe ite n am F ahrr ad durchführen? Wie a n a nde rer Stel le in di ese r A nle itu ng bere its an geg ebe n, dür fen el ekt roni sch e K omp one nte n n ur von ein em auto ri sie r ten Ga zel le - In nerg y-H änd ler de mon tie r t u nd geö ffn et we rden .
Notes 47 GAZ110186_Pure Innergy handleiding.indd 47 10-02-2011 17:58:45.
48 GAZ110186_Pure Innergy handleiding.indd 48 10-02-2011 17:58:47.
Introduction 49 Thank you f or buying this Gazelle bike with Innergy system. This manual is suitable for all P ure Innergy models. It is intended to help y ou use and maintain your bike, and w e therefor e advise you to read it carefully . It is an addition to the standard Gazelle user manual with general information about y our Gazelle.
1. Quick star t 2 3 4 5 6 7 1 50 How do I start off straight away? The description below will help y ou get star ted with your Gazelle Pure Innergy as soon as possible . Step 1: Check whether the battery is in place, if not, fit it in the bike as given in description 3.
2. Y our G azelle Innergy 51 The schematic diagr am below gives a summary of the various components of your Gazelle Inner gy. 2.1 Components The Innergy system has five main c omponents: A) The batter.
3. The battery 8 9 52 Please read the follo wing information carefully in order to understand how your ba ttery works and to extend the working life of your ba tter y . 3.1 Maximum power fr om your battery T o get the maximum power from y our batter y , we advise you to follow these instructions for daily use of y our bike.
3. The battery 10 10 A 53 The LEDs indicate the pow er left in the batter y . • When all five LEDs are lit, this gives a batt er y power of approxima tely 100%. • When four LEDs are lit, this gives a ba tter y power of approxima tely 80%. • When three LEDs are lit, this gives a batt er y power of approxima tely 60%.
3. The battery 11 14 13 12 15 54 3.3 F itting and removing the battery Fitting the ba tter y • Make sure the bike is firmly on its stand. • Hold the battery with both hands, position the front of the battery so that the recesses on the side of the battery are in line with the battery guides on the luggage carrier (ill.
3. The battery 16 17 18 20 19 55 3.4 Charging the batt er y Y our battery can be charged either in the bike or separately using the Innergy battery charger supplied. Do NOT use an y other form of charger , as that can damage your battery . Gazelle cannot guarantee the consequences in that case .
3. The battery 21 22 56 Besides these safety instructions, there are also specific instructions for charging the battery in the bike and separately from the bike . Instructions for connecting the battery in the bike • F ollow the safety instructions given earlier .
3. The battery 23 57 • Not all batteries display flashing LEDs when charging . T o check the level of charge of these batteries, briefly press the button on the rear ligh t.
4. The display 58 The display is on the left hand side of your handlebars and cannot be removed . A summar y of the various indications on your displa y is given below . 4.1 Schematic diagram of the display Indications on your display A. System on/off B.
4. The display 24 25 26 27 28 59 4.2 Operating the display There are thr ee buttons on the display: A. On/Off button for the system Press this butt on to activate the assistance system. After switching it on, a running light appears on the battery indicator .
4. The display 60 4.3 Error messages on your displa y Y our display can also show error messages . Here’ s an explanation of what they mean and what action you should take.
5. Replacing the rear light 29 30 31 32 33 34 61 5. Replacing the rear light F or m ore com plex pro blem s, we a dvis e yo u t o co nsult yo ur de aler . If yo ur r ear ligh t nee ds r epl acem ent, con sult the fo llow ing g uide lines . This des cript ion c an b e use d as a sup pleme nt t o y our gener al Gazel le u ser m anua l.
6. F requently asked questions 62 Is the degree of assistance adjustable? Y e s. Y ou c an s imp ly a dj us t t he d eg re e of a ssi st an ce u si ng th e ad ju st men t bu tt on o n yo ur di sp la y .
6. F requently asked questions 63 How do I switch the bik e off? The best way to swit ch the bike off is using the on/off button on the display . Pr ess this button to switch off all the bike functions. If you park your bike but don ’t switch it off , it will switch itself to standby after an hour .
6. F requently asked questions 64 How often does my bik e need to be ser viced by the Gazelle dealer? Innergy parts only need the same ser vicing as the other bike parts.
6. F requently asked questions 65 Is the battery protected against theft? Y es, the battery is attached to the frame with its own battery lock. T his lock works with the same bike key as the ring lock on your bike. When it’ s freezing outside , the battery seems to have less energy .
6. F requently asked questions 66 Will m y lights work if the ba ttery is empt y? There is alwa ys some energy left over in the battery . T his is why you will see 6% batt er y capacity on your display . This 6% is more t han e noug h to ope rat e yo ur l ight s f or a few hour s more.
6. F requently asked questions 67 Which Service & W arranty provisions apply? The Service & W ar ranty provisions ref erred to in the Gazelle user man ual.
Notes 68 GAZ110186_Pure Innergy handleiding.indd 68 10-02-2011 17:59:31.
Notes 69 GAZ110186_Pure Innergy handleiding.indd 69 10-02-2011 17:59:32.
70 GAZ110186_Pure Innergy handleiding.indd 70 10-02-2011 17:59:34.
Introduction 71 Nous vous remer cions d’av oir fait l’acquisition de ce v élo Gazelle à système Innergy . Le but du présent manuel , conv enant à tous les modèles Pure Innergy , est de vous aider à utiliser et à entr etenir votre vélo . Nous vous rec ommandons vivement de lire atten tivement l’ intégralité de c e manuel.
1. Démarrage rapide 2 3 4 5 6 7 1 72 Comment puis-je t out de suite par tir à vélo ? Av ec la description ci-dessous, nous voulons vous initier le plus vite possible à l’utilisation de votr e Gazelle Pure Innergy . Étape 1 : Vérifiez si la batt erie est en place dans le vélo.
2. V otre Gazelle Innergy 73 La représenta tion graphique ci-dessous vous donne une vue d’ ensemble des différents c omposants qui constituent votr e Gazelle Innergy . 2.1 Composants Le système Innergy c omprend cinq composants principaux. A) La batterie - elle est intégrée dans le porte -bagages.
3. La batterie 8 9 74 P our vou s ini tier à l’ utili sat ion d e v otre ba tter ie et pou r pr olong er l a dur ée de vi e de vo tre batt erie , nous vo us re comm ando ns de lir e a tten tiv emen t le s inf orm atio ns ci-de ssou s.
3. La batterie 10 10 A 75 3.2 Contr ôle du niveau de la batterie Le niveau de la ba tterie peut être contrôlé facilement à deux endroits. En appuyan t sur le bouton situé sur le feu arrière, vous constatez quelle est la capacit é restante de votre ba tterie (Photos 8+9).
3. La batterie 11 14 13 12 15 76 3.3 Installation et retrait de la batterie Installation de la batterie • Assurez-vous que le v élo repose de façon stable sur sa béquille.
3. La batterie 16 17 18 20 19 77 3.4 Chargement de la batt erie V ous pouvez charger votre ba tterie qu’ elle soit installée dans le vélo ou retir ée grâce au chargeur de batterie Innergy fourni av ec le vélo. Vous ne pouvez P AS utiliser d’autr e chargeur car cela peut endommager votre batt erie.
3. La batterie 21 22 78 • N’utilisez pas la batt erie et/ou le chargeur à d’autres fins. • Ne chargez pas la batterie dans un endroit directement exposé au soleil (donc ne posez pas la batterie devant la fenêtre !). • En hiver , nous vous conseillons de ne pas charger la batterie dans un abri non chauffé.
3. La batterie 23 79 • Si un voyant DEL du f eu arrière commence à clignoter , vous av ez branché le chargeur correctement. Un voy ant vert s’allume sur le char geur pour indiquer que le chargeur est en marche . Instructions générales relatives au char gement • Le voy ant DEL clignotant indique l’ état de charge de la batterie.
4. L ’afficheur 80 L ’ afficheur se trouve sur votre guidon à gauche et n ’ est pas amovible. Un aper çu des différentes indications de l’ afficheur vous est présenté ci-dessous. 4.1 Représentation gr aphique de l’afficheur Indications sur l’afficheur A.
4. L ’afficheur 24 25 26 27 28 81 4.2 F onctionnement de l’afficheur L ’afficheur comporte trois boutons : A. Bouton marche/arrêt du sy stème Si vous appuyez sur ce bout on, vous activez l’assistance. Après l’a voir activée, un point lumineux en mouvement apparaît à la place de l’ indicateur de batterie.
4. L ’afficheur 82 4.3 Messages d’ erreur sur l’ afficheur L ’af fich eur p eut indiq uer des messa ges d’ err eur . V ous tr ouve rez ci-dessous l’ explication des messages et les mesures à prendre.
29 30 31 32 33 34 83 5. Remplacement du feu arrièr e En cas d e pr oblè mes comp lex es, nou s vo us r eco mmand ons de vo us r endr e ch ez v otr e r eve ndeur . Po ur r empl acer le f eu arri ère , ve uille z co nsul ter les cons igne s su ivan tes .
6. Questions fréquent es 84 Le degré d’ assistance est-il réglable ? Bien sûr . V ous pouvez facilement régler v ous-même le degré d’assistance en utilisant le bout on de réglage situé sur l’afficheur .
6. Questions fréquent es 85 A quelle vitesse puis-je rouler av ec ce vélo ? Cela dépend de vous . Il faut toutefois savoir qu ’à une vitesse supérieure à 25 km/heure, vous n ’ obtiendrez plus d’assistance . Il s’agit d’une exigence légale imposée aux vélos à assistance électrique.
6. Questions fréquent es 86 Puis-je également rouler à v élo sous la pluie avec mon Innergy ? Oui, les pièces Innergy sont étanches aux projections et continuent de fonctionner normalement même sous la pluie. T outefois, le sy stème ne résiste pas à une immersion dans un quelconque liquide ou à un nettoyage à haut e pression.
6. Questions fréquent es 87 Que dois-je faire si je n ’utilise pas la batterie pendant un certain temps ? V ous ne devez rien faire. Si vous n ’utilisez pas la batterie pendant une heure, elle se met en mode v eille pour qu’ elle ne se décharge pas et pour conserver la capacité.
6. Questions fréquent es 88 Des batteries individuelles sont-elles disponibles et est-il judicieux d’ en av oir une ? Des batteries individuelles sont disponibles chez votre revendeur Gazelle .
6. Questions fréquent es 89 Mon vélo respecte-t-il la législation européenne concernan t les vélos à assistance électrique ? Oui, un vélo à assistance électrique ne doit pas fournir d’assistance à des vitesses supérieur es à 25 k m/h.
6. Questions fréquent es 90 Puis-je effectuer moi-même l’ entr etien du vélo ? Comme il est aussi indiqué à d’autr es pages de ce manuel, le démontage et l’ ouverture des composants électroniques doivent être eff ectués uniquement par un revendeur Gazelle Innergy agréé.
Notes 91 GAZ110186_Pure Innergy handleiding.indd 91 10-02-2011 18:00:19.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Gazelle Pure Innergy è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Gazelle Pure Innergy - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Gazelle Pure Innergy imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Gazelle Pure Innergy ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Gazelle Pure Innergy, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Gazelle Pure Innergy.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Gazelle Pure Innergy. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Gazelle Pure Innergy insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.