Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ML Steel del fabbricante Gaggia
Vai alla pagina of 15
GAGGIA S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. GAGGIA S.p.a. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary. GAGGIA S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen.
ITALIANO • 1 • A G F E D C B PER ESCLUSIVO USO DOMESTICO! (CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI) MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Quando si usa un elettrodomestico, è necessario rispettare sempre le precauzioni di sicurezza fondamentali, incluso le seguenti.
ITALIANO • 2 • FUNZIONAMENTO 1. Riempire il contenitore (fig.2) Non riempire oltre due o tre millimetri dal bordo. A tale scopo si può utilizzare il co- perchio. Un riempimento massimo dà una quantità di caffè macinato sufficiente per circa 10 tazze.
ENGLISH • 3 • EXCLUSIVELY FOR HOME USE! (KEEP THESE INSTRUCTIONS) IMPORTANT SAFETY MEASURES Always follow basic safety precautions when using an appliance, including the following: 1 . Please read the instructions for use carefully in conjunction with the illustrations before using the appliance.
ENGLISH • 4 • HOW TO OPERATE 1. Fill the mill beaker (fig. 2) Do not fill higher than two or three millimeters below the rim. You may use the cover for this purpose. A maximum filling results in a quantity of ground coffee which is enough for about 10 cups.
DEUTSCH • 5 • DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT! (DIE VORLIEGENDEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN GUT AUFBEWAHREN) WICHTIGE HINWEISE ZUM UNFALLSCHUTZ Wie bei allen elektrisch.
DEUTSCH • 6 • 2 3 6 7 4 5 INBETRIEBNAHME 1. Den Behälter füllen (Abb.2) Einen Rand von zwei bis drei Millimeter freilassen. Zum Einfüllen kann der Deckel benützt werden. Die volle Füllung ergibt Kaffeepulver für circa 10 Tassen. 2. Den Deckel aufsetzen (Abb.
FRANÇAIS • 7 • EXCLUSIVEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE! (CONSERVER CES INSTRUCTIONS) MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électroménager, il est nécessaire de respecter toujours les précautions de sécurité fondamentales, y compris les suivantes: 1 .
FRANÇAIS • 8 • FONCTIONNEMENT 1. Remplissez la coupe (fig.2) Ne remplissez pas au dessus de deux ou trois millimètres du bord. A ce but vous pouvez utiliser le couvercle. Un remplissage maxi va donner une quantité de café moulu suffisante pour 10 tasses environ.
ESPAÑOL • 9 • EL PRESENTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE A UN USO DOMÉSTICO (CONSERVE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES) MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un electrodoméstico, siempre es preciso respetar las medidas de precaución fundamentales, que garantizan la seguridad.
ESPAÑOL • 10 • FUNCIONAMIENTO 1. Llenen el recipiente (fig.2) No llenen más de dos o tres milímetros del borde. A ese propósito se puede utilizar la tapa. Un llenado máximo proporciona una cantidad de café molido suficiente para 10 tazas aproximadamente.
NEDERLAND • 11 • ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK! (BEWAAR DEZE INSTRUCTIES) Wanneer men een huishoudelijk apparaat gebruikt, dient men altijd de fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht te nemen, de volgende hierbij inbegrepen. 1 . Zorgvuldig de gebruiksaanwijzingen lezen m.
NEDERLAND • 12 • WERKING 1. Vul de houder (fig. 2) Vul steeds tot op een afstand van twee tot drie millimeter van de boord. Men kan daarvoor het deksel gebruiken. Een maximale vulling geeft een voldoende gemalen koffiehoeveelheid voor ongeveer 10 tassen.
PORTUGAL • 13 • EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO! (CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES) Quando se usa um electrodoméstico, deve-se sempre respeitar as precauções de segurança fundamentais, como as seguintes. 1 . Ler atentamente a instruções para o uso relacionadas às várias ilustrações, antes de usar o aparelho.
PORTUGAL • 14 • FUNCIONAMENTO 1. Abastecer o recipiente (fig.2) Não abastecer mais de dois ou três milímetros da borda. Para tal finalidade pode-se utilizar a tampa. Um abastecimento máximo dá uma quantidade de café moído suficiente para cerca 10 xícaras.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Gaggia ML Steel è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Gaggia ML Steel - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Gaggia ML Steel imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Gaggia ML Steel ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Gaggia ML Steel, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Gaggia ML Steel.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Gaggia ML Steel. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Gaggia ML Steel insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.