Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SF 4170 Turbo del fabbricante Fritel
Vai alla pagina of 20
TURBO SF® SERIES GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG.
2 .
3 BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL 1. Bedieningspaneel 2. Controlelampje voor de temperatuur 3. Thermostaatknop 4. Kabelvak 5. Gleuf voor schuifbeugel 6. Ver war ming se leme nt me t TURBO SF® System 7. Schuifbeugel 8. Kuip in inox 18/10 9. Maximumpeil (fig.
4 GEBRUIKSAANWIJZING NL Proficiat! U kocht zonet een friteus e van topkwaliteit die u ja renlang frituurplezier garandeert. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voorale er u de friteuse in gebruik n eemt en bewaar deze zorgvuldig! Voor bijkomende inform atie en nuttige tips over onze friteuses kan u ste eds terecht op onze website www.
5 Het toestel onmiddellijk uitschakelen en de stekker uittrekken: *Na gebruik of wanneer het toestel NIET in gebruik is, indien het toestel NIET goed functioneert en bij reiniging van het .
6 ! NOOIT de korf gevuld met diepvriesproducten bove n de olie of het vet hangen zolang deze NIET opgewarmd is tot 130° C. Dit ver oorzaakt hevige opspattingen. 5. Laat de korf langzaam zakken zodat het aanwezige water in de gerechten kan verdampen.
7 te begeven voor een nieuwe schuifbeugel. 3. De olie/het vet r ookt of kookt over: De olie/het vet is NIET meer goed en dient vervangen te worden. De thermostaat is te hoog ingestel d: kies een lagere temperatuur Het bakgoed bevat nog te veel water of overtollig ijs.
8 MODE D’EMPLOI FR Félicitations! Vous venez d’acheter une friteuse de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir à frire! Lisez attentivement le m ode d’emploi avant d’ut.
9 N'utilisez JAMAIS l'appareil si le cordon est endommagé. Dans ce cas apportez l'appareil chez un réparateur agréé. Coupez TOUJOURS l’appareil et retirez la prise : *.
10 - Aliments délicats comm e croquettes, poisson, …: uniquement couvrir le fond du panier ! Ne JAMAIS laisser de la glace excédentaire sur les produ its surgelés, car cela risque de provoquer des éclaboussures.
11 Le thermostat de sécurité est débranché : Pres sez le bouton Reset pour le rebrancher (voir fig.B) Le micro-interrupteur de sécurité est débran ché : Le boîtier de commande n’est pas monté correctement sur les glissières ou un e glissière est cassée.
12 USER MANUAL GB Congratula tions! You just bought a high quality deep frye r that will guarantee you a lo t of frying-fun. Please read the user manual carefully before you take the d eep fryer into use. Save this manual carefully! For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.
13 NEVER use accessories or spare parts from other appliances or brands. Repairs may only be done by a recogni zed repairer or service center.
14 IV. MAINTENANCE 1. Remove the plug before disassembling the deep fryer. First remove the basket , then the control panel with heating element an d the bowl. The microswitc h automatically switches off the deep fryer when removing the control panel.
15 VI. GUARANTEE CONDITIONS Your guarantee starts on the day of purch ase. Guarantee period: see packaging The guarantee covers every repair an d / or replacement free of charge of t he parts recognized defective by our technical department and for w hich the defects are cau sed by material-, contruction- or production defects.
16 GEBRAUCHSANWEISUNG DE Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieser Qualitätsfritteuse, mit der Sie noch viel Spaß haben werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung mit Aufmer ksamkeit, bevor Sie diese Fritteuse in Betrieb nehmen.
17 Motorteil, Schnur und Stecker NIEMALS mit nassen Hände berühren oder in Wasser (oder eine andere Flüssigkeit) tauchen. Reinigung ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Falls das Gerät doch nass oder feucht wurde, ziehen Sie unmittelbar die Schnur aus der Steckdose.
18 7. Sobald die Frittiergerichte fertig sind, heben Sie den Korb aus de r Fritteuse, und hängen Sie ihn zurück an den Haken. 8. Stellen Sie den Thermostatsc halter zurück auf den niedrigsten Wert und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
19 4. Das Backgut ist zu fettig : Das Öl/Frittierfett ist verbrauc ht und muss ausgewechselt werden. Der Thermostat ist zu hoch eingestellt. 5. Wenn das Kabel beschädigt ist (Fig. h), Ihre Frit teuse sofort zu Ihrer Verkaufsstelle bringen.
20 www.FRITEL.com J. van Ratingen nv • Stadsheide 11, B-3500 Hasselt E-mail: info@FRITEL.com V2012-06.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Fritel SF 4170 Turbo è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Fritel SF 4170 Turbo - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Fritel SF 4170 Turbo imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Fritel SF 4170 Turbo ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Fritel SF 4170 Turbo, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Fritel SF 4170 Turbo.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Fritel SF 4170 Turbo. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Fritel SF 4170 Turbo insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.