Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Twintemp YS09 del fabbricante Friedrich
Vai alla pagina of 56
Model infor mation can be found on t he name plate behind t he front c over . Please complete and mail the ow ner registration card fu r nished with this product, or register online at w ww.friedrich.com (USA e h t d r o c e r , e c n e i n e v n o c e r u t u f r u o y r o F .
2 920- 1 98 -01 A ir Conditioner Oper ation Befor e Operat ing Y our Unit .................................................................................................... ............................................................................
3 920- 1 98 -01 Ke ep the fi l te r clean Make sure that your air condit ioner is always in top per forming c ondition e h t g n i n a e l c d n a g n i v o m e r r o f s n o i t c u r t s n I . y l r a l u g e r r e t l i f e h t g n i n a e l c y b fi lter can be f ound on page 7 .
4 920- 1 98 -01 A/C Stop Mode T emp Fa n Timer O F / O C A/C St art Timer On/ Of f 1- 4 Speed Smar t Fan Check Filter Set Hour Power Cool Money Saver ® PM Fan Only Press to reset 13 DISPLA Y 8 5 4 2 15 10 7 11 9 6 3 1 14 12 Figure 3 To s t a r t u n i t 1 If your air conditioner is inst alled and plugged into a proper re - h c u o T .
5 920- 1 98 -01 * A Friedr ich RC1 wirel ess rem ote cont rol ca n be used to op erate all Quie tMaste r ® Programmable m odels. Figure 4 To s t a r t u n i t 1 POWER - Press the Power but ton once. The unit will automatic ally turn o n in the mode and f an speed it was last l eft on.
6 920- 1 98 -01 Allow 3 min. between restarts SPEED Sleep Setting Low Cool Medium Cool High Cool Fan Only Off MIN MAX Money Saver ® Yes No Allow 3 min.
7 920- 1 98 -01 Figure 7 Care and Mai nte nan ce / F resh air an d exhaus t cont r ol T o remov e, wa sh and re place fi lter and ret urn air gri lle Open t he return air (R A) gr ille by grasping it at the top outsi de edges and pulling towards you (See Figure 7).
8 920- 1 98 -01 NOTE : T his manual includes installation inst ruc tions for window mount and thr u-t he- wall mount methods. T win T emp ® heat /cool unit s are designed for per manent thru -th e-wall inst allation. M ounting t he unit in a window will r equire a wind ow mounting ac cess or y kit, available t hr oug h your F r iedrich dealer .
9 920- 1 98 -01 SHELL MOUNT ING P ARTS 2 T E K C A R B T R O P P U S 1 2 SCREW , 10-24 x 1" HEX HEAD 4 4 T U N D L E W T A L F 4 2 - 0 1 3 4 SCREW , SHEET MET AL #12A x 2" 7 WINGBOARD ANGLE .
10 920- 1 98 -01 Stan dard S a sh Windo w I nstallatio ns STEP 1 Remove decorative p lastic return air grille to a s afe area away from unit . The return air gr ille can be rem oved by pulling at the sides on either the top or bot tom. STEP 2 Also remove the installat ion hardware to a safe area away from the unit.
11 920- 1 98 -01 Figure D " DOWN SLOPE SUPPORT BRACKET (ITEM #1) #12A x 2" SCREW (ITEM #4) 1" x 4" OR 2" x 4" SP ACER SHOULD BE USED BETWEEN WALL AND BRACKET WHEN INST ALLED ON ALUMINUM, ASBESTOS OR VINYL SIDING SUPPORT BRACKET 10 – 24 FLA T WELD NUT (ITEM #3) 10 – 24 x 1" HEX HD.
12 920- 1 98 -01 STONE LEDGE " SLOPE DOWN STRAIGHTEN T AB TO LA Y FLA T ALONG THE BOTT OM RAIL OF THE SHELL SECURE THE LONGEST SIDE OF THE BRACKET TO THE SHELL ADJUST IN OR OUT TO REST ON LEDGE F.
13 920- 1 98 -01 STEP 1 1 INST ALL THE SIDE WINGBOARD P ANELS – Be su re the - t u o e h t t a h t d n a l l i s w o d n i w e h t o t d e r u c e s n e e b s a h t e n i b a c side suppor t brackets have been inst alled as shown in Figure D. Raise the window sash and install t he right and lef t side wingboard panels.
14 920- 1 98 -01 Figure J AIR FIL TER RETURN AIR GRILLE LA TCH CORD CLAMP ADJACENT SCREW HOLE RETURN AIR GRILLE LA TCH CORD CLAMP CHASSIS SEAL GASKET FA R LEFT SCREW ADJACENT SCREW HOLE WHEN INST ALLING CHASSIS SEAL GASKET , BEGIN A T EITHER BOTTOM CORNER AND GO UP THE SIDE, ACROSS THE TOP , AND DOWN THE OPPOSITE SIDE.
15 920- 1 98 -01 STEP 1 Follow steps 1, 2, 3 a nd 4 of t he "ST AN DARD SASH WI NDOW INST A LL A TI ON " instruc tions be ginning on page 10. STEP 2 C ABINET PREP AR A TION – Remove th e sill plate from t he l l i s e h t g n i n i a t e r s w e r c s d n a s t u n o w t e h t g n i v o m e r y b t e n i b a c plate.
16 920- 1 98 -01 STEP 4 CHECKING WIRI NG AND PL UMBI NG: Check all wiring and plumbing inside and outside of t he wall to be sure none will be broken where t he hole is to b e cut. STEP 5 HOLE CONSTRUCTION : D epending upon size of unit to be installed, lay out the ho le dimensions per the char t below.
17 920- 1 98 -01 Figur e F TY PICAL I NST ALL A TIO N SILL PL A TE GUI DE CHAN NEL INSIDE W ALL SURFACE CAULK ALL SIDES WEA THER TIGHT SCREW #12A x 2" LONG (USE 3) TRIM MOULDING STEP 6 Sli de the.
18 920- 1 98 -01 T r oubles ho o ting tips Po w er f ai lu re If you have a power failure, the unit 's auto -re star t feature will r esume operat ion in the s elected m ode pri or to the power f ailure. Won ' t c oo l ? If your air conditioner operates, but won’t co ol ; c heck to see if the cont rols are properly set.
19 920- 1 98 -01 Friedrich Air Conditioning Company P.O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.4400 www.friedrich.com ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY FIRST YEAR AN Y PART: If any part supplied.
20 920- 1 98 -01 ¡Enh or ab uena! Acaba de c omprar la tecnología más avanzada en unidades de aire acondicionado de tipo ventana. Su unidad de aire acondicionado de t ipo ventana Frie drich le dará muchos años de ser vic io de con anz a.
21 920- 1 98 -01 A seg úrese de qu e los cables sean aprop iados . Si tienen f usible, deben ser de rel evo . A ntes de instalar o mover la unidad de sitio, asegúrese de que los amperios del interruptor automátic o y del fusible de relevo no excedan el má ximo de amp erios indic ados en la fi gura 1.
22 920- 1 98 -01 Fun cio nami ento d el aire a cond ic ionado Frie dri ch ( Modelo QuietMaster programable) P uesta en marc ha 1 Si el aire está inst alado y enchufado en el enchufe c orrecto, está listo para poner se en marcha. Pulse una vez el b otón Power (Encendido) .
23 920- 1 98 -01 Cómo ut il iz ar e l mando a d is tan cia* ( Mode lo Q u ietMas te r prog r amab le ) P uesta en marc ha 1 POWER - Pulse una vez el botón Power . L a unidad se encenderá automátic amente en el modo y veloc idad del ventilador en que estaba cuando se apagó.
24 920- 1 98 -01 Allow 3 min. between restarts SPEED Sleep Setting Low Cool Medium Cool High Cool Fan Only Off MIN MAX Money Saver ® Yes No Allow 3 min.
25 920- 1 98 -01 C uid ado y mant en im ie nto / Aire fresco y cont rol de l a ve nt ila ció n Cómo quitar/ limpiar y cambiar e l filtro y v olver a colocar la re ji lla en su sit io Abra la rejilla del aire (R A) agar rando los bordes super iores y estirando hacia usted (véase la figura 7) .
26 920- 1 98 -01 In st ru c c io n es d e i nst al ac i ón NOT A: Este manual incluye inst rucc iones de instalac ión para mont arlo en vent anas o en la pared.
27 920- 1 98 -01 ARTÍCULO #7 ARTÍCULO #9 ARTÍCULO #3 ARTÍCULO #4 ARTÍCULO #2 ARTÍCULO #1 1 ARTÍCULO #10 ARTÍCULO #8 ARTÍCULO #1 ARTÍCULO #14 ARTÍCULO #13 ARTÍCULO #12 ARTÍCULO #6 ARTÍCUL.
28 920- 1 98 -01 I nstalac ión estándar d el marco d e la v entana P ASO 1 Quite el plástic o decor ativo de la rejilla y póngalo apar te de la unidad. Puede quit ar la rejilla estirando de l os lados por ar riba o por abajo. P ASO 2 Deje el material de inst alación lejos de la unidad.
29 920- 1 98 -01 P ASO 8 INST AL AC I ÓN DEL SOPORTE E XTERIOR – Sujete los ángu- los de so por te (artículo 1) a los rie les inferi ores de la c aja con cuatr o ( 4) tornill os tipo 10 -24 de 1 pulgada (artícul o 2 ) y c uatro (4 ) tuerc as tipo 10-24 (artículo 3).
30 920- 1 98 -01 REPI SAS D E PIED R A CON UNA INCLINACIÓN DE ¾ pulg. ENDEREZCA LA PEST AÑA P ARA QUE DESCANSE PLANA EN EL RIEL INFERIOR DEL EST ANTE FIJE EL LADO MÁS LARGO DEL ÁNGULO AL EST ANTE.
31 920- 1 98 -01 P ASO 11 IN ST AL E LOS P A NELES L A TE R ALES DE L T A BLERO D E SOPORTE – Asegúrese de f i jar bien la caja a la repis a de la ventana y de inst alar los ángulos de sop or te com o se muestra en la fi gur a D . Suba el marc o de la ventana e instale los paneles laterales del t ablero de s opor te (véase la fi gura G).
32 920- 1 98 -01 P ASO 1 6 OPCIONAL: La unidad viene de fábric a con el c able de alimen - taci ón a la izquierda, pero si el cliente quiere pue de ponerl o a la derecha. Para ello , quite la pinza de goma negra de debajo del tornillo del ex tremo izquierd o ( véase la f igura I) y vuelva a coloc ar el tornillo en el agujero .
33 920- 1 98 -01 I nstalac ión d e pared Siga estas ins tru cciones para instalar en mad era , mampostería, ladrillo, cemento o paredes de ladrillo gris P ASO 1 S iga los pasos 1 a 4 de las inst ruc ciones de “ INST A LACIÓ N EST ÁN DAR DEL M ARC O DE L A VENT A NA” de la página 28.
34 920- 1 98 -01 P ASO 4 INSPEC CI ÓN DE CABLES Y TUBERÍ AS : Inspecc ione todos los c ables y tub erías de dentro y fu era de la pared par a asegu- rars e de no per forar ninguno al c or tar el agujero.
35 920- 1 98 -01 F igu ra F INST ALACIÓN TÍPICA CANAL DE GUÍA DE LA PLACA DE LA REPISA SUPERFICIE INTERIOR DE LA P ARED SELLE T ODOS LOS LADOS P ARA AISLAR DE LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO TORNILLO TIPO 12A x 2 pulg. (SE NECESIT AN 3) MOLDURA CON UNA INCLINACIÓN DE 3/8 pulg.
36 920- 1 98 -01 Conse jos para solu cion ar proble ma s Fallo de la corri ente Si se va la c orri ente, la función de reinic io automátic o hará que la unidad cont inúe funcionando en el mismo modo en que est aba funcionando antes de que se fuer a la cor riente.
37 Friedrich Air Conditioning Company P .O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.4400 www .friedrich.com GARANTÍA LIMIT ADA P ARA UNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO VENT ANA EL PRIMER AÑO TODA.
38 920- 1 98 -01 Félicit a tions! Vous a vez ac heté ce qu’il y a de plus nouveau en mat ière de technol ogie de climat iseur de fenêtre. Votre nouveau climat iseur de fenêtre à rendem ent élevé de Friedrich vous donnera de nombre uses années de ser vice able.
39 920- 1 98 -01 A V ER T I S S EMEN T : A vant de fai re fon ctio nn er vot re u nit é MODÈLE PUIS SANCE DU CIRCUIT OU FU SIBLE À FUSI ON LE NTE PRI SE MUR A LE REQUISE AMP VOL T N° NEMA SS0 SS 1.
40 920- 1 98 -01 Com me n t faire fo ncti onn er v otre c li matise ur d e fenêt re Frie dric h ( Q uie tMa s ter pr ogra mmable) P our me ttr e l’unité en ma rche 1 Si votre climatis eur est installé et branché dans une pris e appropriée, il est prêt à être ut ilisé.
41 920- 1 98 -01 Co mment u tilis er la télécommande * (Q uie tMa s ter pr ogr a mmable) P ou r met tre l ’unit é en marche 1 MISE EN MARCHE - Appuyez sur le bouton Power une fois. L ’unité se mettra automatiquement en marc he dans le mode et à la vitesse de ventilateur ch oisis lors qu’ elle a été éteinte.
42 920- 1 98 -01 Com me n t faire fo ncti onn er v otre c li matise ur d e fenêt re Frie dric h (mod èles QuietMaster « K » et robustes / T wint emp ) P our me ttr e l’unité en ma rche Si votre climatiseur est inst allé et branché dans une pris e de courant co rrecte - ment mis e à la terre, i l est prêt à êt re utili sé.
43 920- 1 98 -01 S oi n et ent reti en / cont rôle de l ’ air frais et de l’ éc happe me nt Pour reti rer , lav er et re mplace r le filt re et la gri lle de repri se Ouvrez la gr ille de reprise (GR) en l’ agr ippant par les rebords ex térieurs supérieur s et en la tirant vers vous (voir la figure 7).
44 920- 1 98 -01 Dire c ti ves d ’i nst al latio n REMARQUE : C e manuel comprend les dir ectives d’installat ion pour les mont ages dans une fenêt re et dans un mur . Les unités de chauf fag e et refroidis sement Tw i nTe m p ® sont conçues p our être encastrées dans un mur de faç on permanente.
45 920- 1 98 -01 Q uincaillerie d’in st allation pour montag e dans une fen être N° D’ ARTICLE DESCRIPTION QTÉ PIÈCES D E MO NT AGE D E L ’EN VELO PPE 1 FERR URE DE SUP PORT 2 2 VI S HE X AG.
46 920- 1 98 -01 I nstallat ions d ans une fe nêt re à gu illot in e s tand ard ÉT APE 1 Retirez la grille de repr ise décorative en plastique et placez-la dans un endroit sûr loin de l’unité. La grille de retour peut être retiré e en tirant sur les c ôtés supér ieurs ou infér ieurs.
47 920- 1 98 -01 ÉT A PE 8 Mo ntage du soutien extér ieur – Fixez les ferrures de suppor t ( ar ticle n °1 ) aux rails infér ieurs du c aisson avec quatre (4 ) v is 1 0 -24 de 1 po de longueur ( ar ticle n ° 2) et quatre ( 4) écrous plats 1 0 -24 ( ar ticle n ° 3) .
48 920- 1 98 -01 REBORD EN PI ERRE PENTE DE 9 MM V ERS LE BAS REDRESSEZ L ’ONGLET POUR Q U ’ I LS O I TÀP L A TL EL O N GD U RAIL INFÉRIEUR DE L ’ENVEL OPPE FIX EZ L E CÔTÉ LE P LUS LONG DE L A FE RRU RE À L ’E NV ELOPPE RÉG LE Z VERS L ’ INT ÉRI EUR OU L ’E X TÉR IEUR P OU R QU ’EL LE S’ APPUIE SUR LE REB O RD .
49 920- 1 98 -01 ÉT APE 1 1 INSTALLEZ LES P AN NEAUX LA TÉ RAUX DE L A PLAN CHE – Assurez-vous que le cais son ait bien été fi xé à l’appui de fenêtre et que les ferr ures de soutien extérieur ont été inst allées comme dans la fi gure D.
50 920- 1 98 -01 ÉT APE 16 EN O PTION: L ’usine assemble le c ordon d’ alimentation de manière à ce qu’il sor te du côté gauche de l’unité. À la discrétion du consommateur , le c ordon d’ alimentation peut être sort i du côté droit de l’unité.
51 920- 1 98 -01 Ins tall atio ns en ca s tré es dans le m ur Les directives suivantes s’appliquent à la construction des murs en bois, en maçonnerie, en brique, en béton ou en bloc de béton É.
52 920- 1 98 -01 ÉT AP E 4 VÉRIFICA TION DU CÂBLAGE ET DE L A PL OMBERIE: V ér ifiez tout le câblage et la plomberie à l’intérieur et à l ’ extérieur du mur pour s’ as surer que rien ne sera br isé à l’ endroit où le trou sera effectué.
53 920- 1 98 -01 Figure F IN STALL A T I O N T Y PI Q U E RA INURE GUIDE DE LA PLAQU E D’ APPUI SURF ACE DU MUR INTÉRIE UR CALFE UTRER TOU S LES CÔTÉ S DE F AÇON IMPERMÉABLE V I SN °1 2 Ax2P O.
54 920- 1 98 -01 Con seil s de dépa nnage P anne d e couran t Si vous a vez une panne de courant, la fonction de redémarrage automa- tique de l’unité reprendra le foncti onnement dans le mode choisi avant la panne de courant.
55 920- 1 98 -01 F r iedrich Air Conditioning Company P .O. B ox 15 4 0 San A ntonio, TX 782 95 É .-U. 210. 3 57 .4 4 0 0 www . fri e dr ic h. com CL IMA TISE URS DE F ENÊTRE GAR ANT IE LIMITÉ E PR.
F riedrich Air Conditi oning Co. Post Of fic e Bo x 1 5 4 0 • San Ant onio , T exa s 782 95 - 15 4 0 420 0 N. Pan A m Expre ss way • San Ant onio , T exa s 7821 8 -5212 (210) 357 - 4 4 0 0 • F A X (210) 357 - 4 4 80 www . fr i ed r i ch . co m Printe d in the U.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Friedrich Twintemp YS09 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Friedrich Twintemp YS09 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Friedrich Twintemp YS09 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Friedrich Twintemp YS09 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Friedrich Twintemp YS09, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Friedrich Twintemp YS09.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Friedrich Twintemp YS09. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Friedrich Twintemp YS09 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.