Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SH15 del fabbricante Friedrich
Vai alla pagina of 60
92 0- 02 4- 07 ( 8/ 09 ) H a z a r d o u s D u t y R o o m A i r C o n d i t i o n e r 2 30 - V o lt: S H 15 | S H 20 I n s t a l l a t i o n & O p e r a t i o n M a n u a l Power T emperature.
T a b l e o f C o n t e n t s O p e r a t i o n a n d C a r e I n s t r u c t i o n s Your Safety and the safety of others ................................................................................................................................
3 Thank you for your decision to purchase the Friedrich Hazardgard (Hazardous Duty Room Air Conditioner). Y our new Friedrich has been carefully engineered and manufactured to give you many years of dependable, efficient operation, maintaining a comfortable temperature and humidity level.
4 F i l t e r I n f o r m a t i o n The ! l te r in y o ur Fri edri c h re mo v es d us t, p o ll en an d oth er im puri tie s fro m the air as th e y are dra wn thr ou gh the u ni t. The ! l ter is pe rmane n t and r eu sa b l e, an d h as a g ermi ci dal tre atm en t whi ch i s no t aff ec ted b y w ashi ng .
5 P erm ane nt S pl i t -Ca pa ci to r , tot all y en c l os ed f an mo to r to as sure e f ! ci en t oper ati on e ve n und er ad v ers e el ectrical c on di ti on s . M ot or h as a s pe ci al s tain l es s s tee l sh aft to r e si st co rro si on an d a he rme ti call y se ale d o v er l oad f or ar c- free op er ati on .
6 I n s t a l l a t i o n I n s t r u c t i o n s M o d e l s S H 1 5 a n d S H 20 N OTE: THIS MANU AL IN CL UD ES I N ST ALLA TIO N IN STR U CTI ON S F O R B OTH WIND O W MO UNT AND THR OU GH - THE- .
7 W i n d o w M o u n t I n s t a l l a t i o n H a r d w a r e ITEM # 4 ITEM #10 ITEM # 7 ITEM # 13 ITEM # 12 ITEM # 6 ITEM # 5 ITEM # 1 ITEM # 14 NOT TO SCALE ITEM # 2 ITEM # 3 ITEM # 1 1 A CC ESS OR Y DE T AIL ITEM DESCRIPTION QTY .
8 STE P 1 R em o v e the jun ct io n b o x, c o v er an d sc re w fro m th e shi pp in g po si ti on und ern ea th the fan m ot or . Ins tall o ne j un ct io n b o x mo un tin g l e g in the up per l eft p os it io n f aci ng the re ar o f the j un ct io n b o x.
9 Fi gur e B S h e l l ( C a b i n e t ) P r e p a r a t i o n I t wil l be ne ce ss ary to re lo ca te th e si ll p la te o f the ca b ine t 2 " b ac k fro m it s shi pp in g po si ti on , an d the s he ll gui de s 4 " f orw ard, to th e fo rw a r d- mos t ho l e in th e sh e ll rail .
10 Fi gu re D Fi gu re E STE P 3 O UTS IDE S UPP OR T M O UNTING: As se mb l e the s u ppo rt br ac k ets ( It em # 1 ) to th e bott o m rail s o f the c ab in et w i th f ou r ( 4) 1 0- 24 1 " lo n g sc re w s (I te m # 2 ) and f our ( 4) 1 0 – 24 ! at n ut s (I te m #3).
1 1 Fi gur e F The ill us tra ti o ns be lo w s ho w a stan dard fram e co ns tr u cti on ins talla ti on a s w e ll as so me s ug g es ted w a y s o f ada ptin g the s up po rt br ac k et to thi ck w alls and lar g e br ic k l edg es .
12 Fi gur e G Fi gur e H Fi gur e I STE P 6 IN S T ALL S ID E WING BO ARD P ANELS: B e su re th at th e ca bi ne t has b een s ec ured t o th e win d o w s ill an d the o u ts id e s up po rt br ac k et s ha v e bee n ins tall ed as s ho wn in F i gur es D an d E on P a ge 1 0 .
13 NOTE: THESE DIMENSIONS ARE FOR FINISHED HOLE SIZE HOLE SIZE REQUIREMENTS S h e l l I n s t a l l a t i o n : T h r o u g h - t h e - w a l l I n s t a l l a t i o n s CONDENSER AIR INT AKE LOUVERS 2" (51 MM) MINIMUM BOTH SIDES TOP VIEW SHOWING BEVELED SIDES FOR AIR INT AKE.
14 Fi gur e L Fi gur e M Fi gur e N MORT AR CAULK ALL SIDES CABINET WEA THER CABINET CAULK ALL SIDES SHIM THE VOID SP ACE A T THE TOP AND SIDES WITH WOOD AS REQUIRED CAULK ALL SIDES WEA THER CABINET S.
15 CAULK ALL SIDES AIR TIGHT TRIM MOULDING 3/8" (10 MM) SLOPE DOWN NOTE: SUPPORT BRACKETS MA Y BE OMITTED FROM THR OUGH -THE -W ALL INS T ALLA TIONS IF THE CAB INET IS SECURED AS FOLLOWS. DRILL 2 HOLES IN EACH SIDE AND INST ALL 4 FASTENERS (2 EACH SIDE).
16 Fi gur e P C h a s s i s I n s t a l l a t i o n STE P 1 S li de the ch as si s int o the cab ine t s to pp in g ap pro xim ate l y 3 " fro m full ins erti on. Stu ff th e c has s is se al g as ke t (It em # 1 4 ) on e in ch dee p bet w ee n th e c has s is and the c ab ine t (S ee F ig ure P ).
17 Fi gur e Q STE P 2 B e sur e tha t the ! l te r is in p lac e the n ins tall the r eturn air grill e (S ee F i gure Q). T h e to p o f the r eturn air grill e can b e bu tted ag ains t th e bott o m o f the di sc har g e p le n um.
18 Friedrich A ir Conditioning Company HAZARDGARD ® ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY LIMITED ONE YEAR PARTS WARRANTY 1. Limited warranty – One year .
Power T emperature 92 0- 02 4- 07 ( 8/ 09 ) U n i d a d e s d e a i r e a c o n d i c i o n a d o 2 30 - V ol t : S H 15 | S H20 I n s t r u c c i o n e s d e I n s t a l a c i o n y F u n c i o n a m.
20 T a b l a D e C o n t e n i d o s I n s t r u c c i o n e s Pa r a U s o Y M a n t e n i m i e n t o Ins tr u cc i on es g ene ral es ... .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .
21 Gracias por su decisión de comprar un Paquete Hazardgard Friedrich Unidad de Aire Acondicionado . Su nuevo Friedrich ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para darle lar ga vida de uso, operación eficiente, manteniendo una temperatura y un nivel de humedad cómodo.
22 L i s t a D e C o n t r o l P a r a E l M a n t e n i m i e n t o El ! l t r o de s u u nid ad F rie dric h e limina e l po l v o, po le n y otr as im pur ez as d e l aire a me di da q ue e l air e co n ti en e .
23 ! M ot or d e ar r anq ue dob l e perman en te , mo to r de l v en tila do r to talme nt e s e lla d o p ara ase gurar un func io nami en to e " ci en te aú n dur an te co ndi ci on es e lé ctri ca s ad v ers as .
24 ¡ E x c l u s i v a ! Fri edric h n ue vam en te ll e v a e l li de raz go c on l a prim er a s eri e d e air e ac o nd i c i o na d os par a ha bi ta ci ó n e n l a Li s ta UL ( U n d erw ri te .
25 I n s t r u c c i o n e s P a r a I n s t a l a c i o n La s ins truc ci on es s igu i en te s so n par a l os m od e l os HAZAR G ARD y par a l os tam año s de g ab ine tes q u e se d etal lan a .
26 H e r r a m i e n t a p a r a l a i n s t a l a c i o n d e l a s u n i d a d e s p a r a m o n t a j e e n v e n t a n a ELEMENTO 3 ELEMENTO 4 ELEMENTO 1 1 ELEMENTO 13 ELEMENTO 12 ELEMENTO 6 ELEME.
27 D e s e m p a q u e d e l a u n i d a d P AS O 1 R em ue v a la r e ji lla a p lá sti ca d eco ra ti v a y man té n gal a en u n si ti o se guro s ep arad a de l a uni da d.
28 P r e p a r a c i o n d e l a r m a z o n ( g a b i n e t e ) Fi gur a B GABINETE PRESILLA DEL BORDE DEL GABINETE DET ALLE B-2 ANGULO SUPERIOR (ELEMENTO #5) LENGÜET A PRESILLA DET ALLE B-1 AN G UL.
29 I n s t a l a c i o n D e l A r m a z o n : I n s t a l a c i o n e s E n V e n t a n a s D e B a s t i d o r P AS O 1 Ex amin e e l an te pec ho y marc o de la v en tan a y as e gúre se q ue e stán e n bu en as co nd ic i o nes y an c l ad os ! rm em en te en la par ed .
30 Las i l us tra ci one s a co ntin uac i ón m ue str an la in st ala ci ón en m arc os de c on stru cci ón n ormal , as í co mo tam bi én al gun as f o rmas de ada p tar l a re p is a de a po y o al es pes or d e la s p a r ede s y a l os s ali en tes d e pi edra s gran de s.
31 N OT A: PO R RAZO NES DE S EG URI D AD , E L CLIENTE D EB E UTI L IZAR UN S IS TEMA P ARA P REVENIR Q UE SE P UED A AB RIR LA VENT ANA . P A SO 8 . Cu and o se a po s ib le , po ng a mas illa para .
32 RE Q UISI T OS DE T AMAÑO DE LOS HUECOS P A SO 1 . EXAMINE LA S CO N E XIO NES ELE CTRI C AS Y LA P LO MERIA : Cer ci ór es e de la ub ic ac i ón de toda s las co ne xio nes e l éctri cas y de la p l om erí a po r de n tro y po r fue ra de la par ed, para as e gurar qu e n o se dañar án do n de us ted v a a pe rf or ar un h uec o .
33 PONGA MASILLA EN TODOS LOS LADOS GABINETE RELLENE CON MADERA LOS ESP ACIOS V ACIOS EN LA P ARTE DE ENCIMA Y A LOS LADOS, SEGUN SE REQUIERA. PONGA MASILLA EN TODOS LOS LADOS GABINETE CEMENTO CONST R.
34 P AS O 3 M e ta e l ga b in et e e n e l h ue co su ! ci en te me nt e c om o p ara pe rmi tir qu e e l c anal de guí a de la pl ac a de l an te pec ho hag a co nta ct o co n l a s up er ! ci e in te rio r de l a par ed (V er F ig ura O ).
35 I n s t a l a c i o n D e l C h a s i s P AS O 1 In trod uzca e l c ha sí s en e l g ab in ete d e jan do un es pa ci o d e a pro xim adam e nte tres p ul g ada s p or fu er a.
36 P AS O 2 As e gúre se de qu e e l ! l tro e stá en su l u gar e ins tale la r ej ill a p ara re to rno de aire . (V e r F ig ura Q). La parte s up eri or d e l a re ji lla de re torn o d e air e s e p ue de co l oc ar c on tra la parte inf eri or de l di stri bui dor de d es car gue d e air e .
37 F ri ed ri ch Ai r Co nd it io ni ng Co mp an y UNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO HAZARDGARD DE FRIEDRICH GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO 1. Garantia limitada - un año.
Power T emperature 92 0- 02 4- 07 ( 8/ 09 ) C l i m a t i s e u r s 2 30 - V ol t : S H 15 | S H20 I n s t r u c t i o n s d ’ i n s t a l l a t i o n e t d ’ u t i l i s a t i o n.
39 T a b l e D e s M a t i è r e s I n s t r u c t i o n s D ’ u t i l i s a t i o n E t D ’ e n t r e t i e n Ins tr u cti on s g én ér ale s . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .
40 Nous vous remerci ons d ’avoir fait le ch oix de ce nouveau Friedr ich Hazardgard (Hazar dous Duty Room A ir Co nditioner ). C e climat iseur monobloc auton ome, conçu et fabriqué avec soin, vous fournira une températu re et un niveau d’humidi té confortable s, avec consta nce et effica cité pendant de nombreuses années.
41 R e n s e i g n e m e n t s S u r Le F i l t r e D é p a n n a g e P our sor tir le fi ltre afi n de le netto yer , ouvrir l’av ant de l’appareil et déloger le fi ltre des agraf es de retenue.
42 C a r a c t é r i s t i q u e s S p é c i a l e s D e s A p p a r e i l s H a z a r d g a r d ! M ot eur du v en tila te ur to tal em en t e nc lo s à co nd ens a teu r au x - ili aire perm ane nt , po ur as sur e r un f on ct io nne me nt e f " cac e , m êm e da ns de s c on di ti on s él ec tri qu es ad v er se s.
43 E x c l u s i v i t é Fri edri c h e st de n ou v ea u un le ad er a v ec l es p re mi er s c lima tis eu rs s ur la li st e UL c o nç us p our r e fro i dir de s ha bi tati on s ou d ’ a utr e.
44 I n s t r u c t i o n s D ’ i n s t a l l a t i o n Les ins tr u ct io ns s ui v an te s s ’ ap p li qu en t a ux mod è l es HAZARDG ARD e t au x taill es d ’ e n v e lo ppe d onn ée s ci -d es so us .
45 DÉT AIL DES ACCESSOIRES RÉFÉRENCE N° 14 RÉFÉRENCE N° 1 N° DESCRIPTION QUANT . DE RÉF . PIÈCES D’INST ALLA TION DE L ’ENVELOPPE 2 T R O P P U S E D E T T A P 1 4 " 1 x 4 2 - 0 1 S.
46 ÉT APE 1 En le v er le bo îti er de br anc he me nt , l e co u v er cl e et la vis la po s i ti on d ’ e xp édi ti o n so us le mot eu r du v en tila te ur. Ins talle r une pa tte d ’ ins talla tio n de b o îti er d e br anc he me nt à la po si ti on su pé rie ure g au ch e , en fai san t f ac e au bo îti er d e br anc he me n t.
47 P r é p a r a t i o n D e L ’ e n v e l o p p e Il fa ut rec ul er la p laq u e d u se uil de l ’ e n v e lo ppe de 2 " ( 50 mm ) d e la po si ti on d ’ e xp édi tio n e t av an cer de 4 " ( 1 00 mm ) le s gui de s d e l ’ e n v el op pe , j us qu ’ a u trou l e pl us a v anc é du gui de d ’ e n v el op pe .
48 I n s t a l l a t i o n D e L ’ e n v e l o p p e : I n s t a l l a t i o n D a n s U n e F e n ê t r e À G u i l l o t i n e ÉT APE 1 V éri ! er qu e le s e uil et l e cadr e de l a f enê tre s o nt e n bo n ét at e t f erm em en t an cr és dan s le m ur .
49 Les i ll us trati on s ci -de ss ou s mo ntr en t u ne in s talla ti o n stan dard a v ec un c adre , ai ns i q ue c ertain es s u gg es ti on s po ur ada pt er un e pa tte de s up port s ur de s m urs é pai s et d es p i èce s d ’ ap pui e n p ie rre s lar g es .
50 BORD COUPÉ ÉT APE 6 IN S T ALLA TI O N DE S P ANNEA UX LA TÉRA UX - V éri ! er qu e l ’ e n v el op pe a ét é mo n tée f erme men t sur l e se uil de la f e nê tre e t qu e le s pa tte s de su ppo rt ex téri eu r on t été ins tallé es co mme mo n tré s ur l es Fi gure s D et E de la pa ge 4 9 .
51 I n s t a l l a t i o n D e L ' e n v e l o p p e: I n s t a l l a t i o n À T r a v e r s U n M u r P r é p a r a t i o n D u M u r L ’ ép ais se ur m axim um d u m ur san s co ns tr u ct io n s péci al e es t d ét ermin ée par l a taill e d u mo dè le à in s tall er .
52 Fi gur e L CONST R UCTION A VEC UN CADRE EN BOIS METTRE DES CALES EN BOIS SELON LE BESOIN DANS L ’ESP ACE LIBRE EN HAUT ET SUR LES CÔTÉS MASTIC TOUT AUTOUR ENVELOPPE CONST R UCTION A VEC P AREM.
53 ÉT APE 3 F aire gli ss er l ’ e n v el opp e dan s l ’ ou v ertur e, ass ez l o in po ur pe rme ttre a u gui de de l a p laq ue de se uil de fair e co n tac t s ur la s urfa ce i nt erne du m ur (c on s ul te r la F i gure O ).
54 JOINT D’ÉT ANCHÉITÉ DU CHÂSSIS I n s t a l l a t i o n D u C h â s s i s ÉT APE 1 G lis se r le c hâ ss is dans l ’ en v el op pe ju squ ’ à en vir on 3 po uc es ( 7 5 mm ) d u f on d. Me ttr e l e jo int d ’ é tanc hé i té du c hâs si s ( ré f .
55 ÉT APE 2 V éri ! er qu e l e ! l tre es t en p la ce e t in s tall er la grill e d e r e to ur d ’ air ( co ns ul ter la F i gure Q). A ppu y er l e h au t d e l a grill e d e re to ur d ’ air co ntr e le b as d u p lé n um de d éch a r g e .
56 GARANTIE LIMITE D'UN AN CLIMA TISEURS HAZARDGARD FRIEDRICH 1. Garantie limitée d'un an. Friedrich garantit qu'il remplacera, pendant un an à compter de la date d'achat initiale, toute pièce du climatiseur Hazardgard avec des défauts de matériau ou de fabrication.
.
.
.
FR IEDRI CH AIR C OND ITIO NING CO . 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 ww w . frie dri ch. com 1-800-541-6645.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Friedrich SH15 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Friedrich SH15 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Friedrich SH15 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Friedrich SH15 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Friedrich SH15, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Friedrich SH15.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Friedrich SH15. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Friedrich SH15 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.