Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HAZARDGARD SH15 del fabbricante Friedrich
Vai alla pagina of 60
920-024-07 (8/09) Hazardous Duty Room Air Conditioner 2 30 - V o lt: S H 15 | S H 20 Installation & Operation Manual Power Temperature.
Tabl e o f Co n t en t s O pe r a t i o n a n d Care I ns tru c t i o n s Your Safety and the safety of others ................................................................................................................................... 3 General Instructions .
920-024-07 3 Thank you for your decision to purchase the Friedrich Hazardgard (Hazardous Duty Room Air Conditioner). Y our new Friedrich has been carefully engineered and manufactured to give you many years of dependable, efficient operation, maintaining a comfortable temperature and humidity level.
4 F i l t e r I n f o r m a t i o n The fi l te r in y our Fri edri ch r e m ov e s du st , po lle n an d ot he r im puri ti es f ro m the air a s the y are dra wn th ro u gh th e uni t. The fi l ter i s pe rmane n t and r e u sa b l e, an d h a s a g ermi ci dal tr ea t me n t whi ch is n ot aff ecte d b y w as hin g .
5 P erm ane nt Sp li t - Ca p ac i to r , to tall y en cl os ed f an mo to r to as sure e ffi ci en t op era ti on e v en und er ad v ers e el ectri cal c on di ti o ns . M oto r ha sa s pec i al s tainl es s s te e l s h aft to re si s t co r ro s i on an da he r me ti call y se ale d o v er l oad f or ar c- free op er ati on .
6 I n s t a l l a t i o n I n s t r u c t i o n s M o d e l s S H 15 a n d S H 2 0 N OTE: THIS MA NU AL INC L UD ES IN S T ALLA TIO N IN STR U CTI O N S FO R B OTH WINDO W M O UNT AND THR OU GH - THE-.
7 W i n d o w Mo u n t I n s ta l l a t i o n Hardwar e ITEM # 4 ITEM #10 ITEM # 7 ITEM # 13 ITEM # 12 ITEM # 6 ITEM # 5 ITEM # 1 ITEM # 14 NOT TO SCALE ITEM # 2 ITEM # 3 ITEM # 1 1 A C CE SS OR Y DE T AIL ITEM DESCRIPTION QTY .
8 STE P 1 R em o v e the j u nc ti on b o x, c ov er an d s cre w fro m the s hip pi ng p os iti on u n de r nea th th e f a n moto r . Ins tall on e j unc tio n b o x mo un ti n g le g in the u ppe r le f t po si ti on f ac ing t he re ar o f the j un cti on b o x .
9 Fi gur e B S h e l l ( Ca b i n et ) P r e p a r a t i o n I t wi ll be ne cess ary to re lo ca te th e si ll p la te o f the ca b i ne t 2 " b ac k fro m i ts shi ppi ng po s i ti on , and th e s he ll gui de s 4 " f orw ard , to th e f orw ard - mo st h ol e in the s he ll rail .
10 Fi gu re D Fi gu re E STE P 3 O UTS IDE S UPP OR T M O UNTING: Ass em b l e the s u ppo rt bra ck ets (I tem # 1 ) to th e bo tto m rail s of t he ca b i ne t wi th f ou r ( 4) 1 0- 24 1 " lo n g scr e w s (I te m #2) an d f ou r ( 4) 1 0 – 24 fl at n u ts (I te m #3 ).
1 1 Fi gu r e F The i ll us t ra ti o ns be lo w sh o w a s tand ard fra me con s tr uc tio n ins tal la ti on as w e ll as s om e su gg es ted w a y s o f ad ap ti n g the su pp ort b ra ck et to thi c k w alls an d lar g e brick l edg es .
12 Fi gu r e G Fi gu r e H Fi gu r e I STE P 6 IN S T ALL S IDE WI N GB O ARD P ANELS: B e sur e th at th e ca bi ne t has b een s ec ured t o th e win d o w s ill an d the o u ts id e su pp ort bra c k et s ha v e bee n in stal le d as s ho wn in F i gu re sD an dE on P ag e 1 0 .
13 NOTE: THESE DIMENSIONS ARE FOR FINISHED HOLE SIZE HOLE SIZE REQUIREMENTS S h el l I n s ta l l a t io n: T h r o u g h- t h e - w a l l I n s ta l l a t io n s CONDENSER AIR INT AKE LOUVERS 2" (51 MM) MINIMUM BOTH SIDES TOP VIEW SHOWING BEVELED SIDES FOR AIR INT AKE.
14 Fi gu r e L Fi gur e M Fi gur e N MORT AR CAULK ALL SIDES CABINET WEA THER CABINET CAULK ALL SIDES SHIM THE VOID SP ACE A T THE TOP AND SIDES WITH WOOD AS REQUIRED CAULK ALL SIDES WEA THER CABINET .
16 Fi gur e P C h a s s i s I n s t a l l a t i o n STE P 1 S li de the ch as si s int o the ca b ine t st op pi ng ap pr o xim ate l y 3 " fro m full in se rti on . Stu ff the ch as si s se al ga sk et (I te m # 1 4) o n e in ch dee p bet w ee n the ch as s is and the c ab i ne t (S ee F igu re P ).
17 Fi gu re Q STE P 2 B e sur e tha t the fi l te r is in p l ac e th en in stall th e re turn air grill e (S ee F i gure Q). The to p o f the re turn air grill e can b e bu tted ag ains t the bo tt o m o f the di sc harg e pl en u m.
15 CAULK ALL SIDES AIR TIGHT TRIM MOULDING 3/8" (10 MM) SLOPE DOWN NOTE: SUPPORT BRACKETS MA Y BE OMITTED FROM T HROU G H- T HE- W AL L INS T ALL A T IO NS IF T HE CABINE T IS SECURED AS FOLLOWS. DRILL 2 HOLES IN EACH SIDE AND INST ALL 4 FASTENERS (2 EACH SIDE).
18 Friedrich A ir Conditioning Company P.O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.440 0 ww w .friedrich.co m HAZARDGARD ® ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY LIMITED ONE YEAR PARTS WARRANTY 1.
Power Temperature 920-024-07 (8/09) U n i d a d e s d e a i r e a c ond i c i o n a d o 2 30 - V ol t : S H 15 | SH 2 0 I n s t r u ccion e s d e I n s t a l acio n y F u n c ion a mie n t o.
20 920-024-07 T a bl a D e C o n te n i d o s I n s t r u c c io n e s Pa r a U s o Y Ma n t e n i m i e n t o Ins tr u cc i o nes g e ner al es ...................................................................................................... . .
21 Gracias por su decisión de comprar un Paquete Hazardgard Friedrich Unidad de Aire Acondicionado . Su nuevo Friedrich ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para darle larga vida de uso, operación eficiente, manteniendo una temperatura y un nivel de humedad cómodo.
22 920-024-07 L i s t a De C o n t r o l P a r a El M a n t e n i m i e n t o El fi l t ro de su u ni da d F ri edri c h e limina e l po l v o , p o l e n y otr as im pur ez a s d e l ai re a m edi da qu e e l ai re c o nti en e .
23 920-024-07 • Mo tor de a rran q ue do b le perman e nt e, motor de l v en til ad or to tal me n te se lla do pa ra ase gurar un fu nc i o nami en to efi ci en te aú n dur an te c on d ic i o nes e l éctri cas a dv ers as .
24 920-024-07 ¡ E x c l u s i v a ! Fri edric h n u ev am en te l l ev a e l li der azg o co n la prim era se ri e de air e ac on di ci on a dos par a hab i ta c i ón en la L is ta UL (U nde rw ri t.
25 920-024-07 I n s t r u c c i o n e s Pa r a I n s t a la c i o n La s ins tru cc i o nes si gui en t es s o n p a ra l o s m o de lo s HAZAR G AR D y p a ra l os tam añ o s de g ab ine t es qu e s.
26 920-024-07 H e r r a m i e nta pa r a l a i n s t a l a c io n d e l a s u n i d a d es pa r a m o nt a j e e n v e nta n a ELEMENTO 3 ELEMENTO 4 ELEMENTO 1 1 ELEMENTO 13 ELEMENTO 12 ELEMENTO 6 ELE.
27 920-024-07 Des e m p a q u e d e l a u n i d a d P AS O 1 R em ue v a la r e ji ll a a p lá sti ca de cora t iv a y m an tén ga la en u n s i ti o s e gu ro sep arad a de la uni dad .
28 920-024-07 P r e p a r a c i o n d e l ar m a z o n ( g a b i n e t e ) Fi gur a B GABINETE PRESILLA DEL BORDE DEL GABINETE DET ALLE B-2 ANGULO SUPERIOR (ELEMENTO #5) LENGÜET A PRESILLA DET ALLE B.
29 920-024-07 I n s ta la c io n D e l A r m a z o n : I n s ta la c io n e s En V e nta n a s De B a s t i do r P AS O 1 Ex ami ne e l ant ep ec ho y ma rco de la v en tana y ase gúr ese q u e e st án en bu en as co n di ci o nes y an c la d os fi r m em e nt e en la par e d.
30 920-024-07 Las i l us tr ac i o nes a c o nti n uac i ón m u es tra n la ins tal ac i ó n en m a rcos de c o ns tr u cc ió n n o rmal, a sí c o mo tamb ié n al gun a s f orm a s de ad ap t ar la re p isa de apo y o al e s p esor de l a s p ar e des y a l os s ali en t es de pi edras gr an de s .
31 920-024-07 N OT A: PO R RAZO NES DE S EG URID AD , EL CLIENTE DE B E UTILIZAR UN S IS TEMA P ARA P REVENIR QUE S E P UED A AB RIR L A VENT A N A. P AS O 8.
32 920-024-07 REQUISIT OS DE T AMAÑO DE LOS HUECOS P AS O 1 . EXAMINE LA S CO NEXI ONES EL ECTRI C AS Y LA PL O MERIA: Cerc i órese de la ub i c ac i ón de tod as la s co ne xi on es e l éctri cas y de la p l o me ría po r de nt ro y po r fu era de la par e d, pa ra as e gurar qu e no se d añar án d on de us ted v a a perf or ar un h uec o .
33 920-024-07 PONGA MASILLA EN TODOS LOS LADOS GABINETE RELLENE CON MADERA LOS ESP ACIOS V ACIOS EN LA P ARTE DE ENCIMA Y A LOS LADOS, SEGUN SE REQUIERA.
34 920-024-07 P AS O 3 M eta e l ga b ine te en el hu e co sufi ci e nt e me n te co mo pa ra pe rmi tir qu e el can al de guí a de la p l aca de l ant ep ec ho ha g a co nt acto co n la su pe rfi c i e in teri or d e la p ar ed (V er F i gu ra O ).
35 920-024-07 I n s t a la c i o n D e l C h a s i s P AS O 1 In trod uz ca el c ha sí s e n e l g ab ine te de jan d o un e sp ac i o de ap ro xi ma da me n te tr es p ul g ada s p or fu er a.
36 920-024-07 P AS O 2 As e gú rese de q ue e l fi l t ro es tá en s u l ug a r e i ns tal e la re j ill a pa ra r e to rn o de aire . (V er F ig u ra Q). La parte su pe ri or de la re ji lla de re to rno de ai re se pu e de c ol ocar co n t ra la parte inf eri or de l di s trib uid or de desc ar g ue de aire .
37 F ri ed ri ch A i r Co nd it io ni ng C om p an y P .O . Bo x 1 540 S an A n to ni o, T X 7 82 95 2 1 0. 35 7 .44 00 ww w .f ri ed ri c h. co m UNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO HAZARDGARD DE FRIEDRICH GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO 1. Garantia limitada - un año.
Power Temperature 920-024-07 (8/09) Cl i m a t i s e u r s 2 30 - V ol t : S H 15 | SH 2 0 I n s t r u c t ion s d ’ in s t a ll a t io n e t d ’ u t ili s a t io n.
39 920-024-07 T a bl e De s M a t i è r e s I n s t r u c t ions D ’ u t ili sa t ion Et D ’ e n t re t i e n Ins tr u cti on s g é nér al es .. .. .... .. . .... . .. ....... . ...... . ... . ....... . ....... . ... .. .. . .. .. .. .. .. . ..
40 Nous vous remercions d’avoir fait le choix de ce nouveau Friedrich Hazardgard (Hazardous Duty Room Air Conditioner). Ce climatiseur monobloc autonome, conçu et fabriqué avec soin, vous fournira une température et un niveau d’humidité confortables, avec constance et efficacité pendant de nombreuses années.
41 920-024-07 R e n s e i g n e m e n t s S u r L e F i l t r e D é pa n n a g e P our sor tir le fi ltre afi n de le netto yer , ouvrir l’av ant de l’appareil et déloger le fi ltre des agraf es de retenue .
42 920-024-07 Ca r a c t é ri s t i q u e s S p é c i a l e s Des A p par ei l s H a z ar d g ar d • Mo te ur d u v en til at eur to tal eme nt en c l os à condensa teur aux - ili aire perm a ne nt , po ur ass u rer un f o nc ti onn e me n t ef fi cac e, m ê me da ns des co ndi ti o ns él ec tri q ues ad v er se s .
43 920-024-07 E x c l u s i v i t é Fri edri c h es t de no u v eau un le ad er a v ec l es pr emi ers c lim at is eur s s ur la li st e UL c o nç us p our r e fro i dir des ha b ita ti o ns o u d .
44 920-024-07 I n s t r u c t io n s D ’ i n s ta l l a t io n Les i ns truc ti o ns s ui v an te s s ’ ap p li q ue n t a ux m od èl es HAZARDG AR D et aux tai ll es d ’ en v e lo ppe do nn ées c i -d essou s .
45 920-024-07 DÉT AIL DES ACCESSOIRES RÉFÉRENCE N° 14 RÉFÉRENCE N° 1 N° DESCRIPTION QUANT . DE RÉF . PIÈCES D’INST ALLA TION DE L ’ENVELOPPE 2 T R O P P U S E D E T T A P 1 4 " 1 x .
46 920-024-07 ÉT AP E 1 En le v er le bo îti er de br anc he me nt , l e co u v er c l e et la vis la pos i ti on d ’ e x pé di ti on sous l e mo te ur d u v e nti la te ur.
47 920-024-07 P r é p a r a t i o n D e L ’ e n v e l o p p e Il fa u t rec ul er la pl aq ue du se ui l de l ’ en v el op pe de 2 " ( 50 mm) de la po s i ti on d ’ e x pé d i ti on et a v anc er de 4 " ( 1 00 mm) l es gui de s de l ’ en v el op pe , j u sq u ’ au tro u l e pl us a v an cé du gui de d ’ en v el o ppe .
48 920-024-07 I n s t a l l a tio n D e L ’ en v e lo p p e : I n s t a l l a tio n D a n s Un e Fen ê t r e À G u il l o tin e ÉT AP E 1 V éri fi er q ue l e s e ui l et l e c a dr e de la f e nê tr e s o n t en b o n ét at et f erm em en t ancr és da ns l e m ur .
49 920-024-07 L es i ll us t ra ti o ns c i -d essous mo n t re n t un e ins tal la ti o n s tanda rd a v ec u n ca dre , ains i qu e ce rtai nes su gg es ti ons po ur ad ap t er un e pa tte de su p po rt sur des m ur s ép a is et des p i èc es d ’ app ui en pi er res lar g es .
50 920-024-07 BORD COUPÉ ÉT AP E 6 IN S T ALLA TI O N DE S P A NN EA UX LA TÉRA UX - V érifi er qu e l ’ en v e l op pe a ét é mo nt ée f erm e me nt sur l e se ui l de la f e nê tre et qu e l es pa tt es de su pp ort e xt éri e ur on t été ins tall é es co mme mo nt ré sur l es Fi gu res D et E de la pa ge 49 .
51 920-024-07 I n s t a l l a t io n D e L ' e n v e lo p p e : I n s t a l l a t io n À T r a v e r s U n M u r P r é p a r a t io n Du M u r L ’ ép a iss eur m axim um d u m u r s a ns c on s truc ti on s péc i ale e s t dé termin é e p a r la taill e d u m od èl e à ins tall er .
52 920-024-07 Fi gur e L CONSTRUCTION A VEC UN CADRE EN BOIS METTRE DES CALES EN BOIS SELON LE BESOIN DANS L ’ESP ACE LIBRE EN HAUT ET SUR LES CÔTÉS MASTIC TOUT AUTOUR ENVELOPPE CONSTRUCTION A VEC.
53 920-024-07 ÉT AP E 3 F aire gl isser l ’ en v e lo p pe da ns l ’ ou v ertur e, ass ez lo in po ur pe rmet tre au gui de de la pl aq ue de se ui l de f aire co n t act sur la s urf ace in te rne d u m ur (c on s ul t er la F i gu re O ).
54 920-024-07 JOINT D’ÉT ANCHÉITÉ DU CHÂSSIS I n s t a l l a t i o n Du C h â s s i s ÉT AP E 1 G l isser l e c hâs s is da ns l ’ en v e l op pe j us qu ’ à e n viro n 3 p ou c es ( 7 5 mm ) du f o nd . Me tt re l e jo int d ’ étan ch é i té du c hâs si s ( ré f .
55 920-024-07 ÉT AP E 2 V éri fi er q u e l e fi l t re es t en p l ace e t i ns tall er la gril le de r e to u r d ’ air ( co ns ul t er la F i gu re Q). A pp u y e r l e ha ut de la g rill e de re to ur d ’ air co ntr e le b as d u p lé n um de d éc har g e.
56 GARANTIE LIMITE D'UN AN CLIMA TISEURS HAZARDGARD FRIEDRICH 1. Garantie limitée d'un an. Friedrich garantit qu'il remplacera, pendant un an à compter de la date d'achat initiale, toute pièce du climatiseur Hazardgard avec des défauts de matériau ou de fabrication.
.
.
.
F riedrich Air Conditi oning Co. Post Of fice Box 15 4 0 • S an Ant o ni o, T exa s 782 95 - 15 4 0 420 0 N. Pan Am Expr es sw a y • S an Anto ni o, T exa s 7821 8- 5212 (210) 357 - 4 4 0 0 • F A X (210) 3 57 - 4 4 80 ww w .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Friedrich HAZARDGARD SH15 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Friedrich HAZARDGARD SH15 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Friedrich HAZARDGARD SH15 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Friedrich HAZARDGARD SH15 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Friedrich HAZARDGARD SH15, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Friedrich HAZARDGARD SH15.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Friedrich HAZARDGARD SH15. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Friedrich HAZARDGARD SH15 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.