Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CP05 CP Line del fabbricante Friedrich
Vai alla pagina of 43
ENGLISH Room Air Conditioner Installation and Operation Manual Registering Your Room Air Conditioner Model information can be found on the name plate located on the side of the unit near the control panel. Please complete and mail the owner registration card furnished with this product or register on-line at www.
Congratulations! Thank y ou f or choosing Friedrich. Y our Friedrich unit is designed f or maxim um comfort and quietness. T able of Contents Intr oduction .................................................................................. 3 Safety Precautions .
3 ENGLISH Bef ore Operating Y our Unit Make sure the wiring is adequate f or your unit. If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you install or relocate this unit, be sure that the amperage rating of the circuit breaker or time delay fuse does not exceed the amp rating listed in figure 1.
4 WARNING Safety Precautions To prevent injury and property damage, follow these instructions. ■ Incorrect operation due to ignoring instructions can cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. W ARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
5 ENGLISH Sharp edges When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the unit. • They are sharp and may cause an injury. Do not clean the air conditioner with water. • Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock.
6 ON/OFF TIMER OPERATION MODE SELECTOR POWER TEMPERATURE SETTING • These buttons control the temperature of the room. The temperature can be set within a range of 60 ° F to 86 ° F, in increments of 1 ° F.
7 ENGLISH TURN THE AIR CONDITIONER OFF AND REMOVE THE PLUG FROM THE POWER OUTLET. • TO CLEAN FILTER The air filter will become dirty as it removes dust from the inside air.
8 1 8 5 3 2 9 4 10 7 6 Lear ning the k ey components will help y ou properly install the unit. Features 1. CABINET 2. HORIZONTAL AIR DEFLECTOR 3. COOL AIR DISCHARGE 4. FRONT GRILLE 5. INLET GRILLE 6. AIR FILTER 7. CONTROL BOARD 8. AIR INTAKE 9. UPPER GUIDE 10.
9 ENGLISH OUTDOORS INDOORS INNER SILL OUTER SILL INNER SILL WOOD STRIP MOUNTED ON TOP OF INNER SILL WOOD STRIP FOR L BRACKET L BRACKET 3/4" CLEARANCE 1" MAX.
10 TYPE A TYPE A ROOM SIDE CENTER LINE OUTSIDE INSIDE L BRACKET OUTER SILL SHORT SIDE INNER SILL TYPE A 8" 8" INNER SILL CENTER LINE SEAL STRIP (TYPE D) CENTER LINE A. BEFORE INST ALLA TION 1. Insert the guide panels into the guides of the air conditioner.
11 ENGLISH SEAL WINDOW FRAME BOTTOM GUIDE ABOUT 1/4" L BRACKET UPPER GUIDE TYPE B SASH SEAL (TYPE E) L BRACKET TYPE A TYPE B Suppor t Brac ket (TYPE G) b. While steadying the air conditioner, carefully bring the window sash down behind the upper guide of the air conditioner, as shown in Fig.
12 Electrical Safety Electrical Data 115V~ P ower cord includes a current interrupter device . A test and reset button is pro vided on the plug case. The de vice should be tested on a per iodic basis b y first pressing the TEST button and then the RESET button.
13 ENGLISH T r oubleshooting Tips Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do ■ The air conditioner is unplugged. ■ The fuse is blown/circuit breaker is tripped.
14 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED W ARRANTY FIRST YEAR SECOND THROUGH FIFTH YEAR Revised 08/01 1. Air filters or fuses. 2. Products on which the model and serial numbers have been removed.
FRANÇAIS NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE D'ACHAT 920-152-00 (12/13) CP05 CP06 115 Volts Manuel d'utilisation et d'installation de votre climatiseur de pièce Enregistrement d.
Félicitations! Mer ci d'av oir choisi Friedrich. V otre unité Friedrich est conçue pour v ous offrir le conf or t et le silence maxim ums. T able des matières Intr oduction .....................................................................
3 FRANÇAIS Intr oduction A v ant d'utiliser v otre appareil Assurez-v ous que v otre câbla ge électrique est conforme aux normes de f onctionnement de l'appareil. Si votre système électrique comporte des fusibles, veillez qu'ils soient de type temporisé.
4 AVERTISSEMENT Mesures de S é curit é Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. ■ Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporels ou des dommages.
5 FRANÇAIS Bords pointus ATTENTION! Lorsque le filtre à air doit ê tre retir é , ne pas toucher les parties m é talliques de l'appareil. • Vous risquez de vous blesser. Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l'eau. • L'eau peut s'infiltrer dans l'appareil et affecter l'isolement.
6 S É LECTEUR DE MODE DE FONCTIONNEMENT ALIMENTATION R É GLAGE DE LA TEMP É RATURE VITESSE DE VENTILATEUR MONEY SAVER 1 2 3 4 6 5 1 2 3 4 5 6 Le ventilateur s'arr ê te lorsque le compressur cesse de refroidir.
7 FRANÇAIS Commandes suppléntaires et renseignements impor tants. La Direction de L'air • POUR AJUSTER LA DIRECTION DE L'AIR À L'AIDE DE LA COMMANDE DE DIRECTION HORIZONTALE DE L&a.
8 1 8 5 3 2 9 4 10 7 6 Instructions d'installation Apprendre le nom des pièces a vant l'installation v ous aidera à mieux comprendre le processus d'installation Caract é ristiques 1. BO Î TIER 2. D É FLECTEUR D'AIR HORIZONTAL 3.
9 FRANÇAIS Sch é ma 5-2 Sch é ma 5-1 REBORD INT É RIEUR CALE DE BOIS MONT É E SUR LE DESSUS DU REBORD INT É RIEUR CALE DE BOIS SUR LA QUELLE SERONT INSTALL É S LE SUPPORT EN L OU LE SUPPORT DE REBORD DE FEN Ê TRE JEU DE 3/4 PO 1" MAX.
10 Sch é ma 6 Sch é ma 9 Sch é ma 7 Sch é ma 8 C Ô T É DE LA PI É CE LIGNE CENTRALE INT É RIEUR BANDE D' É TANCH É ITE EXT É RIEUR INT É RIEUR SUPPORT EN L REBORD DE EXT É RIEUR REBORD DE INT É RIEUR TYPE A 8" 8" LIGNE CENTRALE Sch é ma 10 TYPE A TYPE A LIGNE CENTRALE A.
11 FRANÇAIS BANDE D' É TANCH É IT É CADRE DE LA FEN Ê TRE GUIDE DU DESSOUS MENSULA EN L CADRE DE LA FEN Ê TRE Sch é ma 11 Sch é ma 12 APPROXI- MATIVEMENT 1/4" BANDE D' É T ANCH É IT É DE LA GLISSI É RE VERROU DE LA GLISSI È RE Type B T ype A T ype B Soutenir le crochet (T ype G) b.
12 L 'UTILISATION DE CORDONS PROLONGA TEURS A cause des dangers potentiels nous vous deconseillons fortement l'utilisation de cordons prolongateurs. Toutefois, si vous tenez a les utiliser, servez-vous d' un cordon prolongateur REMARQUE : Le filage domestique en aluminium peut occasionner certains problemes.
13 FRANÇAIS A vant de placer un appel de service ... Quelques conseils pour vous d é punner: Epargnez temps et argent! R é visez le tableau ci-dessous et vous é viterez peut- ê tre un appel de service co û teux.
14 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 Garantie limit é e – Climatiseurs Friedric h GARANTIE LIMIT É E -PR.
ESPAÑOL 920-152-00 (12/13) CP05 CP06 115 Volts NÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRA Registrar su acondicionador de aire para habitación Model information can be found on the name plate located on the La información sobre el modelo puede hallarse en la placa ubicada en el costado de la unidad más cercana al panel de control.
¡Felicidades! Gracias por elegir Friedrich. Su unidad Friedrich está diseñada para lograr la máxima comodidad y silencio. Contenidos Intr oducción .................................................................................. 3 Precauciones Impor tantes de Seguridad .
3 ESPAÑOL Intr oducción Antes de poner en funcionamiento su unidad Asegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad. Si tiene fusibles, deben ser del tipo de tiempo retardado.
4 ADVERTENCIA Precauciones Impor tantes de Seguridad Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. ■ Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones.
5 ESPAÑOL Bordes afilados PRECAUCION Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes met á licas de la unidad interior. • Esto podr í a causar heridas. No limpie el acondicionador de aire con agua. • El agua podr í a entrar en la unidad y degradar el aislamiento.
6 TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR ENECNDIDO/APAGADO AJUSTE DE LA TEMPERATURA VELOCIDAD DEL VENTILADOR MONEY SAVER 1 2 3 4 6 5 1 2 3 4 5 6 • Cada tres minutos el ventilador se enciende y comprueba el aire de la habitaci ó n para determinar si sigue siendo necesario refrigerar la habitaci ó n.
7 ESPAÑOL No debe forzar a abrir o abrir a lo lejos. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Control Tabs Filter Inlet grill Controles adicionales e inf or macion impor tante.
8 1 8 5 3 2 9 4 10 7 6 Requerimientos de la V entana Aprender el nombre de las par tes antes de la instalación le ayudará a entender el proceso de instalación. Caracter í sticas 1. GABINETE 2. DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE (VENTANILLAS VERTICAKLES) 3.
9 ESPAÑOL Fig. 5-2 Fig. 5-1 ANTEPECHO INTERIOR FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE LA PARTE SUPERIOR DEL DESCANSO INTERIOR TIRA DE MADERA PARA LA MENSULA L Y MENSULA DE ANTEPECHO 3/4-PULG DE SEPARACION EL PAR É NTESIS L 1" MAX.
10 TIPO A TIPO A Fig. 6 LINEA DEL CENTRO Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 TABURETE ANTEPECHO INTERIOR BANDA ADHESIVA (TIPO D) EXTERIOR INTERIOR M É NSULA EN L DESCANSO EXTERIOR DESCANSO INTERIOR TIPO A 8" 8" LINEA DEL CENTRO Fig. 10 LINEA DEL CENTRO A.
11 ESPAÑOL BAND A DEL MARCO TIPO A TIPO B sostenga par é ntesis (TIPO G) Fig. 11 CERRADURA DEL MARCO Fig. 12 BANDA BORDE DE LA VENTANA SUPERIOR GU Í A INFERIOR APROXI- MADAMENT 1/4" SUPPORT EN L GU Í A SUPERIOR TIPO B b.
12 Electrical Safety El cable de alimentaci ó n tiene incorporado dispositivo de interrupci ó n de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un bot ó n de prueba y otro de reinicio. EI dispositivo debe comprobarse peri ó dicamente presionando primero el bot ó n TEST y despu é s RESET.
13 ESPAÑOL Antes de a visar al Ser vicio T é cnico Tips para solucionar problemas (Ahorre temopo y dinero) Cuando tenga algún problema primero consulte el cuadro que se encuentra abajo y tal vez no necesite llamar para solicitar servicio técnico.
14 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 T É RMINOS DE LA GARANT Í A LIMIT AD A -UNID ADES DE AIRE A CONDICION.
920-152-00 (1 2 /04) Post Office Box 1540 • 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78295-1540 • (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Friedrich CP05 CP Line è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Friedrich CP05 CP Line - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Friedrich CP05 CP Line imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Friedrich CP05 CP Line ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Friedrich CP05 CP Line, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Friedrich CP05 CP Line.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Friedrich CP05 CP Line. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Friedrich CP05 CP Line insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.