Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FT3000VCE del fabbricante Freud
Vai alla pagina of 60
OPERA TING INSTRUCTIONS WARNING: T o reduce the risk of injury , the user must read and understand the operating instructions before using this pr oduct.
1 T ABLE OF CONTENTS Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 General Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Additional Safety Rules for Routers .
2 T ABLE DES MA TIÈRES Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Règles générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Règles additionnelles de sécurité pour toupie .
3 T ABLA DE CONTENIDOS Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Normas adicionales de seguridad para las fresadoras .
4 SAFETY WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock,fir e, and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY RULES 1. W ork Area a) Keep your work area clean and well lit.
5 4. T ool Use and Care a) Secure your work. Use clamps or a vise to secur e and support the work piece to a stable platform. Securing the work with a clamp or vise frees both hands to operate the tool. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.
6 power tool in unexpected situations. • Do not pier ce the motor housing as this could damage the double insulation (use adhesive labels). • Always unplug the tool befor e working on it. • Always stop the tool by using the on/of f switch, not by unplugging it.
7 DESCRIPTIONS & SPECIFICA TIONS FUNCTIONAL DESCRIPTION English L P N O M Q A - Depth Adjustment Knob B - V ariable Speed Control C - Micro Adjustment Knob D - T urret Stop Rod E - Side Handles F .
8 English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpr etation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer .
9 ASSEMBL Y & OPERA TION PRIOR TO OPERA TION 1. Check Power Supply Ensure that the power sour ce to be utilized conforms to the power source r equirements specified on the tool nameplate. Ensure the r eceptacle being used accepts the plug tightly .
10 English Fig. 3 Fig. 4 Fig. 1 Fig. 2 Router bits over 1-1/2" diameter should be used only with the router mounted in a r outer table. Fig. 5b Fig.
11 (Option 2) a) Release the plunge lock lever ( P ) and turn the depth adjustment knob ( A ) counter clockwise to raise the router motor to its highest position. – Fig. 6 b) Next, position the router on its side or stand it upside down on its cap before continuing.
12 Adjusting Depth of Cut WARNING! Disconnect tool fr om power source. There ar e two methods for adjusting the depth of cut on the FT3000 Router . The Depth Adjustment Knob ( A ) is best for non plunging operations.
13 adjustments quickly . The icro Adjustment knob ( C ) allows for fine adjustment of the T urret Stop Rod. Y ou can set three dif ferent depths of cut for the same bit using the T urret and stops – Fig 11 .
14 English Fig. 14 P Fig. 15 F Adjust T urret Rod to nearest scale number as shown below . Fig. 16 English FT3000 Manual.indd 14 English FT3000 Manual.
15 Mounting T emplate Guides WARNING! Disconnect tool fr om power source. For template routing the Fr eud FT3000 accepts standard template guides which ar e available separately . T o use template guides an optional adapter ring (Freud FT1100) must be attached to the base plate using the two slotted screws provided.
16 2. V ariable Speed Contr ol WARNING: Always unplug the r outer before making any speed adjustment. The Freud FT3000 is equipped with an electronic variable speed contr ol feature. This speed control has an infinite number of speeds from 8,000 to 21,000 RPM.
17 CUTTING APPLICA TIONS WARNING! Always clamp your work piece securely befor e making any cuts. 1) Edge Cutting - Fig. 20 & Fig. 21 Consider the material that you are cutting and the amount of material that will be removed before using the tool. Make sample cuts on scrap wood before cutting the actual work piece.
18 MAINTENANCE & INSPECTION MAINTENANCE Service It is recommended that all service on your Fr eud tool be performed by an Authorized Freud service center . Service by unauthorized service personnel may result in misplaced internal components r esulting in risk of tool malfunction and personal injury to the tool user .
19 ACCESSORIES Standard Accessories • 22 mm Collet Nut Wr ench • Depth Adjustment Wr ench • 1/4" and 1/2" Collets • V acuum Adapter Optional Accessories • Edge Guide (FT2010) • T.
20 NOR TH AMERICAN POWER TOOL WARRANTY FREUD LIMITED POWER TOOL WARRANTY 90 DA Y MONEY BACK GUARANTEE If within the first 90 days from the date of original pur chase you are not completely satisfied w.
21 NOTES: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 T ABLE DES MA TIÈRES Français NOTICE TECHNIQUE D’UTILISA TION A VER TISSEMENT : Pour réduire les risques de blessur e, l’utilisateur doit lire et comprendr e les consignes d’utilisation avant d’utiliser ce produit. T oupie 3-1/4 HP FT3000VCE French FT3000 Manual.
SÉCURITÈ A VERTISSEMENT! Lir e attentivement et comprendre toutes les instructions. Le non r espect des instructions peut entraîner des risques de déchar ge électrique, d’incendie et (ou) de blessure corporelle grave. CONSERVER CES INSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1.
24 Français toute situation. f) Utiliser l’équipement de sécurité adéquat. T oujours porter des lunettes de protection. Utiliser un masque facial ou anti-poussières si l’activité de coupe génèr e de la poussière. 4. Utilisation et maintenance de l’outil a) Fixer la pièce sur laquelle on travaille.
25 Français attachée à une pièce rotative de l’outil peut causer des blessur es corporelles. • Ne jamais serrer l’écrou du collet si aucun couteau n’est installé. • Ne jamais faire une coupe de droite à gauche, cela augmente le risque de per dre le contrôle de l’outil et peut causer des blessures corpor elles.
26 DESCRIPTIONS ET SPÉCIFICA TIONS DESCRIPTION FONCTIONNELLE Français L - Accès au réglage de la hauteur au-dessus de la table M - Clé de réglage de la profondeur N - Collet et écrou O - Interr.
27 Français English Français SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur l’outil. Étudier ces symboles et apprendr e leur signification. L ’interprétation correcte de ces symboles permet d’utiliser l’outil plus efficacement et de façon plus sécuritair e.
ASSEMBLAGE ET UTILISA TION A V ANT L ’UTILISA TION 1. Vérifier la source d’alimentation S’assurer que la sour ce d’alimentation est conforme aux spécifi cations fi gurant sur la plaque signalétique de l’outil. S’assurer que la prise de courant est bien adaptée à la fi che.
29 Français c) Au moyen de la clé de 22 mm (Q) incluse, tour ner l’écr ou du collet dans le sens anti-horaire pour desserrer le collet. Si un couteau est déjà installé, l’écr ou se desserre environ un (1) tour puis bloque à nouveau.
30 Français 30 (Choix 2) a) Desserrer le levier de verr ouillage de plongée (P) et tourner la molette de réglage de la pr ofondeur (A) dans le sens anti-horaire pour glisser le moteur de la toupie à sa position la plus élevée. – Fig. 6 b) A vant de poursuivre, coucher le routeur sur le côté ou le placer debout, en position renversée.
31 Français 31 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE A VER TISSEMENT! Débrancher l’outil de la source d’alimentation. Deux méthodes peuvent être utilisées pour régler la profondeur de coupe de la toupie FT3000. La molette de réglage de la profondeur (A) est le meilleur choix pour les travaux sans plongée.
32 Français 3) Mise à zéro de la pr ofondeur de coupe T our ner la tourelle (I) jusqu’à ce que la butée numéro 3 soit dir ectement sous la tige de butée – Fig.
33 Français Fig. 14 P Fig. 15 F Aj u st er l a ti g e à bu té e à la v al - eu r incr éme nta le la pl us prè s, tel qu’indiqué ci-desso us. Fig.
34 Français MONT AGE DES GUIDES POUR GABARIT A VER TISSEMENT! Débrancher l’outil de la source d’alimentation. Pour le toupillage avec gabarit, la toupie Freud FT3000 accepte les guides pour gabarit standards vendus séparément.
35 Français 2. Réglage de la vitesse de rotation A VERTISSEMENT! T oujours débrancher la toupie avant de régler la vitesse. La toupie Freud FT3000 est munie d’un dispositif électronique de réglage de la vitesse de r otation. Ce dispositif permet de sélectionner un nombre quasi infi ni de vitesses allant de 8 000 à 21 000 tr/min.
36 Français APPLICA TIONS DE COUPE A VER TISSEMENT! T oujours bien fi xer la pièce à couper avant de procéder . 1) Coupe des bordur es – Fig. 20 et Fig. 21 Avant d’utiliser l’outil, pr endre en compte le type de matériau et la quantité de matériau à retir er .
37 Français MAINTENANCE & INSPECTION MAINTENANCE Service Il est recommandé que toute activité de maintenance de l’outil Fr eud soit exécutée par un centre de service Fr eud autorisé.
38 ACCESSOIRES Accessoires standar ds • Clé de 22 mm pour écr ou du collet • Clé de réglage de la pr ofondeur • Collets po et po • Adaptateur pour balayeuse Accessoires optionnels • Guid.
39 Français GARANTIE LIMITÉE POUR OUTIL MÉCANIQUE FREUD GARANTIE DE 90 JOURS OU ARGENT REMIS Si, dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant l’achat initial, vous n’êtes pas entièr ement sat.
40 T ABLA DE CONTENIDOS Español INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: para r educir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender las instrucciones de operación antes de usar esta herramienta. Rebajadora FT3000VCE de 3-1/4 HP Spanish FT3000 Manual.
41 T ABLA DE CONTENIDOS Español SEGURIDAD A TENCIÓN: Lea y entienda todas las instrucciones. El no leer las instrucciones de abajo puede resultar en choque eléctrico, fuego y/o heridas serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 1.
42 Español 4. Uso de la herramienta y cuidado a) Ase gu re su tra ba jo. Use tor ni llos pa ra ase gu rar y so por tar la pie za de tra ba jo a una pla ta for ma es ta ble. Ase gu rar el tra ba jo con un tor ni llo o un tor no de ja li bre las ma nos pa ra ope rar la he rra mien ta.
43 Español • Evite "Corte-Subido" (mover la fresadora con la rotacion de la br oca) esto aumentara la posibilidad de la perdida de contr ol resultando en la posibilidad de herida personal. • No se sobre-extienda. Mantenga la pies fijos y el balance a todo momento.
44 T ABLA DE CONTENIDOS Español DESCRIPCIONES Y ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES L - Acceso para regulación de altura sobr e la mesa M - Llave reguladora de pr ofundidad N - Mandril y tuer.
45 Español SÍMBOLOS Algunos de los símbolos siguientes pueden ser usados en su herramienta. Por favor estúdielos y aprenda su significado. La interpr etación adecuada de estos símbolos le permitirá operar la herramienta mejor y segura.
46 T ABLA DE CONTENIDOS Español ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN ANTES DE OPERAR 1. Inspeccionar el suministro eléctrico Asegurarse que el suministro eléctrico sea el especificado en la placa de la herramienta, que el tomacorriente acepte el enchufe de la herramienta y que encaje bien ajustado.
47 Español c) Usando la llave de 22 mm (Q) que se incluye, aflojar la tuerca del mandril girándola en sentido antihorario. Si hubiese una broca en el mandril, la tuer ca se aflojará con aproximadamente una vuelta y quedará ajustada nuevamente. Continuar girando la tuerca en sentido antihorario hasta que se vuelva a aflojar .
48 Español (Opción 2) a) Desenganchar el manguito fijador (P) de la torre del motor y girar la perilla reguladora de pr ofundidad (A) en sentido antihorario para subir el motor de la rebajadora al máximo. Fig. 6 b) Antes de continuar , colocar la rebajadora sobr e su costado o invertida.
49 Español REGULACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE ¡ ADVER TENCIA! Desenchufar la herramienta del suministro eléctrico. Hay dos métodos para regular la pr ofundidad de corte en la rebajadora FT3000. La perilla reguladora de pr ofundidad (A) es mejor sin el efecto émbolo.
50 Español (3) tornillos de tope. La torreta gira para que cualquiera de sus tres tornillos de tope quede bajo la varilla de tope (D) de la torre. A su vez, ésta tiene una perillade regulación rápida (F) y una perilla micror eguladora (C). Con esto se pueden graduar tres topes de profundidad de corte para usar con una misma broca – Fig.
51 Español Fig. 14 P Fig. 15 F Gr ad ua r l a var il la d e to pe d e la to rr e a la m ed id a má s ce rc an a en la escala como se muestra abajo. Fig.
52 Español 52 MONT AJE DE LAS PLANTILLAS GUÍA ADVERTENCIA! Desenchufar la herramienta del suministro eléctrico. La rebajadora Fr eud FT3000 acepta plantillas estándar para guiar los cortes y que se venden por separado.
53 Español 53 2. Control de velocidad variable ADVERTENCIA: Siempr e desenchufar la herramienta antes hacerle cualquier variación de velocidad. La rebajadora Fr eud FT3000 tiene un dispositivo electrónico de control de variación de velocidad. Este dispositivo permite controlar entr e una infi nidad de velocidades de 8.
54 Español TIPOS DE COR TES ADVERTENCIA! Siempr e sujetar la pieza de trabajo en forma segura con prensas antes de hacer los cortes. 1) Corte de bordes - Figs. 20 y 21 Antes de usar la herramienta, tome en cuenta la cantidad de material que se va a rebajar .
55 Español MANTENIMIENTO & INSPECCIÓN Servício Es recomendable que todos los Servícios pr estados para su herramienta Freud sean trabajados por personal autorizado del Centr o de Servícios Freud.
56 T ABLA DE CONTENIDOS Español ACCESORIOS Accesorios estándar • Llave de 22 mm para tuer ca del mandril • Llave r eguladora de profundidad • Mandriles de 6,35mm (1/4") y 12,7 mm (1/2&quo.
57 T ABLA DE CONTENIDOS Español GARANTÍA LIMIT ADA DE LAS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS FREUD 90 DÍAS DE GARANTÍA P ARA LA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO Si durante los primeros 90 días de la compra origin.
58 Español 58 NOTES: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fr eud America, Inc. In the U.S. dial: 1-800-472-7307 In Canada dial: 1-800-263-7076 T o find out more about Fr eud products or to or der a catalog visit: www .fr eudtools.com ©2006 Freud America Inc. No portion of this manual may be reprinted without the written consent of Fr eud America, Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Freud FT3000VCE è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Freud FT3000VCE - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Freud FT3000VCE imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Freud FT3000VCE ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Freud FT3000VCE, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Freud FT3000VCE.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Freud FT3000VCE. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Freud FT3000VCE insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.