Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto FT120 del fabbricante Fluke
Vai alla pagina of 172
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 1.
2 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 2.
® Model T100, T120, T140, VDE Voltage/Continuity Tester Users Manual November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.
References marked on instru- ment or in instruction manual: W arning of a potential danger , comply with instruction manual. Ref erence. Please use utmost attention. Caution! Dangerous voltage . Danger of electrical shock. Continuous doub le or reinf orced insulation complies with categor y II IEC 61140.
Introduction / Scope of Supply The FLUKE T100/T120/T140 instr uments are voltage and contin uity testers with rotary field indication f or universal applications . The volta- ge testers are constructed in accordance with the new est saf ety prescriptions and guarantee saf e and reliable measurement and testing.
Safety Measures The instruments FLUKE T100/T120/T140 hav e been constructed and verified in compliance with the saf ety measures f or voltage testers and hav e left the factory in safe and perf ect condition.
Do not measure under damp conditions. P erfect displa y is only guaranteed within a temperature range of -10°C up to + 55°C , at relative humidity <85% If the operator’ s safety cannot be guar an- ted, the instrument must be remov ed from ser vice and protected against use.
Control Elements and Connections Handle test probe - (L1) Instrument test probe + (L2) Measurement point illumination LEDs f or voltage displa y LED f or single-pole phase test LED f or left/right rot.
Carrying out Measurements Preparation and Safety Measures F or any test (measurement) the saf ety re- f erences hav e to be respected. Prior to any usage , a functional test has to be car- ried out. Function test / Self test: • T est the voltage tester on a known source .
Single-P ole Phase T est • T o carr y out single-pole phase tests ouch the Accessible electrode (11) and connect instru- ment test probes to unknown contact. • The single-pole phase test starts at an AC voltage of appro x. 100V (pole > 100V AC).
V olta ge T est with RCD T rip T est (only T140 VDE) 1) Press Button on rear side - measurement point light (10). 2) Measure between L and PE. 3) The RCD is tripping The RCD could be so long tripped like the measuring point lighting is active and L is measured against PE.
Rotary Field Indication The voltage testers are equipped with a doub le- pole rotar y field indicator . The saf ety measures hav e to be met The rotar y phase indication is alwa ys active. The symbols R or L are alw a ys displa yed. Howe ver , the rotar y direction can only be deter- mined within a three-phase system.
The measurement point illumination is active during appro x. 45 seconds (only T140). Maintenance When using FLUKE T100/T120/T140 testers in compliance with the instruction manual, no par- ticular maintenance is required. If functional er- rors occur during nor mal oper ation, stop using it and contact your nearest authorized service center .
When batteries hav e leaked, the de vice must not be used any longer . Bef ore you can use it again, it must be chec ked b y our customer ser vice. Ne ver try to dismantle a batter y cell! The electrolyte in the cell is e xtremely alkaline and electroconductive .
T ec hnical Data LED voltage r ange ............12...690V AC/DC LED resolution....................±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690V T olerance ............................complying to DIN VDE 0682, P ar t 401 LCD voltage r ange* ............12V ...690V AC/DC LCD resolution* .
Fluke T100/120/140 W arranty 14 LIMITED W ARRANTY & LIMIT A TION OF LIABILITY This Fluke product will be free from def ects in material and workmanship for one y ear from the- date of purchase.
® Model T100, T120, T140, VDE Voltage/Continuity Tester Bedienungsanleitung November 2006 © 2006 Fluke Corporati on, Alle Rechte vorbehal ten. Gedruckt in China PFDB67410000.
A uf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung vermerkte Hinweise: Achtung! Warnung vor einer Gef ahrenstel- le, Bedienungsanleitung beachten Hinweis. Bitte unbedingt beachten. V orsicht! Gefährliche Spannung Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung entsprechend Klasse II IEC 61140.
Wird die Anleitung nicht beachtet oder sollten Sie es versäumen, die W arnungen und Hinweise zu beachten, können le- bensgefährliche V er letzungen des An- wenders und Beschädigungen des Gerä- tes verursacht werden.
Sicherheitsmaßnahmen Die FLUKE T100/ T120/ T140 wurden gemäß den Sicherheitsbestimmungen für Spannungs- prüf er gebaut, über prüft und haben das W erk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshinw eise in dieser Anleitung beachten.
5 Die Spannungsprüf er dürfen nicht mehr benutzt werden, w enn eine oder mehrere Funktionen ausf allen oder keine Funkti- onsbereitschaft erkennbar ist.
Bedienelemente und Anschlüsse Griffprüfspitze - (L1) Geräteprüfspitze + (L2) Messstellenbeleuchtung LED´s für Spannungsanzeige LED für einpolige Phasenprüfung LED für Drehf eld Links/Rechts L.
Durc hführen von Prüfungen V orbereitung und Sicherheitsmaßnahmen V or jeder Prüfung müssen die Sicher- heitshinweise beachtet werden. V or jeder V erwendung m uss eine Funktionsprüfung durchgeführ t werden. Funktionsprüfung/Selbsttest: • Messspitzen v erbinden.
Einpolige Phasenprüfung Zur Durchführung der einpoligen Phasen- prüfung stets die Berührungselektrode (11) berühren. Die einpolige Phasenprüfung funktionier t ab einer Wechselspannung v on ca.100 V (P ol > 100 V A C). Bei der einpoligen Phasenprüfung zur Er- mittlung von A ußenleiter n kann unter Um- ständen (z.
RCD/FI-A uslösetest (nurT140 VDE) 1) T aste Messstellenbeleuchtung (10) a k - tivieren. 2) Spannung zwischen L und PE prüf en 3) Der RCD/FI löst aus. Der RCD/FI wird solange ausgelöst wie die Messstellenbeleuchtung aktiv ist und L gegen PE geprüft wird.
Drehfeldrichtungsbestimm ung Die Spannungsprüf er besitzen eine zwei- polige Drehf eldrichtungser kenn ung. Sicherheitsmaßnahmen beachten. Die Drehf eldrichtungser kenn ung ist immer aktiv , es leuchtet stets die LED R oder L . Die Drehfeldrichtung kann jedoch nur in einem Drei-Phasen-System bestimmt werden.
W ar tung Die Spannungsprüf er benötigen bei einem Be- trieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung. Sollten während des Be- triebes trotzdem Fehler in der Funktion auftre- ten, wird unser Werksser vice das Gerät unv er- züglich über prüf en.
• Neue Batterien vom T yp 1,5 V , IEC LR03 ein- setzen. Dabei auf die richtige Polarität ach- ten. • Batteriefach richtig einsetzen und schließen. Bei ausgelauf enen Batterien darf das Gerät nicht mehr benutzt werden und muss v or weiterer Benutzung durch unse- ren W erksser vice überprüft werden.
T ec hnische Daten Spannungsbereich ............12...690 V AC/DC LED A uflösung ..................±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 V T oleranz ..............................nach DIN VDE 0682, T eil 401 LCD Spannungsbereich*....12...690 V AC/DC LCD A uflösung* .
Beschränkte Garantie & Haftungsbeschränkung Dieses Fluke-Produkt ist ein J ahr ab Kaufdatum frei von Material- und F er tigungsdefekten. Diese Garantie erstrec kt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, F ahr lässigkeit, Mißbrauch, Änderungen oder abnormale Betr iebsbedingungen bzw .
® Model T100, T120, T140, VDE Voltage/Continuity Tester Mode d’emploi November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.
Références indiquées sur l’instrument ou dans le mode d’emploi: Attention! A ver tissement d’un danger , se référer au mode d’emploi A ver tissement: Obligatoirement respecter Prudence! T.
Ce mode d´emploi contient des instructi- ons et av er tissements dont le non-respect peut entrainer la détérioration du matériel ainsi que des dommages cor porels sé- rieux voire irrév ersibles .
Mesures de sécurité Les appareils FLUKE T100/T120/T140 ont été construits et vér ifiés selon les normes de sécu- rité relatives aux testeurs de tension (DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Partie 401 ,précédem- ment DIN VDE 0680 P artie 5), EN 61010 et IEC 1010 et ont quittés notre usine en parf ait état et en toute sécurité.
Le testeur de tension ne doit plus être utili- sé dès lors que vous constatez une ano- malie au niveau du f onctionnement. Ne jamais eff ectuer de mesures dans un d’environnement humide .
Fonctions et branchements P ointe de touche à poignée - (L1) P ointe de touche de l’appareil + (L2) Illumination du point de mesure Diodes d’affichage de tension Diode de détermination de l’o.
Réalisation des mesures Préparation et mesures de sécurité Les conseils et normes de sécur ité menti- onnés sont à respecter pour tout test et toute mesure. Il est préf erab le de tester le bon f onctionnement de l’appareil av ant chaque utilisation.
T est de tension Respecter les normes de sécur ité. • Relier les deux pointes de touche à l’objet à tester . A par tir d’une tension de < 12V , le testeur de tension se met en marche automati- quement. La tension est indiquée par des diodes lu- mineuses (4).
T est de tension comprenant le test de déclenc hement du dis- joncteur (excepté T140 VDE) Lors de tests de tension dans des installations équipées de disjoncteurs à f onction différentiel- le, un disjoncteur peut être déclenché à un cou- rant résiduel nominal de 10mA ou 30mA en mesurant la tension entre L et PE.
Après av oir pressé la touche « illumination du point de mesure » (10), la mesure de résistance est activée pendant 20 secon- des. Si une tension est e x ercée au niveau des pointes de mesure durant la mesure de la résistance, le testeur de tension commute automatiquement sur la mesure de tensi- on.
signifie que la phase supposée être L1 est la phase réelle L1 et que la phase suppo- sée être L2 est la phase réelle L2. ==> champ rotatif de gauche. signifie que la phase supposée être L1 est la phase réelle L2 et que la phase suppo- sée être L2 est la phase réelle L1 ==> champ rotatif de droite.
Intervalle de calibrage L ’appareil est à calibrer périodiquement par notre S.A.V . afin d’assurer la précision spécifiée des résul- tats de mesure.
P ensez aussi à notre environnement. Ne jetez pas la pile usagée dans les ordures ménagè- res. Remettez-la dans un dépôt spécialisé ou donnez-la lors de collectes de déchets indus- triels.Les piles peuvent être génér alement re- tournées aux points de vente.
Degré de pollution ............2 Degré de protection ..........IP65 Sécurité selon ....................DIN EN/IEC 61243-3, DIN VDE 0682 par tie 401 (DIN VDE 0680 P ar tie 5, EN 61010, EN 61010, IEC 61010) P oids ..................................180g (piles incl.
® Model T100, T120, T140, VDE Voltage/Continuity Tester Manual de instrucciones November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.
Advertencias indicadas en el instrumento o en el manual de instrucciones: Atención! Advertencia: sitio peligroso . Ob- ser ve el man ual de instrucciones Advertencia! Impor tante. T ener en cuenta. Cuidado! P eligro de tensión. P eligro de descarga eléctrica Aislación doble o ref orzada completa según clase II IEC 61140.
Si no se atienden las instrucciones o si se omite prestar atención a las advertencias y obser vaciones , se pueden producir le- siones gra v es al usuar io o daños al instru- mento .
Indicaciones de seguridad Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 fue- ron construidos y probados de acuerdo a las normas para voltímetros. Estos han dejado nuestra planta en perf ecto estado. P ara mante- ner este estado el usuario debe de obser v ar las indicaciones de seguridad contenidas en este manual.
Antes de cada uso debe asegurarse que el in- strumento funcione perfectamente (p .ej. en una fuente de tensión conocida) Los voltímetros no deben ser más utilizados si una o más funciones están fuera de uso o si no se puede reconocer que el instrumento está en condiciones de ser utilizado .
Elementos y conexiones Punta de prueba de mano – (L1) Punta de prueba del instr umento + (L2) lluminación para el lugar de medición LEDs para la visualización de tensión Visor del T100 LED para .
Realización de mediciones Preparación e indicaciones de seguridad P ara cada test deben de obser v arse las advertencias de segur idad. Antes de cada utilización debe realizarse primeramente un test para constatar que el instrumento funcione debidamente.
Medición de tensión Obser ve las medidas de seguridad • Unir ambas puntas de prueba con el objeto a medir . A par tir de una tensión < 12 V el v oltímetro entra en funcionamiento automáticamen- te.
Medición de tensión con disparo de dif erencial (excepto T140 VDE) En caso de realizar un test de voltaje en insta- lación que poseen un disyuntor dif erencial con 10 mA o 30 mA de corriente nominal de fuga, éste puede ser disparado . Para ello se debe medir la tensión entre L y PE El dif erencial se disparará automáticamente.
Si midiendo la resistencia, una tensiôn viene ejercida en las puntas, el v oltímetro comuta automaticamente para medir la tensiôn. T est de contin uidad y de diodos Antes de probar todo diode debe de ase- gurarse que el diodo a probar no esté bajo tensión.
significa que la supuesta L1 es en reali- dad L2 y el L2 en realidad es L1 . ==> Sentido de giro hacia la izquierda. Si se hace la contraprueba cambiando las puntas de prueba se deberá activar el símbolo opuesto .
Intervalo de calibración P ara conser v ar la precisión de los resultados de medición indicada, el instrumento debe ser calibrado periódicamente por nuestro servicio técnico .
P or fa v or , piense también en nuestro medio am- biente. No tire las baterías usadas a la basura do- méstica normal, sino entréguelas a los depósitos o colectores de basura especiales. Deberán obser varse las respectiv as dis- posiciones en vigor sobre la recogida, el aprov echamiento y la eliminación de bate- rías y acumuladores usados.
Altura sobre el niv el del mar: hasta 2000 m Categoría de sobretensión: CA T IV / 600V .......................................... CA T III / 690V Grado de polución: ............2 Protección ..........................IP65 De acuerdo a: ............
® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Käyttöohjeet November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.
Merkinnät mittalaitteessa tai käyttöohjeessa: V aroitus mahdollisesta v aarasta, noudat- takaa käyttöohjetta. Merkintä. Käyttäkää er ityistä varo v aisuut- ta. V aara! V aarallinen jännite. Sähköiskun vaar a. Jatkuv a kaksinker tainen tai vahvistettu eristys on yhdenmukainen II IEC 61140 kategorian kanssa.
Esittely/V arusteet FLUKE T100/T120/T140 laitteet ovat yleiskäyt- töön tarkoitettuja p yörimissuunnan osoittimella varustettuja jännite- ja johta vuustestereitä. Jän- nitetesterit on rakennettu uusimpien turvalli- suusohjeiden mukaisesti, taaten turvallisen ja luotettav an mittaamisen ja testaamisen.
T ur v allisuusohjeet FLUKE T100/ T120/ T140 laitteet on rakennettu ja testattu jännitetestereille tarkoitettujen turval- lisuusohjeiden DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Osa 401 (aiemmin DIN VDE 0680 Osa 5), IEC61010 ja IEC 1010 mukaisesti ja ne ov at lähteneet tehtaalta täysin kunnossa.
Jännitetestereitä ei saa enää käyttää jos yksi tai useampi toiminto lakkaa toimimas- ta tai laite ei toimi ollenkaan. Älä käytä tätä laitetta kosteissa olosuhteis- sa. Oikea näyttö v oidaan taata vain -10ºC ja +55ºC välillä, suhteellisen ilmankosteu- den ollessa < 85%.
Käyttökytkimet ja kytkennät Kahvallinen k osketuspää – (L1) Ohuempi kosk etuspää + (L2) Mittauspiste valo LED johtavuudelle LED Yksinapainen V aihetesti LED oikealle/v asemmalle pyörimissuun.
Mittausten Suorittaminen Alkuvalmistelut ja T ur v allisuustoimenpiteet K ohdassa mainittuja tur vallisuusohjeita täytyy noudattaa aina mitä tahansa testejä (mittauksia) tehtäessä. Ennen käyttöönot- toa täytyy suorittaa toimivuustesti. T oimivuustesti / Oma testi: • T estaa jännitetesterin toimivuus tunnetulla vir talähteellä.
T asajännitteen ollessa kyseessä, näytöllä näkyvä jännitteen napaisuus viittaa ohu- empaan kosk etuspäähän (+). T eknisistä syistä johtuen laite ei mene au- tomaattisesti päälle 0V -3V jännitealueella. Yksinapainen vaihetesti T ehdäksesi yksinapaisen vaihetestin, kos- keta aina metallista k osketuselektrodia (11).
V astus mittaus (v ain T140) V armista, että mittauskohteessa ei ole sähköä. • V ar mista, että mittauskohteessa ei ole säh- köä tekemällä kaksinapainen jännitetesti. • Liitä molemmat testianturit mittauskohtee- seen. Paina laitteen takana ole vaa mittau- spisteen valonappulaa.
Laite näyttää jännitteen ja p yörimissuunnan. merkitsee, että oletettu vaihe L1 on todel- linen vaihe L1 ja oletettu v aihe L2 on to- dellinen vaihe L2 ==> oikea kiertokenttä osoittaa, että oletettu vaihe L1 on todelli- suudessa vaihe L2 ja oletettu v aihe L2 on todellisuudessa L1 ==> vasen kiertokenttä.
Puhdistus Ennen puhdistusta, poista mittalaite kaikista mittauspiireistä.Jos laitteet ov at likaisia päivit- täisen käytön vuoksi, suosittelemme niiden puhdistusta kostealla kankaalla ja miedolla puhdistusaineella. Älä koskaan käytä v ahvoja pesuaineita tai liuo- tinaineita puhdistukseen.
P ar istoa ei saa k oskaan yrittää av ata! P a- riston elektrolyytti on er ittäin alkalista sekä sähköä johtav aa. Syövytysv aara! Jos aine joutuu kosk etuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, altistuneet kohdat on huuhdelta va heti vedellä. Jos elektrolyyttiä joutuu silmi- in, se on heti huuhdeltav a pois puhtaalla vedellä.
T ekniset Tiedot Jännitealue ........................12 ... 690V AC/DC Näyttöar vot ........................+12, 24, 50, 120, 230, 400, 690V T oleranssi ..........................DIN VDE 0682 Osa 401 LCD jännitealue* ................12V ...690V AC/DC LCD näyttöar vot* .
Garanti Fluke gar anterer instrumentet mod mater iale- og f abrikationsfejl i et år fra kø bsdato . Garantien omf atter hverken sikringer , engangsbatterier, eller skade pga. uheld, skødeslø shed, misbrug, modifi- cering, kontaminering og anomale drifts- og hånd- teringsforhold.
® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Användarhandbok November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.
Symbolbeskrivning V arningstext Utförs med stor försiktighet. V arning för livsfarlig spänning. F ara för elektrisk chock. Dubbelisolerad eller förstärkt isolering en- ligt klass II IEC 61140. Höljet är isolerat till kat III 690V Instrumentet uppfyller gällande direktiv .
Introduktion Fluke T100/T120/T140 är en spännings- och genomgångsprov are med fasföljdsvisning. In- strumentet är producerat enligt de senaste sä- kerhetsföreskrifterna vilket ger säkra och tillför- litliga resultat. Det är ett värdefullt och prof essionellt mätinstrument för el-installatörer , ser vicetekniker i industrin.
Säkerhetsföreskrifter Fluke T100/ T120/ T140 är konstruerat och godkänt enligt DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 del 401 (DIN VDE 0680 del 5), EN 61010, och IEC 61010 och är kontroller at på f abriken innan le ver ans. För att undvika elektrisk chock, skall mät- ningar göras under största försiktighet.
Instrumentets teckenfönster funger ar bäst vid -10 till + 55°C , och vid luftfuktighet under 85%. Instrumentet är inte längre säkert att användas då: • Instrumentet ser skadat ut. • Instrumentet inte utför mätningar na korrekt. • Instrumentet har varit utsatt för yttre påver- kan, t.
Instrumentbeskrivning T estprobe med ledning - (L1) Instrument + (L2) Belysning Diodindikering: skala for spänningsvär- den Diodindikering 1-polig spänningsprovning Diodindikering: fasföljd (höge.
Mätprocedur Förberedelse och säkerhet Vid alla typer av mätningar skall säk er- hetsföreskrifter na följas. T est av instrumentet innan mätningen påbörjas • Gör först en mätning på en känd spänning • Mätspetsar förbinds. En ton skall höras och LED:n Rx/ Ω (7) måste lysa.
1-polig spänningspro vning Placera ett finger på beröringselektroden (11). P olsökarfunktionen är aktiv när väx elspän- ningen (A C) är över c:a 100V .
Genomgångs- och diodtest Vid kontin uitetstestet får det ej finnas spänning på testobjektet. • K ontrollera att det inte finns någon spänning på anläggningen med hjälp av tvåpolig spän- ningsmätning • Anslut båda mätproberna till mätobjektet.
L1 är den f aktiska L2 och att den förmodade L2 är den f aktiska L1. Detta innebär fel f asföljd. Belysning Fluke T100/ T120/ T140 är utr ustad med belys- ning för mätning i miljöer med dåligt omgiv- ningsljus. • T r yck på knappen (10) bak på instrumentet för aktivering a v belysning.
Byte av batteri Om vid kortslutning av provspetsarna LED:n Rx/ Ω inte lyser måste batterier na bytas ut. • Se till att instr umentet inte är anslutet till ett testobjekt. • Vrid batter iluckan (12) i pilens riktning. • T a bor t de gamla batter ierna.
T ekniska data DIOD spänningsområde ....12...690V A C/DC DIOD upplösning ................±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690V T olerans ..............................enl.DIN VDE 0682 del 401 DIGIT AL spänningsområde* 12 - 690V AC/DC DIGIT AL spänningsområde* 1V DIGIT AL upplösning* .
BEGRÄNSAD GARANTI OCH ANSV ARSBEGRÄNSNING Denna Fluke-produkt gar anteras v ara fri från def ekter i material och utförande under ett år efter inköpsdagen.
Fluke T100/120/140 Garanti 14 Fluke Corporation P .O . Box 9090 Everett W A 98206-9090 Fluke Europe B .V . P .O . Box 1186 5602 B.D . Eindhoven Netherlands PFDB67410000.
® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Istruzioni per l’uso November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.
A vver tenze ripor tate sull'appa- recchio e nelle istruzioni per l'uso: Attenzione! Rif erimento a un punto perico- loso , osser vare le istruzioni per l'uso.
Le istruzioni contengono le informazioni e le avv ertenze richieste per un uso e un im- piego dell'apparecchio in tutta sicurezza. Leggere attentamente le presenti istruzio- ni prima di utilizzare l'apparecchio e r i- spettare tutte le indicazioni ripor tate.
A vver tenze di sicurezza Il FLUKE T100/T120/T140 è stato costr uito e controllato conf ormemente alle prescr izioni di sicurezza per misuratori di tensione DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 Parte 401 (finora DIN VDE 0680 P ar te 5), EN 61010 e IEC 61010 ed è uscito dalla f abbrica in perfetto stato .
Prima di ogni uso, v er ificare il perf etto funzio- namento dell'apparecchio (ad es. applicandolo a una f onte di tensione conosciuta). Il misuratore di tensione non de ve più essere utilizzato se una o più funzioni sono guaste o se l'apparecchio non indica un pronto funzio- namento .
Elementi di comando e collegamenti Puntale di misura mobile – (L1) Puntale di misura fisso + (L2) Lampadina per illuminare il punto di mi- surazione Spie LED d'indicazione della tensione Spia L.
Procedure di misurazione Preparativi e misure di sicurezza Le avv er tenze di sicurezza de vono essere ri- spettate prima di procedere a qualsiasi misura- zione (prov a).
Con tensioni a corrente continua, la polari- tà della tensione indicata si riferisce al puntale di misura fisso (+). P er motivi tecnici, l'apparecchio non è in grado in inserirsi con tensioni a corrente continua compresa tra circa 0 V e –3V .
Controllo di scatto del disgiuntore (T140 VDE) 1) Attivare la funzione d’illuminazione del luogo di misura (10) 2) Controllare la tensione del conduttore (L) e della massa (PE) 3) Il disgiuntore sca.
Rotazione delle fasi Il misuratore di tensione dispone di un in- dicatore di rotazione delle f asi. Osser vare le a vver tenze di sicurezza L'in- dicatore di rotazione delle f asi è sempre attivo . Le spie LED >R o L< sono sempre illuminate.
Manutenzione Se utilizzato conf ormemente alle presenti istr u- zioni per l'uso , l'apparecchio non r ichiede alcu- na manutenzione speciale. Qualora dovessero comunque v erificarsi degli errori di funziona- mento , il nostro servizio di assistenza verifiche- rà immediatamente l'apparecchio .
Non è consentito utilizzare ulterior mente l'apparecchio in caso di una fuoriuscita di acido dalle batterie, di conseguenza si raccomanda di lasciarlo verificare da par te del nostro ser vizio specializzato in officina prima di r iutilizzarlo.
Dati tecnici T ensione ............................12…690 V AC/DC Risoluzione LED ................± 12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 V T olleranza ..........................secondo DIN VDE 0682 P ar te 401 T ensione LCD* ..................12..690V Risoluzione LCD* .
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Fluke sarà esente da dif etti di materiale e fabbricazione per un anno a decorre- re dalla data di acquisto .
® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Handleiding November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.
Op het instrument en in de bedieningshandleiding gebruik- te symbolen: Let op! Waarschuwing v oor mogelijk ge- vaar . Raadpleeg de handleiding. Gebruikersadvies.
Indien deze handleiding v ooraf niet wordt geraadpleegd of als u de aanwijzingen niet opvolgt kunnen er le vensge vaarlijke situaties ontstaan voor de gebruik er en beschadigingen aan het instrument. Inleiding De T100/T120/T140 is een universeel inzetba- re spannings- en doorgangstester met draai- veldrichtingmeting.
V eiligheidsmaatregelen Om een elektrische schok te voorkomen dient u de veiligheidsmaatregelen in acht te nemen als u met spanningen hoger dan 120V (60V) DC of 50V (25 V) AC werkt. Deze w aarden ge ven de grens aan v an de nog veilige spanning v olgens de norm.
Een probleemloz e weerga v e is alleen in een temperatuurbereik v an -10° tot +55°C bij een relatie ve luchtv ochtigheid kleiner dan 85% gegarandeerd.
Bedieningselementen en aans- luitingen Meetpen - (L1) Meetpen + (L2) Meetpuntverlichting LED’ s voor spannings weergav e LED voor 1-polige spanningstest LED voor dr aaiv eld links/rechts LED voor do.
Uitv oeren van metingen V oorbereiding en veiligheids- maatregelen Vóór iedere meting dienen de veiligheidsmaat- regelen zoals genoemd n acht genomen te wor- den. V oor gebruik dient het meetinstrument ge- test te worden op een bek ende spanningsbron.
Bij gelijkspanning is de weergege ven pola- riteit van de weergege ven spanning die van de meetpen (+). Om technische redenen kan het instru- ment bij gelijkspanning binnen het bereik van circa 0V tot -3V niet inschak elen. Eénpolige spanningstest Om de 1-polige spanningstest uit te voe- ren constant de metalen aanraak elektrode (11) aanrak en.
Om het aanspreken v an de aardlekscha- kelaar te v oor komen, dient er gedurende zo’n 5 seconden getest te worden tussen L en N. Bij directe aansluiting kan de spanning tussen L en PE getest worden zonder dat de aardlekschak elaar aan- spreekt. W eerstandmeting (T140) Schakel de spanning uit.
De draaiv eldrichtingmeting is constant actief, LED R of L licht steeds op . De draaiv eldrichting kan echter alleen in een driefasensysteem be- paald worden. Het instrument geeft daarbij de spanning tussen de 2 aangesloten f asen aan. • De meetpennen met de vermoedelijke f ase L1 en de vaste meetpen met de v er moede- lijke f ase L2 verbinden.
Onderhoud De spannings- en doorgangstester heeft bij normaal gebr uik (= volgens dez e handleiding) geen bijzonder onderhoud nodig. Mochten er desondanks tijdens het gebruik onv olk omenhe- den optreden, dan zullen wij het instrument voor u controleren/repareren.
Als de batterijen lekken, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het door onze f abr ieksser vice worden gecon- troleerd voordat het opnieuw w ordt ge- bruikt. Haal een batterijcel nooit uit elkaar! Het elektrolyt in de cel is zeer alkalisch en elektrisch geleidend.
T ec hnische gegevens Spanning LED ....................12…690V AC/DC LED ....................................± 12, 24, 50, 120, 240, 400, 690V Spanning LCD ....................12…690V LCD ..................................1V T olerantie .........
BEPERKTE GARANTIE EN BEPERKING V AN AANSPRAKELIJKHEID Dit product van Fluk e is vr ij van materiaal- en f abricagefouten gedurende één jaar v anaf de datum van aank oop.
® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Betjeningsvejledning November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.
Symboler som er markeret på instrumentet eller i denne manual: Advarsel mod potentiel f are, se i denne manual. Ref erence. Udfø res med stor opmærk- somhed.
Introduktion FLUKE T100/T120/T140 er en spændings- og gennemgangstester med f asefø lgevisning. In- strumentet er produceret i henhold til de nyeste sikkerhedsf orskr ifter hvilket giv er de mest sikre og nø jagtige målinger . F aren f or at skade sig på instrumentet under transpor t er minimeret, pga.
Sikkerhedsoplysninger FLUKE T100, T120, T140 er konstrueret og godkendt i henhold til DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 del 401 (f orhenværende DIN VDE 0680 del5), EN 61010, og IEC 1010 og er kon- trolleret på f abrikken inden afsendelse. F or at undgå elektrisk stø d, skal måleop- gav en udfø res med stø rste opmærksom- hed.
Instrumentet må ikke anv endes i fugtige omgivelser . Displa yet på instrumentet arbejder bedst ved -10°C til + 55°C og en luftfugtighed <85%. Sikkerheden kan ikk e længere garanteres ved: •.
Instrumentbeskrivelse Prø v espids (ledning) - (L1) Prø v espids (instrument) + (L2) L yskilde LED indikering: skala f or spændingsvær- dier LED Indikering: Enkeltpolet f asetest LED indikering: d.
Måleprocedure Forberedelse og sikkerhed V ed hvilk en som helst test skal sikker- hedsf oranstaltningerne overholdes . T est instr umentet inden målingen foretages: • Mål og bekræft spændingen på en kendt spænding. • Forbind målespidserne.
V ed DC spænding, ref ererer polar iteten til instrumentets prø vespids (+). Af tekniske årsager kan instrumentet ikke tænde automatisk hvis DC spændingen er imellem 0V & -3V . P olsøgerfunktion Placer tommefingeren på berø ringselek- troden (11).
Modstandsmåling (kun på T140) Der må ikke være spænding på Installa- tionen når målingen f oretages • F oretag en to-polet spændingsmåling på ob- jektet f or at sikre at installationen er spæn- dingslø s. • Tilslut begge prø vespidser til måleobjektet.
Drejef eltsfunktionen er altid aktiv . Symbolerne R eller L er altid belyste, dog kan drejef eltets retning kun afgø res i en tre-faset installation. Denne spændingstester bestemmer drejef eltet imellem to f aser . • Tilslut instr umentets “L1” til den estimerede f ase L1 og instrumentets “L2” til den estime- rede f ase L2.
V edligeholdelse Hvis instrumentet anv endes i henhold til denne bet- jeningsvejledning, er der ikk e nogen krav til v ed-li- geholdelse. Hvis der opstår funktionsf ejl på instr u- mentet skal der rettes henv endelse til lev erandø ren f or f ejlretning.
Apparatet må ikk e bruges, hvis batterier ne lækker; inden det bruges igen skal det kontrolleres af v or fabriksser vice. Prø v aldrig på at skille en battericelle ad! Elektrolytten i cellen er særdeles alkalisk og elektrisk ledende. F are for ætsning! Hvis der opstår kontakt med hud eller tø j, skal disse steder straks skylles med v and.
T ekniske data LED spændingsområde ....12...690V AC/DC LED oplø sning ....................±12, 24, 50, 120, 240, 400, 690V T olerance ............................I henhold til DIN VDE 0680 del 5 LCD spændingsområde ....12V ...690V AC/DC LCD spændingsområde .
Garanti Fluke gar anterer instrumentet mod mater iale- og f abrikationsfejl i et år fra kø bsdato . Garantien omf atter hverken sikringer , engangsbatterier, eller skade pga. uheld, skødeslø shed, misbrug, modifi- cering, kontaminering og anomale drifts- og hånd- teringsforhold.
® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Instrukcji obsługi November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.
Oznaczenia używane na przyrządzie lub w instrukcji obsługi Uwaga! Ostrzeżenie o potencjalnym niebezpieczeństwie, należy przestrze- gać instrukcji obsługi. Wskazówka. Prośba o bezwarunkowe przestrzeganie. Uwaga! Niebezpieczne napięcie. Nie- bezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Niestosowanie się do ostrzeżeń i wska- zówek zawartych w instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub uszkodzenie przyrządu. Wstęp / Zakres dostawy Przyrządy FLUKE T100, T120 i T140 są powszechnie stosowanymi testerami na- pięcia i ciągłości przepływu ze wskaźnikiem kierunku wirowania faz.
Środki bezpieczeństwa Przyrządy FLUKE T100/T120/T140 zostały skonstruowane i są sprawdzane zgodnie z obowiązujący-mi przepisami bez- pieczeństwa testerów napięcia zgodnie z normami. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczne działanie użytkownik musi zwró- cić uwagę na wskazówki i ostrzeżenia za- warte w tej instrukcji.
Przed każdym użyciem należy skontro- lować nienaganne działanie przyrządu (np. na znanym źródle napięcia). T ester napięcia nie może być dalej używany , jeżeli jedna lub więcej funkcji nie działa, lub działanie przyrządu nie jest pewne.
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Przyrząd ten może być używany jedynie w takich warunkach i dla takich celów , do któ- rych został przeznaczony . Z tego powodu muszą być bezwzględnie przestrzegane, w szczególności zalecenia dotyczące bez- pieczeństwa.
Wykonywanie pomiarów Przygotowanie i środki bezpieczeństwa Przed każdym testem (pomiarem) na- leży bezwzględnie przestrzegać zale- ceń dotyczących bezpieczeństwa przy- toczonych w rozdziale. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę działania.
Wyczerpane baterie należy wyjąć z przyrządu, aby zapobiec możliwym wy- ciekom. Podczas testowania napięcia (po- między fazą L a przewodem ochronnym PE) w instalacjach z wyłącznikiem różnicowoprądowym (FI/RCD), wyłącznik ten może zostać wyzwolony .
wiska). Jednobiegunowe testowanie faz jest niewystarczające do stwierdzenia czy obwód znajduje się pod napięciem. W tym celu jest zawsze wymagana dwu- biegunowa próba napięciowa. • Podłączyć sondę ostrzową przyrządu do badanego obiektu. Na wyświetlaczu świeci się dioda LED (5).
na sprawdzanym obiekcie. • Obie sondy podłączyć do sprawdzanego obiektu, przycisk włączający oświetlenie przestrzeni roboczej (10) wcisnąć i odczy- tać wartość rezystancji na wyświetlaczu. Świeci się dioda LED Rx/Ĺ (7). Zakres pomiarowy rezystancji wynosi 1.
oznacza, że przyjęta jako L1 faza jest rzeczywistą fazą L1, a przyjęta jako L2 jest rzeczywistą fazą L2. ==> Prawy kierunek wirowania faz oznacza, że przyjęta jako L1 faza jest rzeczywistą fazą L2, a przyjęta jako L2 jest rzeczywistą fazą L1.
Czyszczenie Przed czyszczeniem T ester Napięcia musi być odłączony od wszelkich obwodów po- miarowych. Jeżeli po całodziennym używa- niu przyrząd uległ zabrudzeniu zaleca się czyścić go przy użyciu wilgotnej szmatki z delikatnym domowym płynem do czyszcze- nia.
Nie podejmuj próby rozłożenia ogniwa baterii! Elektrolit zawarty w ogniwie jest wysoce alkaliczny i przewodzi prąd. Niebezpieczeństwo! Żrący! W razie kontaktu ze skórą lub odzieżą należy natychmiast spłukać je wodą.
T est ciągłości przepływu T olerancja** .............................. Ī (3% wart.zmierz. + 10 jednostek) przy 20°C Współczynnik termiczny: ..........Ī 5 jednostek / 10 K Zakres oporności ......................0...400 k Ω Dokładność ....
® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China PFDB67410000.
Symboler som er markert på instrumentet og i denne bruk- san visningen: OBS ! Advarsel mot m ulig f are, se bruk- sanvisningen Inf ormasjon. T a hensyn til dette.
Introduksjon FLUKE T100, T120 og T140 er universelle spennings- og gjennomgangstestere med f a- sefø lgeindikering. Instrumentene produseres i henhold til de ny este sikkerhetsf orskriftene og gir sikre og pålitelige resultater .
Sikkerhetstiltak FLUKE T100/ T120/ T140 er konstruer t og godkjent i henhold til sikkerhetsbestemmelsene f or spenningstestere DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682, del 401 (tidligere DIN VDE 0680, del 5), EN 61010 og IEC 61010 og har f orlatt fa- brikken i perf ekt stand.
Spenningstesteren må ikke lenger ben yt- tes hvis en eller flere funksjoner f aller ut eller hvis de ikke fungerer . Instrumentet må ikke benyttes i fuktige omgivelser . Skjermen fungerer best i temperaturområ- det -10°C til +55°C og ved en relativ luft- fuktighet på mindre enn 85%.
Instrumentbeskrivelse Lø s testprobe - (L1) - (L1) F ast testprobe + (L2) Ly s LED´er spenningsvisning LED f or enpolet f asetest LED f or f aserotasjon venstre/hø yre LED f or gjennomgang P olar i.
Måleprosed yre Forberedelse og sikkerhet F or hver test (måling) må man ta hensyn til sikkerhetsinf or masjonene. Fø r hver bruk må man gjennomfø re en funksjons- test. Funksjonstest: • T est spenningstesteren på en kjent spen- ningskilde. • Kob le sammen målespissene.
V ed negativ spenning lyser i tillegg lysdio- den (7). Instrumentets lysdioder viser fø lgende verdier: 12 V , 24 V , 50 V , 120 V , 230 V , 400 V og 690 V . V ed DC spenning ref ererer polar iteten til den f aste testproben (+). Enpolet fase-indikering Plasser en finger på berø ringselektroden (11).
F or å unngå utkob ling, må testen gjen- nomfø res i ca. 5 sek. mellom fase og null, L og N. Umiddelbar t deretter kan spen- ningen mellom f ase og jord, L og PE, tes- tes uten at jordf eilbr yteren kob ler ut. Motstandsmåling (kun T140) Det må ikke være spenning i installasjo- nen når målingen f oretas.
Visning av fasefølge/r otasjons- retning Spenningstesteren er utstyr t med en topo- let rotasjonsindikator . Man må ta hensyn til sikkerhetstiltak ene. F asefø lgefunksjonen er alltid aktiv . Lysdiodene R4 eller 3L lyser alltid. Rotasjonsretningen kan kun bestemmes i et tref asesystem.
V edlikehold Spenningstesteren trenger ikke spesielt v edli- kehold hvis den brukes i henhold til bruksan vis- ningen. Hvis det oppstår funksjonsfeil på instru- mentet må det tas ut av bruk og, vår t ser vice verksted.
F orsø k aldri å plukke fra hv er andre en bat- tericelle! Elektrolytten i cellen er svær t al- kalisk og elektrisk ledende. F are f or etsing! Hvis væsken k ommer i kontakt med hud eller bekledning, må disse stedene skylles med vann ø yeblikk elig.
T ekniske data Spenningsområde ............12…690 V A C/DC LED -opplø sning ................± 12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 V T oleranse ............................I henhold til DIN VDE 0682, del 401 LCD spenningsområde* ....12…690 V AC/DC LCD -opplø sning* .
Begrenset garanti og ansvar sbegrensning Dette Fluke-produktet er gar anter t uten defekter i materiale og utfø relse i ett år fra kjø pedatoen. Denne garantien dekk er ikke sikringer , éngangs- batterier eller skade som fø lge av ulykk e, vansk- jø tsel, misbr uk, endringer , kontaminering eller unormale dr iftsforhold eller håndtering.
® Model T100, T120, T140, Voltage/Continuity Tester November 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China Manual de utilizaçao PFDB67410000.
Indicações inscritas no aparel- ho e no manual de utilização: Atenção! A viso de um ponto de pr igo , re- speitar o manual de utilização Indicação T er , sem falta, atenção ao se- guinte: .
Introdução/V olume de fornecimento Os FLUKE T100, T120 e T140 são medidores de tensão e de corrente universais com indica- ção da direcção do campo giratório . Os medi- dores de tensão são construídos de acordo com os mais recentes regulamentos de segu- rança e garantem um tr abalho seguro e fiável.
Medidas de segurança Os FLUKE T100/ T120/ T140 f oram constr uí- dos e verificados de acordo com as determina- ções de segurança para medidores de tensão e saíram da fábrica em estado técnico e de se- gurança impecáv el P ara obter este estado , o utilizador tem de ter em consideração as indi- cações de segurança neste manual.
Os medidores de tensão não podem ser mais utilizados quando uma ou mais funções f alha- rem ou quando não é reconhecível qualquer função disponível. Não são permitidas medições em condições ambientais húmidas. Só é garantida uma indicação correcta em temperaturas entre os -10°C e os +55°C e em humidade do ar menor que 85%.
Elementos de comando e ligações Supor te da ponta de medição - (L1) P onta de medição + (L2) Iluminação das pontas de medição LED para indicador de tensão LED para v erificação unipolar d.
Execução de medições Preparação e medidas de segu- rança Antes de cada verificação (medição) têm de ser tidas em conta as indicações de segurança.
Na tensão alternada o LED "+” e o LED "-” (8) acendem. Em tensão negativa o LED (7) também se acende. Os aparelhos possuem uma corrente de dío- dos emissores de luz com os valores 12 V , 24 V , 50 V , 120 V , 230 V , 400 V , 690 V .
P ara evitar a activ ação do RCD/FI, tem de ser verificado durante apro x. 5 seg. entre L e N. Logo de seguida a tensão entre L e PE pode ser verificada sem activ ar o RCD/FI. Medição de resistência (só T140) O instrumento de ensaio tem de estar livre de tensão .
LED D4 ou 3E. A direcção do campo giratório só pode, no entanto , ser deter minada num sis- tema de 3 f ases. O aparelho indica a tensão entre os dois condutores e xternos. • Ligar as pontas de medição do aparelho com a suposta f ase E2 e o supor te da ponta de medição com a suposta f ase E1.
Manutenção Os medidores de tensão não necessitam de qualquer manutenção especial no funciona- mento de acordo com o manual de instruções. Se, apesar disso , ocorrerem erros durante o funcionamento , a nossa assistência irá imedia- tamente verificar o aparelho .
• Colocar pilhas no vas do tipo 1,5 V , IEC LR03. Ao f azê-lo preste atenção à polaridade cor- recta. • Coloque o compartimento das pilhas cor- rectamente e f eche-o .
Dados técnicos Amplitude de tensão ........12...690 V A C/DC Resolução LED: ................±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690 V T olerância ..........................depois de DIN VDE 0682, par te 401 Amplitude de tensão LCD ..12...690 V A C/DC Resolução LCD* .
GARANTIA LIMIT ADA E LIMIT AÇÃO DE RESPONSABILID ADE A Fluke gar ante que este produto não apresenta- rá def eitos de material nem de mão-de-obra durante o praz o de um (1) ano da data da com- pra.
Fluke T100/120/140 15 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 15.
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 16.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Fluke FT120 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Fluke FT120 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Fluke FT120 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Fluke FT120 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Fluke FT120, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Fluke FT120.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Fluke FT120. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Fluke FT120 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.