Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto R9949 del fabbricante Fisher-Price
Vai alla pagina of 16
1 www .fi sher -price.com R9949 T1454.
2 T o prevent serious injur y or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated sur face, since child’ s movement may cause product to slide or tip over . Use only on a floor . • Suffocation Hazard - Never use on a soft sur face (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft sur faces.
3 FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
4 Parts Piezas Pièces IMPORT ANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly . Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORT ANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón.
5 • Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten. • Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata y apretarlos. • Insérer une vis M5 de 20 mm dans chaque pied et la serrer . 3 • Place the base tube on a flat surface. • Position the left and right base wires as shown.
6 Assembly Montaje Assemblage • Position the footrest so that the soothing unit is upright. • Fit the footrest onto the ends of the base wires. • Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante esté en posición vertical. • Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos de la base.
7 • Fit a retainer to the outside of the seat back tube, as shown. Make sure the socket in the retainer is upright . • Insert an M5 x 20 mm screw through the hole in the seat back tube, base wire and into the inside of the retainer . • Repeat this procedure to assemble the other retainer to the other side of the seat back tube.
8 8 9 Pad Lower Pocket Funda inferior de la almohadilla Repli inférieur du coussin • Lift the footrest. Fit the lower pocket on the back of the pad onto the footrest. • Levantar el reposapiés. Ajustar la funda inferior del dorso de la almohadilla sobre el reposapiés.
9 10 T oy Bar Plugs Enchufes de la barra de juguetes Embouts de la barre-jouets Sockets Conexiones Ouvertures • Insert and “snap” the toy bar plugs into each retainer socket. Hint: The toy bar is removable. Press the ends of the latches and lift the toy bar .
10 • Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing unit A . • Remove the pad bottom pocket from the footrest B . • Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores y la unidad relajante A . • Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla del reposapiés B .
11 T oy Bar • Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver . • Insert two "AA" (LR6) alkaline batteries. • Replace the battery compartment door and tighten the screws. • If the toy bar begins to operate erratically , you may need to reset the electronics.
12 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation T o prevent serious injur y or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated sur face, since child’ s movement may cause product to slide or tip over .
13 1 2 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation • Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts. • Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a.
14 • Make sure your child is properly secured in the seat. • Slide the power switch to: Vibrations or Off. IMPORT ANT! Low battery power causes this product to operate erratically: no vibrations and the product may not turn off. Remove and discard the battery and replace with a new “D” (LR20) alkaline battery .
15 B C A Care Mantenimiento Entretien • The pad is machine washable. W ash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. T umble dry separately on low heat and remove promptly . • The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth.
CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www .service.mattel.com. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V ., Insurgentes Sur #3579, T orre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Fisher-Price R9949 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Fisher-Price R9949 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Fisher-Price R9949 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Fisher-Price R9949 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Fisher-Price R9949, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Fisher-Price R9949.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Fisher-Price R9949. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Fisher-Price R9949 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.