Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto G5918 del fabbricante Fisher-Price
Vai alla pagina of 40
G Product features and decor ations may vary from picture above. F Les caractéristiques et les décorations du pr oduit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus. D Abweichungen vom oben abgebildeten Produkt in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
2 G • Please r ead these instructions before use of this pr oduct. • Adult assembly is requir ed. Tool needed for assembly: Phillips Scr ewdriver (not included). • Requires four “ D ” (LR20) alkaline batteries (not included) for operation. F • Lir e toutes les instructions avant d ’ utiliser ce pr oduit.
3 G T o prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. Never rely on the tray to restrain child. • Never use with an active child who may be able to climb out of the seat.
4 K Dette produkt indeholder sm å dele, indtil det er samlet. Produktet skal samles af en voksen. P Este produto cont é m pe ç as pequenas antes da montagem. O produto deve ser montado por um adulto. T Kokoamaton tuote sis ä lt ää pieni ä osia.
5 G Parts F Pièces D T eile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Pe ç as T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G Pad F Coussin D Polster N Kussentje I Imbottitura E Acolchado K Hynde P Colchonete.
6 G IMPORTANT! Please r emove all parts from the package and identify them befor e assembly . Some parts may be packed inside the pad. F IMPORTANT ! Retir er tous les é l é ments de l ’ emballage et s ’ assurer d ’ avoir toutes les pi è ces avant de commener l ’ assemblage.
7 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged har dware, loose joints, missing parts or sharp edges.
8 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 2.
9 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • Fit a foot onto the corner of the back base. Hint: The feet are designed to be assembled to the corners of the back base only one way .
10 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË .
11 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË .
12 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË .
13 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 7 G • Align the hole in the seat tube with the hole in the armrest.
14 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË .
15 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 11 G Rod F Tige D Stange N Pennetje I Asta E Varilla K Stang P Var eta T Putki M Stang s St å ng R ÕÍÔÓ·˜ G #8 x 1.
16 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 13 G • Fit the ends of the seat back wire into the outside holes in the seat tubes.
17 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N • Bevestig een borgmoer , met de ronde kant naar buiten, aan een van de uiteinden van de rugleuningstang.
18 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 16 G #6 x 3.18 cm (1 1 / 4 ") Screw – 2 F Vis n ° 6 de 3,18 cm – 2 D Nr .
19 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • P osizionare l ’ imbottitura sul seggiolino.
20 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 19 G Elastic Loops F Boucles é lastiques.
21 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Far passare la cintur a del cavallo nella fessura dell ’ imbottitura.
22 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË E • Ajuste los pivotes de la barra de juguetes en los tubos de la silla.
23 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË 23 G • Fit the toy links and/or toys on the toy bar/tray! Assembly is now complete.
24 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K S å dan samles produktet P Montagem T Keinun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË N N.
25 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Instalaci ó n de las pilas K Is æ tning af batterier P Instala .
26 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Instalaci ó n de las pilas K Is æ tning af batterier P Instala .
27 I Norme di Sicurezza per le Pile Le pile potrebber o presentar e perdite di liquido che potrebber o causare ustioni chimiche o danneggiare il giocattolo. P er pr evenire le perdite di liquido: • Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diver so: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
28 G IMPORTANT! Befor e each use, inspect this product for damaged har dware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts ar e missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
29 G W ARNING F A VERTISSEMENT D W ARNUNG N W AARSCHUWING I A VVERTENZA E ADVERTENCIA K ADV ARSEL P ADVERT Ê NCIA T V AROITUS M ADV ARSEL s V ARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ G T o prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system.
30 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V a.
31 2 G Free End F Extr é mit é libre D Loses Ende N Los uiteinde I Estremit à Liber a E Extremo libr e K L ø s ende P Ponta Solta T Vapaa p ää M L ø s ende s L ö s ä nde R ∂χıÂÚÔ .
32 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V a.
33 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V a.
34 G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch N V oorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparaci ó n y uso K Forberedelse og brug P Montagem e Utiliza çã o T V a.
35 G Storage F Rangement D Aufbewahrung N Opbergen I Come Riporre il Prodotto E C ó mo guardar el columpio K Opbevaring P Arruma çã o T S ä ilytys M Oppbevaring s F ö rvaring R ∞Ôı‹ÎÂ.
36 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K V edligeholdelse P Manuten çã o T Hoito M V edlikehold s Sk ö tsel R ºÚÔÓÙ›‰· G • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle.
37 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Mantenimiento K V edligeholdelse P Manuten çã o T Hoito M V edlikehold s Sk ö tsel R ºÚÔÓÙ›‰· 2 G Waist and Cr otch Belts F San.
G Consumer Information F Service consommateurs D V erbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l ’ Acquirente E Servicio de atenci ó n al consumidor K Forbrugeroplysninger P In.
39.
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New Y ork 14052, U.S.A. ©2004 Mattel, Inc. T ous droits r é serv é s. ® et ™ d é signent des marques d é pos é es de Mattel, Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Fisher-Price G5918 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Fisher-Price G5918 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Fisher-Price G5918 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Fisher-Price G5918 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Fisher-Price G5918, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Fisher-Price G5918.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Fisher-Price G5918. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Fisher-Price G5918 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.