Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto WL37T26C del fabbricante Fisher & Paykel
Vai alla pagina of 124
AquaSmart™ clothes washer Installation instructions and user guide US CA (EN) WL37T26C, WL26C Laveuse AquaSmart™ Instructions d’installation et guide de l’utilisateur US CA (FR) Lavadora AquaS.
Please Note: T o obtain maximum efficiency , your AquaSmart™ washer has the ability to learn and adapt to the local environment. T his may take several wash cycles, therefor e maximum energy efficiency may not be achieved until a number of wash cycles have been complet ed.
1 Impor tant Safety Instructions 3 Installation instructions 6 Before y ou do your first wash 12 Checklist, W ater consumption, Capacity 12 Getting star ted quickly 14 AquaSmart™ controls 16 Easy to.
2 W elcome to A quaSmar t™ Thank you f or buying a Fisher & P aykel AquaSmart™ clothes washer . W e are ver y proud of this washer and trust it will serve you well for man y years. At F isher & Paykel w e aim to provide innovative pr oducts that are simple to use, ergonomic and kind to the environment.
3 Impor tant Safety Instruc tions Read all safety information bef ore using Many washers are located near a gas dryer or a water heater in the home. W ARNING ! Fir e Hazard F or your safety the information in this manual must be f ollowed to minimize the risk of fire or explosion or t o prevent property damage, personal injury or loss of life.
4 W ARNING ! Electric Shock Hazard F ollow the safety precautions outlined in this User Guide . F ailure to do so can result in dea th, elec tric shock, fire or injury to persons. Impor tant safety precautions Read all instructions before using the appliance.
5 Impor tant Safety Instruc tions Dispose of discarded appliances and shipping/packing materials properly . Before discarding a washer , or removing from service, r emove the washer lid . Do not leave the washer lid up during the cycle. The w asher will not function.
Before y ou begin – read these instructions completely and carefully . W ARNING ! Electric Shock Hazard Read and follow the IM POR T AN T SAFET Y INSTRUCTIONS outlined in this User Guide befor e operating this appliance, pages 3 – 5. Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
7 W ater supply This washer must be plumbed into both a hot and cold water supply or it will not w ork correctly . Please ensure that both hot and cold water are c onnec ted t o the washer . If you have an uncontr olled water-heating source (eg. a wet back or solar heating) y ou should have a tempering devic e fitted.
8 Fig .1 Tilt washer backwards to remove pack er Unpacking T o ensure the best per f ormance from your new AquaSmart™ clothes washer please follow the instructions below . Removing the packaging 1 Remove the outer packaging. 2 Tilt the washer backwards and walk it off the bottom packer one foot at a time.
9 Drain hose 1 Carefully pull the drain hose out from the back of the washer by pulling the exposed part of the hose downwards and outwards. 2 T o guide the drain hose over the set tub/sink or standpipe the hose guide MUST be fitted to the drain hose.
10 Lev elling your washer It is IMPORT ANT to level the washer to ensur e good spin per formance and eff ective detergent and bleach dispensing. 1 Separate the 4 rubber foot inserts from the moulding and fit into the feet on the base of the washer . 2 Move the washer to its final position.
11 Special requirements f or alcov e or closet installation The minimum ventilation clearance between the washer and adjacent walls or other surfaces is: 1” (25mm) minimum either side and front 3” (75mm) minimum rear Consideration must be given t o providing adequate clearance for installation and servicing.
12 Y ou owe it to yourself and y our AquaSmart™ to have it installed correctly by an authorized service agent. Before y ou star t, it is a good idea t o go through the following checklist: 1 Has the.
13 The rst time you turn your w asher on Customizing y our AquaSmart™ washer The first time that you turn your washer on an initial set-up mode will be initiat ed. This is to ensure that your A quaSmar t™ is customized f or your individual needs.
14 Operations Instructions - Getting star ted quickly It is impor tant to sort your clothes, particularly by color , as well as separating out bed sheets and washing them on the BED SHEETS c y cle. Jeans also need to be washed separately on the JEANS cycle (refer to page 18 f or more details on sorting and loading).
15 Getting star ted quickly Easy touch buttons and L CD screen These buttons requir e only a gentle touch to activate. 1 T ouch POWER to activate your AquaSmar t™ washer .
16 AquaSmart™ controls Easy touch controls These smooth, easy clean buttons require only a gentle t ouch to activate. T o scroll you need to remove y our finger to break contact and touch it again. Once you become ac customed to the soft touch technology you will find it effortless to operate.
17 The unique A quaSmar t™ wash The AquaSmart™ washer has two modes of washing, High Efficiency and Conventional . Both modes start the same way, with a Deter gent Activating wash. Detergent Activating w ash AquaSmart™ fills the tub at the selec ted wat er temperature, with just enough water so the clothes are saturated .
18 F ully automatic w ater lev el Y ou may notice that your A quaSmar t ™ clothes washer behaves diff erently from your previous washer . Yo u r A quaSmar t™, like all High Efficiency washers, has a fully automatic water level. This means that, like Fr ont Loaders, the selection of the water level is left entirely up to the washer .
19 Detergent Choosing the right detergen t Yo u r A quaSmar t™ is a High Efficiency clothes washer and needs Low Sudsing Detergent to prevent ov ersudsing problems. This is the same type of detergent F ront Loaders use and is labelled “High Efficiency ” (HE).
20 Bleach Choosing the right cycle Remember to check clothing labels befor e you begin to ensure that garments are bleach compatible. If you wish to use bleach please select the BLEACH option. The bleach will be diluted and automatically released into the wash at the corr ect point in the c ycle .
21 Choosing your w ash c ycle When you turn your A quaSmar t™ washer on, the main wash cycles will be displayed. Regular CHOOSE WASH T o view all 10 wash c y cles, the Lifestyle cycles and menu options, use the arrow buttons t o scroll to the right.
22 Changing the wash cycle options 1 Selec t the wash option you wish to modify , highlight it by touching the SELEC T button. Regular wash START? FAST SPIN WARM BLEACH 2 Scroll to the appropriate setting and pr ess SELEC T . T his will highlight your choice to show you that it has been selected.
23 Changing the wash cycle options W ash cycle options T o alter any of the W ash Options explained below , please refer to page 22 for instructions on changing the W ash Cycle Options. Te m p e r a t u r e AquaSmart™ offers six wash temperatures (first phase of two-par t wash syst em).
24 Changing the wash cycle options W ash cycles explained Regular Regular – High Efficiency Mode F or normally soiled ever yda y cotton loads, eg. t owels, t-shirts, shorts, shirts.
25 Changing the wash cycle options W ash cycles explained Col ors Colors – High Efficiency Mode Unavailable. Colors – High Efficiency Mode Off Recommended cycle for washing Color ed items that may release dye during the wash.
26 Changing the wash cycle options W ash cycles explained Easy Iron Easy Iron – High Efficiency Mode Unavailable. Easy Iron – High Efficiency Mode O ff Recommended cycle for minimizing wrinkling.
27 Fe at he r Synthetic Bulky wash options Comfor ter Blanket Throw Jacket Sleeping bag Rinse and Spin Rinse and Spin – High Efficienc y Mode This cycle allows you to select a water efficient Rinse and Spin only .
28 Lifestyle cycles No experience nec essar y Yo u r A quaSmar t™ washer offers y ou a range of special Lifestyle c ycles , to make washing even easier . These cycles have been specifically designed b y our washing exper ts, with you in mind . W e have incorporated 70 years of washing knowledge into 19 easy to use , pre -prog ramed wash cycles.
29 Lifestyle cycles The Lifestyle cycles are present ed in five distinct categories, to help you to access them quickly and easily. The following pages explain the unique cycles that are located within these categories, and how they might be of help .
30 Lifestyle cycles Stains W e recommend that you treat a stain as soon as y ou can. T here are a number of stains that need special treatment due to their unique composition. Some water temperatur es can actually set stains rather than remove them. This is why we hav e carefully designed our preprogrammed ST AINS cycles for you.
31 Lifestyle cycles F amily Some common household washing situations may require extra washing knowledge. W e have created five unique F AMIL Y cycles to help you with those tricky situations. Com for ter Comforters can be difficult items to wash as they are bulky and often float out of the water .
32 Lifestyle cycles Sports Outdoor activities can create some unique washing challenges. We have cr eated four helpful wash cycles to quickly deal with these situations, with no thinking required. Sweat y The clothes you ex ercise in require a little extra care to remo ve the odours and dirt that tend to penetrate into the fabric structure.
33 Settings Menu After using your AquaSmart™ washer you may wish to fine-tune some of the options to suit your individual needs. An y options changed in this menu are a permanent change, unless ‘Reset Defaults’ is selected (refer to page 35). T o access the Settings Menu: 1 T ur n your AquaSmart™ washer on.
34 Screen Brightness Y ou can adjust the brightness of your screen to suit y our individual needs. Access the Settings Menu (ref er page 33). Scroll to the SCREEN BRIGHTNESS option, and press SELECT . Use the SCROLL buttons to increase or decr ease the screen brightness.
35 Settings Menu Language AquaSmart™ is clever enough to be able to communicate in more than one language. Y ou can use this option to select your pref erred language. Ser vice C ontacts In the first instance please refer to “Before Y ou Call for Ser vice ” on pages 38 – 42 for help to try and solve any problem you ma y encounter .
36 Caring f or your A quaSmar t™ washer When you ha ve finished the cycle T urn off the faucets to prev ent the chance of flooding should a hose burst.
37 Caring f or your A quaSmar t™ washer Cleaning the inside of your washer It is impor tant that you occasionally clean the inside of y our washer . Y our AquaSmart™ has a self cleaning c ycle specifically for this purpose.
38 Befor e you call f or ser vice Please read the follo wing pages before you call for service. Y ou can correct many of your washer’ s problems yourself , using the check lists on the f ollowing pages.
39 Befor e you call f or ser vice “I am not getting any C OLD W A TER” Check that the cold water supply has been turned on. Y our cold water temperature may ex ceed the recommended limits (ref er to Installation instructions pages 6 – 11). Check that the inlet hose filter is not blocked.
40 Solving operating pr oblems Pressing POWER does not turn on washer Is the power switched on at the wall? Unplug from wall. Wait 60 seconds, plug back in, turn on and try again. Could household power supply be at fault? T r y plugging in another appliance .
41 Solving operating pr oblems SMALL PUDDLE of water c oming from under washer The Detergent dispenser ma y be blocked (refer to page 19). Bleach dispenser may not be fitted corr ec tly (r efer to page 20). W asher may have been ov erloaded, causing splash from clothes as washer filled.
42 Solving wash problems WRINKLING OR CREASING W as the washer or dr yer ov erloaded? Selecting the EASY IRON c ycle will minimiz e wrink ling or creasing . T ry not to leave wet clothes sitting in the washer or laundry basket. LINTING W as the washer overloaded? W ash lint givers, eg.
43 Limited warr anty When you purchase an y new Fisher & P aykel whiteware product for personal or consumer use you automatically rec eive a two year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada.
44 Limited warr anty This warr anty does not cover: A Ser vice calls that ar e not related to any def ect in the produc t. The cost of a ser vice call will be charged if the problem is not f ound to be a defect of the product. For example: 1. Correct faulty installation of the product.
45 Limited warr anty How to get service Please read your User Guide . If you then have any questions about operating the pr oduc t, need the name of your local F isher & Paykel A uthorized Ser vic.
46 Instrucciones Importantes de Seguridad 48 Instructivo de instalación 51 Antes de realizar su primer lavado 57 Lista de comprobación 57 Instructivo de Operación - Inicio rápido 58 Controles de A.
47 Bienvenido a AquaSmart™ Gracias por adquirir una lavadora de ropa Fisher & Paykel AquaSmart™ . Estamos orgullosos de esta lavadora y confiamos en que le dará un excelente servicio por muchos años. En Fisher & Paykel nos esforzamos en ofrecerle productos innovadores y sencillos de usar, ergonómicos y amigables con el medioambiente.
48 Instrucciones Importantes de Seguridad Lea toda la información de seguridad antes de utilizar su lavadora En el hogar, muchas lavadoras se ubican cerca de una secadora a gas o un calentador de agua.
49 Instrucciones Importantes de Seguridad ¡ADVERTENCIA ! Riesgo de descarga eléctrica Siga las precauciones de seguridad contenidas en esta Guía de Usuario.
50 Instrucciones Importantes de Seguridad Deseche los electrodomésticos que ya no utilice, así como los materiales de empaque de manera apropiada. Antes de desechar una lavadora o sacarla de servicio, quítele la tapa. No deje la tapa abierta durante la operación del ciclo.
51 Instructivo de instalación Antes de empezar, lea todo este instructivo con detenimiento. ¡ADVERTENCIA ! Riesgo de descarga eléctrica Lea y siga la información sobre INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD contenidas en esta Guía de Usuario antes de operar este electrodoméstico en las páginas 48 - 50.
52 Suministro de agua Esta lavadora deberá está conectada al suministro de agua fría y caliente, o de lo contrario no funcionará correctamente. Favor de asegurar que tanto el agua caliente como la fría estén conectadas a la lavadora. Si cuenta con una fuente de calentamiento de agua que no pueda controlar (p.
53 Instructivo de instalación Desempaque Para garantizar el mejor rendimiento de su nueva lavadora de ropa AquaSmart™ , sea tan amable de seguir las instrucciones que a continuación se mencionan. Para quitar el empaque 1 Quite el empaque exterior.
54 Manguera de drenaje 1 Con cuidado saque la manguera de drenaje de la parte trasera de la lavadora jalando la parte a la vista de la manguera hacia abajo y hacia afuera. 2 Para guiar la manguera por encima del lavadero fijo o del tubo vertical, la guía de la manguera DEBERÁ estar encajada a la manguera de drenaje.
55 Instructivo de instalación Nivelar su lavadora Es IMPORTANTE nivelar la lavadora para garantizar un buen centrifugado y un despacho eficaz de detergente y cloro. 1 Separe los 4 insertos de hule y colóquelos en las patas, en la base de la lavadora.
56 Especificaciones especiales para la instalación dentro de un armario o nicho El espacio mínimo de ventilación entre la lavadora y las par edes adyacentes u otras super ficies es de: 1 pulgada (2.
57 Antes de realizar su primer lavado Es responsabilidad suya el que su lavadora AquaSmart™ esté correctamente instalada por un agente de servicio autorizado.
58 Instructivo de Operación - Inicio rápido Es importante clasificar la ropa en especial por colores, así como separar las sábanas y lavarlas en el ciclo SÁBANAS. Los pantalones de mezclilla o jeans deben lavarse en forma separada en el ciclo JEANS (remítase a la página 62 para más detalles de cómo clasificar y cargar).
59 Inicio rápido Botones de fácil pulsación y pantalla LCD Estos botones requieren únicamente de una ligera pulsación para activarse. 1 Pulse POWER (encendido) para activar su lavadora AquaSmart™ .
60 Controles de AquaSmart™ Controles de pulsación fácil Estos botones suaves y fáciles requieren simplemente una ligera pulsación para activarlos.
61 El lavado único AquaSmart™ La lavadora AquaSmart™ tiene dos modos de lavar High Efficiency (alto rendimiento) y Conventional (convencional) . Ambos modos inician de la misma manera con un lavado Detergent Activating (activación de detergente).
62 Nivel de agua totalmente automático Notará que su lavadora de ropa AquaSmart ™ se comporta de manera distinta que su lavadora anterior. Su AquaSmart™, como todas las lavadores High Efficiency (alto rendimiento) cuenta con un nivel de agua totalmente automático.
63 Elegir el detergente correcto Su AquaSmart™ es una lavadora High Efficiency (alto rendimiento) y necesita Detergente que haga poca espuma jabonosa para evitar problemas de exceso de espuma. Es el mismo tipo de detergente que utilizan las Lavadoras de Carga frontal y se le llama “High Efficiency” (HE).
64 Cloro Elegir el ciclo correcto Recuerde revisar las etiquetas de cuidado de las prendas antes de empezar, para asegurarse que las prendas sean compatibles con el uso de cloro. Si desea utilizar cloro, favor de seleccionar la opción BLEACH [cloro].
65 Elegir su ciclo de lavado Cuando encienda su lavadora AquaSmart™ aparecerán los ciclos de lavado principales. Normal ELIJA LA LAVADO Para ver todos los 10 ciclos de lavado, los ciclos Lifestyle y las opciones de menú, utilice los botones de flecha para desplazarse hacia la derecha.
66 Cambiar las opciones del ciclo de lavado 1 Seleccione la opción de lavado que desee modificar e ilumínela pulsando el botón SELECT (seleccionar). INICIO? RÁPIDO TIBIA CLORO Lavado normal 2 Desplácese a la configuración apropiada y presione SELECT (seleccionar).
67 Cambiar las opciones del ciclo de lavado Opciones de ciclos de lavado Para modificar cualquiera de las Opciones de Lavado que se explican más abajo, favor de remitirse a la página 66 para obtener instrucciones de cómo cambiar las Opciones del Ciclo de Lavado.
68 Cambiar las opciones del ciclo de lavado Explicación de los ciclos de lavado Normal Modo Normal - High Efficiency Mode (Modo Alto Rendimiento) Para ropa sucia de todos los días, cargas de ropa de algodón, p.ej. toallas, playeras, pantalones cortos, camisas.
69 Cambiar las opciones del ciclo de lavado Explicación de los ciclos de lavado Colores Colores - High Efficiency Mode (Modo Alto Rendimiento) No disponible Colores - Modo Alto Rendimiento Off Ciclo recomendado para lavar artículos de color que pudieran liberar color durante el lavado.
70 Cambiar las opciones del ciclo de lavado Explicación de los ciclos de lavado Fácil Fácil - High Efficiency Mode (Modo Alto Rendimiento) No disponible Fácil - Modo Alto Rendimiento Off Ciclo recomendado para minimizar las arrugas Alto Rendimiento On Alto Rendimiento OFF (modo predeterminado) Tiempo de Lavado n.
71 Cambiar las opciones del ciclo de lavado Opciones lavado Gruesos Edredón Cobertor Manta Saco ZZz Bag (bolsas para dormir) Enjuagar y Rotar Enjuagar y Rotar - Modo Alto Rendimiento Le permite seleccionar un eficiente ciclo Enjuague y Rotar con agua.
72 Ciclos Lifestyle No necesita experiencia. Su lavadora AquaSmart™ le ofrece una gama de ciclos Lifestyle para hacer de su lavado algo fácil. Estos ciclos fueron diseñados por nuestros expertos en lavado con usted en mente. Hemos incorporado 70 años de conocimientos en 19 ciclos de lavado pre-programados fáciles de usar.
73 Menú de con guración Después de utilizar su lavadora AquaSmart™ deseará afinar algunas opciones a la medida de sus necesidades. Cualquier opción que se modifique en este menú será un cambio permanente, al menos que seleccione ‘Reajuste Pred.
74 Cuidados de su lavadora AquaSmart™ Cuando haya terminado el ciclo. Cierre las llaves para evitar que haya una inundación en caso de que una manguera reventara.
75 Cuidados de su lavadora AquaSmart™ Limpieza de la parte interior de la lavadora Es importante que de vez en cuando limpie el interior de su lavadora.
76 Antes de llamar al servicio técnico F avor de leer las siguientes pág inas antes de llamar al ser vicio técnico . Usted puede corregir muchos de los problemas que presente su lavadora utilizando las listas de comprobación de las páginas siguientes.
77 Antes de llamar al servicio técnico “No recibo nada de AGUA FRÍA” Verifique que el suministro de agua fría esté abierto. La temperatura de su agua fría pudiera exceder los límites recomendados (remítase al instructivo de instalación, páginas 51 - 56) Verifique que el filtro de la manguera de entrada no esté tapado.
78 Resolver problemas operativos Oprimir POWER (encendido) no enciende la lavadora ¿Está la clavija conectada al tomacorriente de pared? Desconecte del tomacorriente .
79 Resolver problemas operativos AGUA saliendo debajo lavadora El despachador de detergente pudiera estar bloqueado (remítase a la página 73). El despachador del Suavizante pudiera no estar bien puesto (remítase a la página 74). La lavadora pudo haberse sobrecargado, provocando salpicaduras de la ropa mientras se llenaba de agua.
80 Resolver problemas de lavado Ropa ARRUGADA ¿Se sobrecargaron la lavadora y la secadora? Seleccionar el ciclo FÁCIL minimizará el que la ropa se arrugue. No deje ropa húmeda dentro de la lavadora o dentro de la canasta de ropa. PELUSA en ropa ¿Se sobrecargó la lavadora? Lave artículos que produzcan pelusa, p.
81 Garantia limitada Cuando usted adquiere cualquier pr oducto elec tr odoméstico nuevo Fisher & P aykel para uso personal o doméstico, ust ed recibe automáticamente una garantía limitada válida por dos años que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D .
82 Garantia limitada Esta garantia no cubre: A Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con defectos en el producto . Se le cobrará el costo del servicio técnico si no se encuentra que el problema sea un defecto del producto. P or ejemplo: 1.
83 Garantia limitada Cómo obtener servicio técnico Por fa vor lea su Guía del Usuario. Si tuviera alguna pr egunta acerca de cómo operar el producto , si necesita el nombre de su T écnico local d.
84 Consignes de Sécurité Importantes 86 Instructions d’installation 89 Avant d’utiliser votre laveuse pour la première fois 95 Liste de vérification 95 L’utilisation de votre laveuse en un c.
85 Bienvenue chez AquaSmart™ Merci d’avoir acheté une laveuse AquaSmart™ de Fisher & Paykel. Nous sommes très fiers de cette laveuse et nous sommes convaincus qu’elle vous offrira de longues années de loyaux services.
86 Consignes de Sécurité Importantes Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la laveuse. De nombreuses laveuses sont situées à proximité d’une sécheuse ou d’un chauffe-eau au gaz.
87 Consignes de Sécurité Importantes MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Suivre les consignes de sécurité inscrites dans ce guide de l’utilisateur. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer un choc électrique, un incendie ou des blessures, voire la mort.
88 Consignes de Sécurité Importantes Mettre au rebut les appareils électroménagers et les matériaux d’emballage/expédition conformément à la réglementation en vigueur. Avant de mettre au rebut une laveuse ou de la mettre de côté après sa durée utile, retirer le couvercle.
89 Instructions d’installation Avant de commencer – lisez attentivement toutes ces instructions. MISE EN GARDE! Risque de chocs électriques Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil (pages 86 – 88).
90 Alimentation en eau Cette laveuse doit être raccordée aux conduites d’eau froide et d’eau chaude du système d’alimentation; dans le cas contraire, elle ne pourra fonctionner correctement. Veuillez vous assurer que les conduites d’eau froide et d’eau chaude sont raccordées à la laveuse.
91 Instructions d’installation Déballage Afin de garantir le rendement de votre nouvelle laveuse AquaSmart™ , veuillez observer les instructions ci-dessous. Déballage de l’unité 1 Retirez le carton extérieur. 2 Inclinez la laveuse vers l’arrière et dégagez chaque patte du support moulé.
92 Tuyau d’évacuation 1 Dégagez lentement le tuyau d’évacuation derrière la laveuse en tirant sur la partie exposée vers le bas, puis vers l’extérieur. 2 Pour insérer le tuyau d’évacuation dans la colonne montante ou l’évier/cuve de vidange, le guide-tuyau DOIT être installé sur le tuyau d’évacuation.
93 Instructions d’installation Mise à niveau de votre laveuse Il est IMPORTANT de mettre à niveau votre laveuse afin d’assurer un essorage efficace et la distribution adéquate du détergent et du javellisant. 1 Séparez les 4 empiècements en caoutchouc regroupés ensemble et insérez-les dans les pattes de mise à niveau de la laveuse.
94 Installation dans une alcôve ou dans un placard Pour assurer une ventilation adéquate de la laveuse, les dégagements minimaux entre la laveuse et les murs adjacents ou d’autres surfaces sont l.
95 Avant d’utiliser votre laveuse pour la première fois L’installation adéquate de votre laveuse AquaSmart™ par un technicien d’entretien autorisé est tout à votre avantage.
96 L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil Instructions d’utilisation Il est important de trier vos vêtements, particulièrement en fonction des couleurs, et de séparer les draps pour les laver en utilisant le cycle DRAPS.
97 L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil Touches à effleurement et écran ACL Ces touches fonctionnent d’un simple toucher. 1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche votre laveuse AquaSmart™ .
98 Commandes AquaSmart™ Touches à effleurement Ces touches à effleurement au fini souple ne requièrent qu’une légère pression pour s’activer. Pour faire défiler les fonctions à l’écran, vous devez relâcher la touche, puis l’enfoncer de nouveau.
99 L’unique lavage signé AquaSmart™ La laveuse AquaSmart™ propose deux modes de lavage, soit High Efficiency et Conventional . Les deux modes débutent de la même façon, soit par un cycle d’activation du détergent (Detergent Activating Wash).
100 Niveau d’eau entièrement automatique Vous remarquerez que votre laveuse AquaSmart ™ offre un fonctionnement différent de celui de votre ancien appareil. Votre laveuse AquaSmart™, à l’instar de toutes les laveuses à haut rendement (High Efficiency), propose une fonction de niveau d’eau entièrement automatique.
101 Détergent Le choix du bon détergent Votre laveuse AquaSmart™ est une laveuse High Efficiency et nécessite un détergent produisant peu de mousse afin de prévenir la production excessive de mousse. Il s’agit du même type de détergent utilisé pour les laveuses à chargement frontal et dont l’étiquette mentionne High Efficiency (HE).
102 Javellisant Choisir le bon cycle Il est recommandé de vérifier l’étiquette des vêtements afin de s’assurer que ces derniers sont compatibles avec les javellisants. Si vous souhaitez utiliser un javellisant, veuillez sélectionner l’option JAVEL.
103 Choisir votre cycle de lavage Lorsque vous mettez en marche votre laveuse AquaSmart™ , les cycles de lavage principaux s’affichent à l’écran.
104 Modi er les options des cycles de lavage 1 Sélectionnez l’option de lavage à modifier, mettez-la en surbrillance en appuyant sur la touche SELECT. START? ESSOR. RAP. TIÈDE JAVEL. Lavage norm. 2 Faites défiler l’écran jusqu’au réglage souhaité et appuyez sur SELECT.
105 Modi er les options des cycles de lavage Options des cycles de lavage Pour modifier les options de lavage expliquées ci-dessous, veuillez vous reporter à la page 104 pour obtenir les instructions. Température La laveuse AquaSmart™ propose six réglages de température (première phase d’un système de lavage en deux phases).
106 Modi er les options des cycles de lavage Détails des cycles de lavage Normal Normal – mode haut rendement Pour la lessive de tous les jours - serviette, t-shirt, culotte et chemise en coton par exemple. Normal – mode haut rendement désactivé Non disponible.
107 Modi er les options des cycles de lavage Détails des cycles de lavage Coul. Couleurs – mode haut rendement Non disponible. Couleurs – mode haut rendement désactivé Cycle recommandé pour le lavage des vêtements de couleur qui peuvent se décolorer.
108 Modi er les options des cycles de lavage Détails des cycles de lavage Vêt. frois. Vêt. frois. – mode haut rendement Non disponible. Vêt. frois.
109 Modi er les options des cycles de lavage Options pour lessive volumineuse Douillette Couverture Housse Veste Saccou (sac de couchage) Rinçage/essor. Rinçage et essorage – Mode haut rendement Ce cycle permet de choisir un rinçage et un essorage qui économise l’eau.
110 Cycles Lifestyle Aucune expérience requise Votre laveuse AquaSmart™ vous propose une panoplie de cycles spéciaux appelés Lifestyle pour faciliter la lessive. Ces cycles ont été spécialement conçus par nos experts, et en fonction de vos besoins.
111 Menu des réglages Après avoir utilisé votre laveuse AquaSmart™ , il se peut que vous vouliez régler les options de lavage en fonction de vos besoins. Toutes les options modifiées dans le menu sont des changements permanents à moins que vous ne sélectionniez Réglages par défaut.
112 Entretien de votre laveuse AquaSmart™ Lorsque le cycle est terminé Fermez les robinets afin de prévenir les déversements qui pourraient survenir si les tuyaux se brisaient.
113 Entretien de votre laveuse AquaSmart™ Nettoyage de l’ intérieur de votre lav euse Il est important de nettoyer l’intérieur de votre laveuse à l’occasion.
114 Avant de faire appel au service Veuillez lir e les pages suivantes avant d’appeler le service de réparation. Vous pouvez régler de nombreux problèmes vous-même en utilisant la liste de vérification des pages suivantes.
115 Avant de faire appel au service « Aucune arrivée d’EAU FROIDE » Assurez-vous que le robinet d’eau froide est ouvert. La température de votre eau froide peut excéder les limites prescrites (reportez-vous aux instructions d’installation aux pages 89 à 94).
116 Résoudre les problèmes de fonctionnement Le fait d’appuyer sur la touche POWER ne met pas l’appareil en fonction La laveuse est-elle branchée à la prise murale? Débranchez la fiche de la prise murale. Attendez 60 secondes, rebranchez-la, mettez-la en marche et essayez de nouveau.
117 Résoudre les problèmes de fonctionnement DE PETITES FLAQUES d’eau apparaissent sous la laveuse Le distributeur de déter gent peut être obstrué (reportez-vous à la page 111). Le distributeur d’ assouplisseur peut ne pas être installé correctement (reportez-vous à la page 112).
118 Résoudre les problèmes de lessive PLIS ET FROISSAGE La laveuse ou la sécheuse était-elle surchargée? Le cycle VÊT. FROIS. permet de réduire les plis et le froissage. Ne laissez pas vos vêtements humides dans la laveuse ni dans un panier à lessive.
119 Garantie limitée Lorsque vous achet ez un nouvel appareil électroménager Fisher & P aykel pour une utilisation ménagère, v ous recevez automatiquement une garantie limitée de deux ans couvrant les pièc es de rechange et la main d’ œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, W ashington D.
120 Garantie limitée Cette gar antie ne couvre pas les points suivants : A Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu ’à votr e domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplac ement vous seront facturés si le problème s’ avère ne pas être un défaut du pr oduit.
121 Garantie limitée Comment solliciter le service clientèle ? V euillez lire le manuel d’utilisation. Si après la lecture du manuel, vous av ez toujours des questions sur le fonctionnement du pr.
Copyright © F isher & Paykel 2007. All rights r eser ved . The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at an y time.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Fisher & Paykel WL37T26C è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Fisher & Paykel WL37T26C - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Fisher & Paykel WL37T26C imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Fisher & Paykel WL37T26C ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Fisher & Paykel WL37T26C, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Fisher & Paykel WL37T26C.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Fisher & Paykel WL37T26C. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Fisher & Paykel WL37T26C insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.