Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PI574368 del fabbricante Festool
Vai alla pagina of 38
474129_005 Instruction manual P age 6 - 13 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 14 - 23 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones P agina 24 - 33 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
.
.
1.1.
1-2 1-3 1-4.
6 Safety rules General safety rules Read and understand all in- structions. Failure to follow all instruc- tions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal in- jury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
7 f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the con- nection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
8 Technical data P ower consumption 720 W R otational speed (no load) 10000 - 26000 rpm T ool holder 8 mm (0.31") optional: 6 mm (0.24") 1/4"(6.
9 Switching the ma- chine on and off Keep the machine steady during switching and during use by hold- ing the handles [3-1] [3-2] with both hands. The switch [3-4] is an on/off switch (I = ON, 0 = OFF).
10 b) Router table for edge veneer The "router table for edge veneer" (only in SET scope of delivery) is designed for fl ush trim- ming veneer ov erhang and pro fi le routing. Notes: The router table is tilted 1.5° so that the f surface coating is not damaged during edge routing.
11 Attach a different clamping collet with lock - – ing nut to the spindle. Screw on the locking nut loosely . Do not – tighten the locking nut until a router bit is inserted. Adjusting the routing depth 8-2 8-3 8-1 1 1 3 3 2 8-3 8-2 1 3 2 Unscrew the rotary knob [8-3] and the – clamp [8-1] (“large surface router table” only).
12 b) Edge trimming with bearing guide 10-1 Use routing tools with a bearing guide in the machine when edge trimming with the large surface router table. The machine is then guided in such a way that the bearing guide rolls off the workpiece. When trimming edges, always use the under - table extractor adapter [10-1] for impro ved dust extraction.
13 12.1 12.2 12.3 Place one systainer on top of the other . – R elease all four latches on the lower sys- – tainer by pulling back at their top edges (12.1). Slide all four latches upward (12.2). – Snap all four latches back to their fl at po- – sition (12.
14 Table des matières Régles de sécurité Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les ins- tructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures gra ves.
15 3) Sécurité des personnes a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’ap- pareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des dro- gues ou avoir pris des médicaments.
16 5) Entretien et réparation a) Ne faites réparer votre outil électro- portatif que par un personnel quali fi é et seulement avec des pièces de rechange d’origine.
17 2 Câble de rallonge Si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit présenter une section suf fi sante a fi n d’évi- ter une chute de tension excessive ou une sur - chauffe. Une chute de tension excessive réduit la puissance et peut entraîner la destruction du moteur .
18 Réglages de la machine Retirer la fi che de la prise de courant avant d‘effectuer des réglages sur l‘appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l‘appareil.
19 5-1 5-2 1 2 Fixez le galet palpeur [5-1] sur la machine – à l'aide des vis prémontées. Le galet pal- peur peut être réglé de façon optimale par rapport à la fr aise en le décalant dans les trous oblongs. Montez la table de fraisage sur les ax es de – réception [5-2] de la machine.
20 Réglage de la profon- deur de fraisage 8-2 8-3 8-1 1 1 3 3 2 8-3 8-2 1 3 2 Desserrez le bouton tournant [8-3] et le – dispositif de blocage [8-1] (uniquement "table de fraisage gr ande surface"). Réglez la table de fraisage sur la profon- – deur de réglage souhaitée par le biais de la molette [8-2].
21 b) Fraisage de chants avec roulement de guidage 10-1 Des fraises a vec roulement de guidage sont montées sur la machine pour le fraisage de chants.
22 Systainer De nombreux produits F estool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "S ystai- ner". Celle-ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complémentaires. Les Systainer sont empilables et peuv ent être solidarisés.
23 garantie est ex clusive et remplace toute autre garantie, con vention et obligation similaire de F estool. Cette garantie v ous confère des droits légaux spéci fi ques, et vous pouvez aussi av oir d’autres droits pouvant v arier d’un état à l’autre, ou d’une province à l’autre au Canada.
24 Contenido Normas de seguridad Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias.
25 4) Uso y cuidado de la herramienta a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada po- drá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas con un inte- rruptor defectuoso.
26 Normas de seguri- dad especí fi cas a) Sujete la herramienta por la super fi - cie de agarre aislada cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda contactar alambres ocultos o su propio cable.
27 ción (sólo en la dotación de suministro SET) Uso conforme a lo previsto La MFK 700 EQ está prevista para el fresado de madera, plástico y materiales similares. El usuario será respon- sable de los posibles daños y accidentes ocasionados por el mal uso o el abuso de la herramienta.
28 Número constante de revoluciones El número preseleccionado de revoluciones del motor se mantiene constante gracias a un sistema electrónico. De este modo se consigue también bajo carga una velocidad de corte estable.
29 5-3 5-4 3 4 Bloquee la mesa de fresar apretando los – tornillos [5-3]. Coloque la caperuza de aspiración [5-4]. – 5-5 5 Bloquee la caperuza de aspiración apretan- – do los tornillos [5-5].
30 8-3 8-2 1 3 2 A fl oje el botón giratorio [8-3] y el pinza- – miento [8-1](sólo "mesa de fresar con gran super fi cie de apoyo"). Ajuste la mesa de fresar en la rueda gi- – ratoria [8-2] a la profundidad de fresado deseada.
31 b) Tratamiento de cantos con cojinete de arrastre 10-1 P ara el tr atamiento de cantos con la "mesa de fresar con gran super fi cie de apoyo" se colocan fresadoras con cojinete de arr astre en la máquina. De esta manera, la máquina se guiará de modo que el cojinete de arrastre gire en la pieza de trabajo .
32 Accesorios, herramientas ¡Por razones de segu- ridad, solamente deben emplearse ac- cesorios y herramientas originales de Festool! Los números de pedido para los respectiv os accesorios y herramientas se encuentr an en su catálogo F estool o en la dirección de In- ternet www.
33 NADOS POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O CUALUQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICADAS POR LEYES ESTATALES, INCLUYENDO LAS GARAN- TÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZA- CIÓN Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN LIMITADAS A TRES AÑOS DE DURACIÓN.
34 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS.
35 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS.
36 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS.
37 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS.
38 NO TES/ NOT ACIONS/ NO T AS.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Festool PI574368 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Festool PI574368 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Festool PI574368 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Festool PI574368 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Festool PI574368, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Festool PI574368.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Festool PI574368. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Festool PI574368 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.