Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1400 EQ del fabbricante Festool
Vai alla pagina of 20
1 Instruction manual IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Router Guide d’utilisation IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Défonceuse Manual de instrucciones IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
2 GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instructions. F ailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit.
3 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Assurez-vous de lire et de bien com- prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
4 connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. 4) Tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it w as designed.
5 f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
6 V arious dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer , birth defects or other reproductive harm.
7 Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités reliées à la construction contiennent des substances chimiques connues (dans l’État de la Californie) comme pouvant causer le cancer , des anomalies congénitales ou représenter d’autres dangers pour la reproduction.
8 Electronics The router OF 1400 EQ has solid shaft electronics with the following functions: Smooth start-up: The electronically controlled smooth start-up facilit y enables start-up of the machine without jerks and requires a lower start-up current.
9 Electronique La défonceuse OF 1400 EQ dispose d’une électronique à ondes pleines permettant les fonctions suivantes: Démarrage en douceur : Le démarrage en douceur réglé électroniquement assure un démarrage sans à-coups de la machine et nécessite un cour ant de démarrage plus faible.
10 Milling cutters Do not exceed the maximum speed specified on the tool and/or keep to the speed r ange. Cracked or distorted cutters must not be used. Y ou can turn the machine upside down when changing the tool. Inserting the tool - Insert the router (5.
11 Outils de fraisage La vitesse maximale indiquée sur l’outil ne doit pas être dépassée par le haut ou resp. les limites de la vitesse de rotation doivent être respectées. Ne pas utiliser de fraises déformées ou usées. Pour faciliter le changement d’outil, il est possible de retourner la machine.
12 Working with the router Always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being sawed. The machine must always be held with both hands by the designated handles.
13 Travailler avec la défonceuse Fixer la pièce à usiner de manière à ce qu’elle ne puisse pas bouger pendant le traitement. T enir la machine en toute sécurité avec les deux mains et la dé-placer seulement lentement vers le bas. Av ant tout contact de l’outil avec la pièce à usiner , mettez toujours la défonceuse en route.
14 Copy cutting A copying ring or the copying device is used to exactly reproduce existing workpieces (both available as accessories). a) Copying ring - Secure the copying ring (11.1) to the router base by inserting both tenons (11.2) into the recesses (11.
15 Copier un fraisage Afin de reproduire une pièce existante exactement, on utilise une bague ou le système de copiage (les deux disponibles en tant qu’accessoire). Fresar copiando Par a reproducir con exactitud las piezas existentes se emplea un anillo copiador o un sistema copiador (como accesorios especiales en ambos casos).
16 circulation of air , the cool air vents in the motor housing must always be k ept clear and clean. This unit is fitted with special, automatically disconnecting carbon brushes. If these become worn, the current is automatically switched off and the unit shuts down.
17 le chlorure de carbonyle, les solutions de détergents contenant du chlore, l’ammoniac et les détergents ménagers contenant de l’ammoniac. Les ouvertures d’air de refroidissement du carter du moteur doivent être toujours maintenues dégagées et propres pour assurer la circulation de l’air .
18 so the above limitation may not apply to you. With the exception of any w ar ranties implied by state or province law as hereby limited, the foregoing express limited w arrant y is exclusive and in lieu of all other w arranties, guarantees, agreements and similar obligations of Festool.
19 CUALUQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICADAS POR LEYES ESTATALES, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN LIMITADAS A TRES AÑOS DE DURACIÓN.
20.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Festool 1400 EQ è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Festool 1400 EQ - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Festool 1400 EQ imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Festool 1400 EQ ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Festool 1400 EQ, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Festool 1400 EQ.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Festool 1400 EQ. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Festool 1400 EQ insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.