Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SZ2L00002 del fabbricante Fagor America
Vai alla pagina of 62
® 1 The manufacturer r eserves the right to modify the items described in this brochur e. El fabricante se reserva el der echo de modificar los modelos descritos en el presente libro de instrucciones. Le fabricant se reserve le dr oit de modifier les modèles décrits dans la brochur e.
This pressure cooker is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for a period of TEN YEARS from the date of purchase by the first user , provided that the unit is used in accordance with the use and care instructions supplied, and for household use only .
1 F AGOR ELITE PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ENGLISH.
2 CONTENTS Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 When using pressur e cookers, basic safety pr ecautions should always be followed: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Close supervision is necessary when the pressur e cooker is used near children. 4. Do not place the pressur e cooker in a heated oven.
4 1. Please make sure childr en do not have access to or reach the pr essure cooker while cooking. 2. Never use the pressur e cooker with a worn or tor n gasket. Inspect the gasket before every use to make sure it is pliable and does not have any cracks or tears.
5 Thank you for purchasing a Fagor Pr essure Cooker . We appreciate the confidence you have placed in our company by selecting one of our many pressur e cookers. We ar e confident that the pressur e cooker will give you many years of excellent service.
6 Components and Features 1. Pressur e Cooker Pot: Made of high-quality , heavy-gauge, stainless steel. All cooking takes place in the pressur e cooker pot. 2. Lid: Made of high-quality , heavy- gauge stainless steel. The lid must be properly locked in position in or der to build sufficient pr essure for cooking.
7 Selector’ s Position Pounds of Pressur e per Square Inch (psi) Pressur e level Ø 1 2 0 0 8 15 Position selected to remove the valve to be cleaned Steam release position - no pressur e Low High 7. Pr essure Lock: The gray pr essure lock allows you to lock the pressur e cooker in order to build pr essure when the lid is closed.
8 12. Safety V ent: In case of high-pressur e buildup, steam will be released thr ough the safety vent cutout located in the rim of the lid (Fig. 4). The cutout in the handle of the pressur e cooker is an emergency pressur e release mechanism that should never become operative under normal use.
9 Adding Food and Liquid 1. T o cook with the Elite pressure cooker , it is very important to use at least 1/2 a cup of liquid if you’re cooking for 10 minutes or less, or 2 cups of water if you’re cooking for mor e than 10 minutes; NEVER USE LESS.
10 3. Position the pressure cooker on the center of the stove burner . The Elite Pressur e Cooker can be used on all types of burners including gas, electric, ceramic and induction. As to not discolor the sides of the pot, always adjust the burner so that when using gas, the flames r emain under the base and do not extend up the sides.
11 Releasing Pressur e After Cooking Always check your recipe to determine if the pressur e cooker should be cooled down naturally or whether the quick release method should be used.
12 need to open the pressur e cooker during the cooking process, it must be depressurized first as described in this section. We r ecommend using the automatic release method for this purpose, as this method will cool down your pressur e cooker the least, hence aiding to build pressur e again faster to continue cooking.
13 Cleaning the Operating V alve After every use, check to make sure that the operating valve is clear of any built-up particles. T o do so, move the operating valve to the position shown in Fig. 8 and remove the valve (see detailed instructions below).
14 you should use at least half a cup of water . • If the approximate cooking time is more than 10 minutes you should use two cups of water . • Never fill the pr essure cooker to mor e than two thirds of its capacity . • When you cook frozen vegetables you must extend the total cooking time by between 1 and 2 minutes.
15 FRUIT APPROXIMA TE COOKING TIME Apples, dried 3 minutes Apples, fresh in slices or pieces 2-3 minutes Apricots, dried 4 minutes Apricots, fresh, whole or in halves 2-3 minutes Blueberries 8-10 minu.
16 • After the cooking time is up, use the natural release method to allow the pressur e to decrease naturally . • Cooking times may vary depending on the quality of the grains. If after the recommended cooking time the grains are still har d, continue cooking them with the lid off.
17 MEA T AND POUL TRY APPROXIMA TE COOKING TIME Beef/veal, roast or brisket 35-40 minutes Beef/veal, (shanks) 1 ½-inch wide 25-30 minutes Beef/veal, 1-inch cubes, 1 ½-pounds 10-15 minutes Beef/veal,.
18 T roubleshooting In order to ensur e best results when using the Fagor Elite pr essure cooker , be certain to read all of the instructions and safety tips contained in this owner’ s manual and all other printed materials provided by the manufactur er .
19 PROBLEM: REASON: SOLUTION: PROBLEM: REASON: SOLUTION: A gentle, steady stream of steam is r eleased from the operating valve and small drops of water condensation collect on the lid. When used properly , the operating valve will release a gentle steady stream of steam as well as some drops of condensed water on the lid.
20 PROBLEM: REASON: SOLUTION: Steam is escaping around the edge of the lid. 1. The pressur e cooker is too full. 2. The pressur e cooker was not closed properly .
21 OLLA A PRESIÓN DE ELITE MANUAL DEL USUARIO ESP AÑOL.
22 ÍNDICE Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 1. Lea todas las instrucciones. 2. No tocar las superficies calientes. Utilizar los mangos o asas. 3. Es necesaria una atenta vigilancia cuando se utiliza la olla a presión en presencia de niños. 4. No colocar la olla a pr esión en un horno caliente.
24 1. Asegúrese de mantener fuera del alcance de los niños la olla a presión mientras se esté cocinando. 2. No utilice nunca la olla a presión con una junta de cierre r ota o desgastada. Revise la junta de cierre antes de cada uso, para asegurarse de que es flexible y no tiene ninguna fisura o desgarro.
Gracias por comprar una olla a presión Fagor . Apreciamos la confianza que ha depositado en nuestra empresa, eligiendo una de nuestras ollas a presión.
26 Componentes y características 1. Olla a presión: Cuerpo fabricado en acero inoxidable de alta calidad y grueso calibre, toda la cocción se lleva a cabo en la olla a presión. 2. T apa: Fabricada de acero inoxidable de alta calidad y grueso calibre.
27 Selector de posición (psi) Nivel de presión Ø 1 2 0 0 8 15 Posición seleccio- nada para quitar la válvula para limpiar Posición de expulsión del vapor - sin pr esión Baja Alta 7. Pulsador: Para trabar la tapa de la olla a presión debe deslizar el pulsador gris HACIA ARRIBA (HACIA EL CENTRO DE LA T AP A), tal y como se indica en la Fig.
28 la olla. El cierre de seguridad de la olla estará bloqueado y no se podrá mover a la posición de abierto. Si el indicador no está levantado, no existe presión dentr o de la olla.
29 Como agregar alimentos y líquido 1. Para cocinar es imprescindible intr oducir en la olla como mínimo media taza de líquido que permita la vaporización, para 10 minutos o menos de cocción, o 2 tazas de agua si se va a cocinar durante más de 10 minutos.
30 hacia (el dibujo de una olla) el nivel de presión con el que desee cocinar , 1 bajo o 2 alto. Si usted pone la olla a cocinar con la válvula girada hacia la posición de soltar vapor (el dibujo de una nube de vapor), la olla no generará presión.
31 olla sobre ella. Cuando el vapor comience a salir , disminuya la potencia y comience a contar el tiempo de cocinado. Asegúrese de que la potencia no es demasiado baja: debe observar siempre un ligero chorr o de vapor saliendo de la válvula de funcionamiento.
32 5. Apertura durante la cocción: Si necesita abrir la olla mientras cocina, esta tiene que despresurizarse primero, como se describe en lo apartados anteriores. Le recomendamos que use el método automático, ya que esto ayudará a generar más rápido la presión después para seguir cocinando.
33 adherencias puede pr ovocar un mal funcionamiento de la unidad y anulará cualquier protección de garantía propor cionada por el fabricante. Puede solicitar una nueva junta de silicona llamando al servicio de atención al cliente de Fagor al: 1-800-207- 0806, o a través de Internet en www .
34 se evapore antes de terminar la cocción, estropeará la olla y no se generará pr esión para su correcto funcionamiento. V egetales fr escos y congelados • Lave minuciosamente todos los vegetales frescos. • Pele todos los tubérculos, como remolacha, zanahorias, papas y nabos.
35 córtelas en rodajas. • Cocine la fruta en la cesta para cocinar sobre el soporte y ponga al menos ½ taza de agua o jugo de fruta. • Nunca debe llenar la olla a pr esión más de dos tercios de su capacidad. • Si lo desea, ponga azúcar y/o aliños a las frutas antes o después de cocinarlas.
36 de acuerdo a la calidad de los frijoles (habichuelas) u otras legumbres. Si luego del período de cocción recomendado las legumbr es todavía están duras, continúe su cocción sin cubrir la olla con la tapa.
37 Las carnes con conservantes o saladas deben quedar cubiertas por el agua. • Nunca llene la olla a presión más de dos terceras partes de su capacidad. • Cuando prepar e caldo concentrado o sopa, ponga todos los ingredientes en la olla a presión y agr egue agua hasta la mitad de su capacidad.
38 • Cocine los mariscos en la cesta para cocinar sobre el soporte, con al menos 3/4 de taza de líquido. Aplique una delgada capa de aceite vegetal a la cesta para cocinar cuando cocine pescado, para que no se pegue. • Si lo desea, agregue aliños o saborizantes al líquido de cocción.
39 Problemas y soluciones Para garantizar un óptimo funcionamiento de su olla a presión Fagor , asegúrese de leer con detenimiento todas las instrucciones y notas de atención que encontrará en este manual y en cualquier otro documento que acompañe la olla.
40 PROBLEMA: MOTIVO: SOLUCIÓN: La válvula automática deja salir un flujo constante y moderado de vapor y se acumulan pequeñas gotas de condensación de agua sobre la tapa. Cuando la olla se usa adecuadamente, la válvula automática despide un flujo constante y moderado de vapor , y se acumulan gotas de agua de condensación sobre la tapa.
41 PROBLEMA: MOTIVO: SOLUCIÓN: El vapor sale por los bordes de la tapa. 1. La olla a presión está demasiado llena. 2. La olla a presión no está cerrada corr ectamente.
42 PROBLEMA: MOTIVO: SOLUCIÓN: Los alimentos quedan demasiado cocidos. 1. El tiempo de cocción es demasiado largo. 2. Ha utilizado incorrectamente el método natural para eliminar la presión de la olla.
43 AUTOCUISEUR ELITE DE F AGOR NOTICE POUR L ’UTILISA TEUR FRANÇAIS.
44 SOMMAIRE Précautions essentielles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 1. Lire attentivement les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser manches et poignées. 3. Surveiller l’auto-cuiseur si des enfants se trouvent à proximité. 4. Ne pas placer l’auto-cuiseur dans un four chaud. 5. Déplacer avec beaucoup de précaution un auto-cuiseur contenant des liquides chauds.
46 Les autocuiseurs d’aujourd’hui sont, sans aucun doute, très dif férents de ceux qu’ont utilisé nos mères et nos grands- mères. Lorsqu’ils fur ent introduits sur le marché, à la fin d.
47 Autocuiseur Elite de F AGOR Composants et caractéristiques 1. Autocuiseur: Corps et couvercle fabri- qués en acier inoxydable de haute qualité et gros calibr e; toute la cuisson se déroule dans l’autocuiseur . 2. Couvercle: Fabriqué en acier inoxydable de haute qualité et gros calibr e.
48 sécurité de l’autocuiseur). Quand cela se produit, vous devez r égler la tem- pérature de cuisson en r éduisant la source de chaleur jusqu’à ce que l e jet de vapeur soit constant et modéré.
49 La cuisine avec l’autocuiseur Elite Fagor Préparation 1. Sélectionner avec la soupape de fonctionnement la position du niveau de pression. Appuyer sur le poussoir et déplacer vers le haut le manche du couvercle (Fig. 5.) en tenant le man- che du corps avec la main gauche.
50 2. Avant de fermer le récipient, vérifier toujours que la soupape de fonc- tionnement (Figure 2) et la soupape de sécurité (Figure 3) soient pr opres. Sélectionner la position de la jauge de pression. 3. Placer le r écipient au centre du brûleur .
51 2. La méthode du refroidissement rapide s’utilise pour abaisser la pres- sion du récipient le plus rapidement possible, comme le demande la cuisson de la plupart des légumes et des fruits de mer .
52 obstrué. Un nettoyage correct de la soupape de fonctionnement est important. On procèdera de la façon suivante: • Déplacer la soupape de fonctionne- ment jusqu’à la position de décom- pression (fig 8). • Lever la soupape de fonctionne- ment (Fig.
53 Courgette Summer rondelles 2 cm 2 minutes Courge, morceaux 5 cm 3-4 minutes Oignon entier 3 cm de diamètre 2 minutes Chou, coupé 1-2 minutes Chou vert frisé coupé 5 minutes Chou-fleur 2-3 minut.
54 l’eau car cela durcirait les haricots et éviterait qu’ils n’absorbent l’eau. • Ne pas faire tr emper les lentilles ni les petits pois cassés. • Après les avoir fait tremper , sortir les haricots et peaux flottant. • Egoutter les haricots et jeter l’eau.
55 me à la cuisson. • Lorsqu’on prépar e une soupe aux lentilles ou aux petits pois cassés, suivre les temps données pour un récipient conventionnel.
56 Porc, côtes 900 g 15 minutes Porc, jambon fumé 20-25 minutes Porc, jambon, mor ceaux 20-25 minutes Mouton, gigot 35-40 minutes Mouton, cubes de 2 cm 700 g 10-15 minutes Poulet entier , 900 à 130.
57 Lorsqu’on prépar e une sauce tomate, faire revenir de l’oignon et/ou de l’ail hachés. Ajouter la viande ou la volaille dorées, comme indiqué à la recette. Ajouter les tomates en purée ou écrasées et passées à la passoire. Ne r emplir l’autocuiseur que jusqu’à la moitié de sa capacité.
58 Problèmes et solutions PROBLEME : RAISON : SOLUTION: PROBLEME : RAISON : SOLUTION: Il n’y a pas de sortie de vapeur par la soupape de fonctionnement. 1. Le poussoir n’est pas en position fermée. 2. Il n’y a pas assez de liquide dans l’autocuiseur .
59 PROBLEME : RAISON : SOLUTION: PROBLEME : RAISON : SOLUTION: PROBLEME : RAISON : SOLUTION: 1. La soupape automatique laisse sortir un jet constant et modéré de vapeur et de petites gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle.
60 PROBLEME : RAISON : SOLUTION: PROBLEME : RAISON : SOLUTION: PROBLEME : SOLUTION: Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur . Il reste encor e de la pression à l’intérieur de l’autocuiseur . 1. Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pr ession restant dans l’autocuiseur .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Fagor America SZ2L00002 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Fagor America SZ2L00002 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Fagor America SZ2L00002 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Fagor America SZ2L00002 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Fagor America SZ2L00002, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Fagor America SZ2L00002.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Fagor America SZ2L00002. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Fagor America SZ2L00002 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.