Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SHA-730 X del fabbricante Fagor America
Vai alla pagina of 82
.
OVEN CARE AND INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN DU FOUR MANUAL DE USO Y MANTENIMIENT O DEL HORNO C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 1.
Important Safety Instructions ...................... 1 Getting Started Setting the Clock . . ............................................ 2 Us ing the Oven Lights .. . .. ................................ 2 Oven Parts and Accessories . ................
En gl is h • 1 When properly cared f or , your new Fa g or oven has been designed to be a sa f e, reliable appliance. Read all instructions carefully before using this oven. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fi re and injury to persons.
2 • Eng l is h SAFETY PRE C AUTI O NS • Tie l on g h air so t h at it d oesn ’ t h an g l oose. • The heatin g elements may be hot even thou g h the y are dark in color .
En gl is h • 3 1 0 Oven Coo l in g V ents 11 Automatic Door Lock Latch 1 2 H a l ogen Oven Lig h ts 13 Convection F an an d Cover 1 4 D oor Hing e 15 R emova bl e Oven Doo r 1 6.
4 • Eng l is h 2. SET CLOCK : Press to set or change the time o f d ay . 1. TIMER : Press t o set o r cle a r the timer . 3. C OOK TIME : Press to set a timed cook mode . 4. ST O P TIME : Press to set t h e stop time in a delayed cook mode . 5. LIGHT : Press to turn oven lights on or o ff .
En gl is h • 5 P reheatin g the Ove n • Preheat the oven when using the bake and c onvection b a k e mo d es un l ess t h e recipe r ec o mmen d s o therwise . • Use f ast p reheat mode to shorten p reheat time . • Se l ecting a h ig h er temperature d oes not s h orten th e pre h eat time .
6 • Eng l is h O v e n R ac k s G eneral Oven Ti p s Operating the Oven C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 8 • The oven has rack guides at four levels as shown in the illustration on page 7 . Rack positions are numbered from the bottom rack guide (#1) to the top (#4).
En gl is h • 7 C A U TI O N : M any f actors a ff ect cooking per f ormance. Always check f ood f or doneness be f ore servin g Con d ensatio n The o ven vent is l o c a te d abo ve the o ven doo r . It is normal to see steam escaping f rom the vent and con d ensation may co ll ect on areas a b ove t h e vent suc h as the display .
8 • Eng l is h n e v To Set t h e Timer : 1 . P r ess TIMER . TIMER appears in the display . R 2 . Press T IME R again R . The hours fl ash . 3 . P ress + or - to set h ours . 4 . P r ess TIMER . The min u tes fl a sh . 5 . Press + or - to set m i nutes .
En gl is h • 9 Bak e Co nvecti o n Bak e Bakin g is cookin g with dry , heated air . Both the uppe r and lower elements c y cle to maintain the oven tem - perature : Convection bakin g is similar to bakin g . In this case, h eat comes f ro m a third element behind the backwall.
10 • Eng l is h Convection Broil Broil Broiling uses intense heat radiated f rom the upper ele - ment: C onvectio n bro il is simil a r t o bro il. It c omb ines the in - t ense heat f rom the u pp .
En gl is h • 1 1 e p O C onvection roast uses heat f rom the to p and bottom e l ements as we ll as h eat circu l ate d by t h e convection fa n : Th e convection roast mo d e is we ll suite d f o r preparing tender cuts of meat and poultry .
12 • English Dehydrate Dehydr ating is used to dry and/or preserve f oods such as fruits, vegetables and herbs. This mode holds an optimum l ow temperature ( 120° F - 160° F ) w hil e cir - culating the heated air to slowly remove moisture . Dehydr ate dries foods with heat from a third elemen t behind the ba ck w a ll of the o v en.
Eng l is h • 1 3 Durin g sel f -clean, the oven uses a very hi g h temperature to burn aw ay f ood soil and grease . • As a safety feature, the ov en door locks durin g s el f -clean to protect f rom very hi g h temperatures. Do not try to open the oven during sel f -clean mo d e.
14 • English T o Set the Sel f -Clean M o de : 1. Remov e oven racks and close o ven door . 2. Turn bo t h k n obs to C LEAN . Sel f -Cleaning NOTE: I f the door is o p en when the sel f -clean mode is s elected, the lock s y mbol will continue to fl ash.
Eng l is h • 1 5 R ac ks W ash with hot sudsy water . Rinse thoroughly and dry , or gently rub with cleansing pow(Oven) der or soap fi lled pads as directed. If racks are cleaned in the ov en during the self -clean mode, they will lose their shin y fi nish and may not glide smoothly .
16 • English : 1. Be s u re t o re ad the abo ve W ARNIN G b e fo re attempting to remove oven d oor . 2 . Open d oor comp l ete l y . 3. Li f t hinge brackets (one on each side) into slots ( see Fi g ure 15 ). 4 . C l ose d oor s l i gh t l y unti l h in g e b r a c k ets l oc k into place.
Eng l is h • 1 7 Do-It-Yourself Procedures To Change Temperature Format: The oven has been preset to a F ahrenheit temperature f ormat; However , it can also use a Celsius tem p er ature format. 1 . T o uch and h o ld SET CLOCK a n d TIMER until R SELE d EG a ppe ars .
18 • Eng l is h C heck the chart below f or causes o f the most common bakin g problems. Since the size, shape and material o f baking utensils directly a ff ect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have d ar k ene d an d warpe d wit h a g e an d use.
Eng l is h • 1 9 Before callin g for service, check the followin g: Sel f Help - Operatio n T able 9: Self Help - Operation C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 21 Oven Problem Problem Solving Steps F03 or F04 Error appear in the display window. A proble m with the loc k occ ured.
C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 22 F r ançai s Instructions de sécurité importantes .......... 1 Mise en oeuvre Pour régler la pendule ...................................... 2 Pour utiliser l’éclairage du four ........................ 2 Pièces et accessoires .
Fran ç a i s • 1 e r v u e o n e e s i M La l oi a ppl ica bl e sur l es p ro d uits toxi q ues et l’ eau potable de Californie requiert que les compagnies avisent les clients sur une exposition potentielle aux s ubstances connues p ar l’ é tat de Californie comme causant l e cancer ou un risque d e repro d uction.
2 • Françai s PR É CAUTIONS DE S É CURIT É • Attac h er l es c h eveux l on g s . • Les é l é ments chauffants peuvent être chauds même s’ils s o nt d e c ou le u r f o nc é e. Les s u rf a ces intérieures deviennent assez chaudes p our causer d es b r û l u res.
Fran ç ais • 3 1 0. Évents de refroidissement 11. Loquet de verrouillage de porte automatique 12. É claira g e halo g ène 1 3. V entilateur de convection et couvercle 14. Charnière de fou r 15 . Porte de f our amovibl e 1 6. N é cess a ire d e do c u ment a ti on Pi è ces et accessoire s 1.
4 • França is Touches de commandes 2. SET CLOCK (réglage pendule) : presser pour régler ou changer l’heure du four . 1. TIMER (minuterie) : presser pour régler ou eff acer la minuterie. 3. COOK TIME (temps cuisson) : presser pour régler le mode cuisson minutée .
Fran ç a i s • 5 P r é chauffa g e du four • Pr é chauffer le four p our les modes cuisson e t c uisson à convection à moins d’indication contraire d ans l a recette . • Utiliser le préchauffa g e rapide pour réduire le t emps de pr é chauffage .
6 • Françai s r u o f u d t n e m e n n o i t c n o F Grilles de fo u r C onseils g énérau x C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 28 A TTENTION: V eillez à ne pas forcer pour éviter d’endommager l’émail. Po u r en l ev er l es g r i l l es : 1.
F ran ç a i s • 7 A TTENTION : P lusieurs f acteurs p euvent modi fi er le rendement. T ou j ours vérifi er la cuisson av ant de servir . L’ é vent du four est situ é au-dessus de la porte.
8 • Françai s R é glage de la minuteri e 1. Presser TIMER. TIMER fi gure à l’affi chag e 2 . Presser TIMER d e nouveau. L ’h eure c l ignote . 3. Presser + ou – pour ré g ler l’heure . 4. Presser TIMER. Les minutes clignoten t 5 . Presser .
F ran ç ais • 9 Cu i ss on La cuisson s’e ff ectue avec de l’air chaud, sec. Les éléments supérieur et inférieur font un cy cle pou r maintenir la temp é rature du f our . C uiss o n à c o nvecti on La c u iss o n à c o nvecti o n est sem b l ab le à l a c u iss o n.
1 0 • Françai s G ril à c o nvecti on G ri l Le gril utilise une chaleur intense radiée de l’élémen t s upérieur : L e gril à convection est semblable au gril. Il combine la c haleur intense de l’élément su p érieur avec la chaleu r c ircul é e par le ventilateur .
Fran ç a i s • 1 1 ment sel o n l a fo rme d e l a vi a n d e et s o nt en fo ncti o n d es vi a n d es d écon g elées. * *La dinde farcie requiert du temps additionnel. La température minimale sécuritaire pour la farce dans la dinde est de 165 °F .
12 • Françai s Le f our demeure en circuit p endant 48 heures avant de se met tre a utomatiquement hors circuit. M odes f our Figure 13 : déshydratation T ableau 6: déshydratation Déshydratatio n La déshydr atation sèche les aliments avec la chaleu r d’un troisi è me é l é ment situ é derri è re la paroi arri è re du four .
Français • 1 3 n e i t e r t n E A utonettoya ge Nettoyer 1 ½ po du suppor t de grille au devant de la cavité du four à la main . Netto y er l a p orte et l e cadre à la mai n NE PAS nettoyer l.
14 • Françai s R ég la g e du mode autonettoya g e : 1. Retirer les grilles et f ermer la porte du f our . 2 . T ourner les deux boutons à CLEAN (nettoyage) . A utonettoyag e REMARQUE : Si l a porte est ouverte pen d ant que l e mo d e autonettoyage est s é lectionn é , le voy ant verrouillage c l ignote.
França i s • 1 5 Nettoya g e des surfaces du fou r Mé thode de nettoya ge S ur f ace AVERTISSEMENT T ableau 7 : méthodes de nettoyage des surfaces.
16 • Françai s Retrait de la porte du f Pour enlever la p orte du fou r 1. S’ a ss u rer d e lire l’ AVER TISSEMENT ci- d ess u s a v a n t d’enlever la p orte du f our . 2 . Ouvrir la p orte com p lètement . 3. Soulever les fi xations de charnière (une de chaque côt é ) des fentes (fi g ure 15) .
França i s • 1 7 M arches à suivre à faire soi-m ê m e C hanger le f ormat pendule : Le four est préréglé en format 12 heures et peut être ré g lé pour 24 heures . 1. Presser et maintenir SET CLOCK et TIMER j usqu’ à ce que SELE dEG fi gure .
18 • Françai s Vé rifi er le tableau ci-dessous pour les pr obl è mes de cuisson les plus courants. Puisque le f ormat, la forme et le mat é riau des p lats modifi ent directement les r é sultats de cuisson, la meilleure solution est de rem p lacer les vieu x plats de cuisson qui ont foncé et voilé a vec l’usure.
Français • 1 9 T ableau 9 : aide – fonctionnement Av ant de placer un appel de service, vérifi er ce qui suit : A ide – f onctionnemen t C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 41 P r o bl èm es avec le four Étapes pour résoudre un problème Erreur F03 ou F04 figurant à l’affichage Un problème de verrouillage est survenu.
C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 42 Es p a ñ o l Instrucciones Importantes de Seguridad .... 1 Comenzar Para poner el reloj ............................................ 2 Para utilizar las luces del horno ...................... 2 Partes y Accesorios del Horno .
Espa ñ ol • 1 r a z n e m o C h a si do dise ñ ado para ser un apar ato seguro y confi able . L ea t o d as l as instrucciones cui d a d osamente antes d e uti l izar este aparato. Estas precauciones r educirán el ries g o de sufrir quemaduras, descargas el é ctricas, fuego y lesiones.
2 • Es p a ñ o l PRE C AU C I O NES DE SE G URIDAD • Recoja el cabello largo . • Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color oscuro. Las s u p er fi cies internas de un horno p ueden esta r s u fi cientemente calientes p ara causar q uemaduras.
Espa ñ ol • 3 1 0 Aberturas de enfriamiento del horno 11 Bloqueo automático de la puerta 12 L ámparas de haló g eno del horno 1 3 V entilador de convecci ó n y tapa 14 B isagra d e l a puert a 15 P uerta removible del horn o 1 6.
4 • Español Botones de comandos 2. SET CLOCK : Oprima para fi jar o cambiar la hora del día 1. TIMER : Oprima para fi jar o borrar el cronómetro. 3. COOK TIME : Oprima para fi jar un modo de cocinar con cronómetro (el tiempo para cocinar). 4.
Espa ñ ol • 5 Preca l entar e l H o rn o • Preca l iente e l h orno cuan d o uti l iza l os mo d os d e h orneado y horneado de convecci ó n a menos que la r ecet a rec o mien da o tr a c o s a. • Use el modo de p recalentar rá p ido p ara acortar el tiem p o d e l mo d o d e preca l enta d o .
6 • Es p año l Re j illas del Horn o Conse j os Generales para el Horn o l e r a r e p O o n r o H C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 48 PRECA UCIÓN: Asegúrese de que no la ha forzado para e vitar daños al esmalte. Para sacar las rejillas del horno: 1.
Es p a ñ ol • 7 PR ECA U CI Ó N : Mu ch o s fa ct o res a fectan el desempeño al cocinar . r r S iempre revise l os a l imentos para estar seguro q ue están cocidos antes de servirlos . Condensaci ó n L a s ab ert u r a s d e ventil a ci ó n se enc u entr a n encim a de la puerta del horno.
8 • Es p año l P ara ajustar el cronómetro (Timer ) : 1 . Oprima TIMER . TIMER aparece en la pantalla. R 2. O p rima TIMER nuevamente R . Las horas p ar p adean . 3 . O p rima + o - para a j ustar las horas . 4 . Opr i ma TIMER . Los minutos parpa d ean .
Es p a ñ ol • 9 H o rnead o Ho rnead o de C o nvecci ó n H o rnead o es cocinar con aire seco, caliente. T anto el elemento su p erior como el in f erior se p renden en ciclos para mantener l a temperatur a d e l h orno : H orneado de convecci ó n e s simi l ar a l h ornea d o.
10 • Es p año l A sado de Convecció n Asad o El As ado u s a el c a l o r intens o r ad i ado d el element o s u p er i o r : E l As ado d e C o nvecc i ó n es simil a r a l As ado .
E s p a ñ ol • 1 1 El T o st ado d e C o nvecci ó n u s a el c a l o r d e l o s element o s s u p eriores e inferiores así como el calor circulado p or el ventil ado r d e c o nvecci ón : El modo de T ostado de Convecci ó n sirve mu y bien p ara preparar cortes suav es d e carne y po llo .
12 • Es p año l Deshidratad o Se usa el deshidratado par a secar y/o conserv ar ali - mentos como f rutas, verduras y es p ecies. Este modo mantiene una temperatur a ba j a óptima (120° F - 160° F ) mientras circula el aire caliente p ara eliminar lenta - mente l a h ume d a d .
E s p añol • 1 3 Durante la autolimpieza, el horno usa una temper atura muy alta para eliminar restos de comida y gr asa . • Como característica de se g uridad, se bloquea la puerta del horno durante la autolimpieza par a protegerlo de las altas temperatur as.
14 • Es p año l o t n e i m i n e t n a M y o d a d i u C Para a j ustar el modo de autolimpieza : 1. Saque las rejillas del horno y cierre la puerta . 2. G ire am b as peri ll a s a AUT O LIMPIEZA . A uto l impiez a NOTA: El símbolo de bloqueo se g uirá parpadeando si la puerta e st á abierta al seleccionar el modo de auto-lim p ieza.
E s p añol • 1 5 R eji ll a s ( Horno ) L im p iar las Su p erfi cies del Horno Mé todo de Limpiez a S uper fi ci e • A seg ú rese que el horno y las l á mparas est é n f ríos y de haber desconectado el horno antes de reem p lazar los focos.
16 • Españo l Para q uitar la p uerta del horno : 1. Aseg ú rese de leer la ADVER TENCIA anterior antes de tratar de q uitar la p uerta . 2 . A b ra l a p uerta com pl etamente . 3. Levante l os soportes d e b isa g ras ( uno en ca d a l a d o ) a l as ranur as ( vea Fi g ura 15 ).
E s p añol • 1 7 P roce d imientos para Hacer l o Uste d Mism o Para cambiar el formato de la tem p eratura: E l horno viene precon fi gurado par a un f ormato de temperatur a en gra d os F a h ren h eit, sin em b argo se pue d e cam b iar para in d icar l a temperatur a en gra d os C e l si o .
18 • Es p año l C onsulte la tabla aba j o para v er las causas de los problemas m á s comunes al hornear . Debido a que el tamaño, l a f orma y el material de los utensilios de hornear tienen un.
E s p a ñ ol • 1 9 Antes d e ll amar y so l icitar servicio, revise l o si g uiente : A utoayuda - Operaci ón T abla 9: Autoayuda - Operación C60T266A4 12/1/06 16:51 Página 61 Problema del Horno Paso para Resolver el Problema F03 o F04 aparecen en la pantalla Oc ur ri ó un p rob lem a con el blo queo.
OVEN INST ALLA TION MANUAL MANUEL D’INST ALLA TION DU FOUR MANUAL DE INST ALACIÓN DEL HORNO C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 1.
C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 2.
En g lish • 1 Please read all instructions before installing this appliance. PARTS NEEDED: • T a p e Measur e • Strai gh t E dg e or Ru l e r • Phillips Head Screwdrive r • L e v el • Penc.
2 • En g lis h 1. Prepar ation of Cabinets G enera l Instructi o ns : • The single oven can be installed under a counter or in a wa ll or ca b inet. • Choose a location away f rom strong dra f ts and w h ere e l ectrica l p ower can b e p rovi d e d.
En g lish • 3 F igure 2: Sing l e Oven W a ll or Ca b inet Cut-Out Dimension s Installation Steps 1 through 3: Preparation (continued) Cabinet Cutout Dimensions Ref er to the fi gures below and the table on the previous page for cabinet cutout dimensions.
4 • En g lis h Ste p 4: Connect E l ectri c 4. Connect E l ectri c Ve r i f y that electric to the j unction box has been turned off be f ore beginning this step .
En g lish • 5 5 . Insta ll Ove n 1. S l i d e oven into ca b inet cutout . 2 . Push straight in until ov en trim is fl ush with cabinet wall, being care f ul not to crimp fl exible con - d uit b etween oven an d ca b inet back wa ll . T h e oven should be straight, not crooked .
C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 8.
F ran ç a is • 1 Lire toutes les instructions avant d’ i nstaller cet appareil PIÈCES NÉCESSAIRES • Ruban à mesure r • Bord droit ou rè gle • T ournevis à tête Philip s • N i vea u .
2 • Fran ç ai s 2 . Pré paration de la sortie électrique Attention : mettre l’al imentation h ors circui t au panneau de service et le verrouiller av ant de com - mence r. Information générale Les fours ont une cote jumel é e pour utilisation av ec 120/240 V AC ou 120/208 V AC.
F ran ç a is • 3 p é r P F igure 1 : dimensions de d é coupe sous le plan de trav ail pour un four simpl e A Espace pour les pieds H o p 6 3 e d l i a v a r t e d n a l p e d r u e t u a H C G B I Alimentation électrique du four : placer la boîte de jonction dans l'armoire adjacente ou en dessous de la surface de support inférieur .
a t Installation C onnex i on sur un c i rcu it 208 V L e f our est pr é c âblé pour l a connex i on sur a li mentat i on 240 V , 60 H z, ma i s peut ê tre convert i pour ut ili sat i on a vec a li men t a ti on 208 V , 60 H z . 1 . M e tt re l’ a li men t a ti on en c i rcu it au coupe-c i rcu it.
F ran ç a is • 5 Étapes 5 et 6 : installation et vérifi cation du four 5 . Installation du fou r 1. Insérer le four dans la découpe de l’armoire .
C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 14.
Espa ñ o l • 1 Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar este aparato. PARTES QUE SE NECESITAN : • Cinta d e me d i r • Re gla • Destornillador de cabeza Phillips (de cruz ) •.
2 • Espa ñ o l 1. Prepara ción de los Gabinetes Instrucciones Generales: • Se puede instalar el horno sencillo por debajo de la cu b ierta d e cocina o a d entro d e una p are d o un gab inete. • Escoja un lugar lejos de f uertes corrientes y donde se pueda conectar a la corriente eléctrica .
Espa ñ o l • 3 F igura 1: Dimensiones de recorte par a el horno sencillo debajo de la cubierta de cocin a D A B C F E Caja de conexiones para la alimentación eléctrica F igura 2: Dimensiones d e .
4 • Espa ñ o l Paso 4: Conexi ó n El é ctric a 4. Conexi ó n El é ctric a V eri fi que que se haya apa g ada la electricidad a la ca j a d e conexiones antes de comenzar con este p aso . I nstrucciones Genera l es : • U tilice S Ó L O c ab les d e c ob re.
Espa ñ o l • 5 Paso 5 y 6: Instalar el Horno y Probar la Operació n 5 . Insta l ar e l Horn o 1. Inserte e l h orno en e l recorte d e l g a b inete . 2 . Empuje el horno hacia atr á s hasta que el borde que d e a l ras con l a pare d d e l ga b inete.
Cod. 09FG1620 Ed. 04/08 C60T265A6 12/1/06 17:34 Página 20 ® ® ® C60T265A6.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Fagor America SHA-730 X è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Fagor America SHA-730 X - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Fagor America SHA-730 X imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Fagor America SHA-730 X ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Fagor America SHA-730 X, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Fagor America SHA-730 X.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Fagor America SHA-730 X. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Fagor America SHA-730 X insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.