Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 110 del fabbricante Eton
Vai alla pagina of 60
SOUND 1 1 0 AM/FM Digital Re tro S tyle OWNER’S MANU AL.
.
Need Help? Contact Us. Etón Corpor ation, 1015 Corpor ation Wa y, P alo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F , 8:30-4:00, P acic Standar d Time; www.et oncorp.c om. WARNING • Do not e xpose this appliance to rain or mois ture.
2 • Main unit • Le ft and right speak er unit • AC adap ter • Remo te c ontrol • AM ant enna • FM ant enna • Owner’s manual This radio has a ba ttery back-up s ystem on the r ear of the radio t o ensure c ontinuous oper ation of the memory pr esets, clock and alarm in the ev ent of po wer failure.
3 Plug the AC adap ter int o the mains and then into the r adio’s AC 14V A C socket. The remo te uses a CR/DL2025 ba ttery. Insert it int o the battery holder with the writing facing opposite t o the writing on the remo te. Replace the ba ttery when it no longer works.
4 Y ou may st ore 10 AM and 20 FM sta tions. T o st ore a sta tion: T une to it rst, then pr ess PROGRAM on the r emot e; then use the numeric ke ypad to ent er the two-digit memory number that y ou wish it to be s tored in or scr oll to that number with the r emot e’s PS/F but - tons ; then pr ess PROGRAM.
5 the display: RANDOM, IN TRO and REPEA T . A. RANDOM plays the songs r andomly. B. IN TRO plays each song f or 10 seconds. C. REPEA T: four repea t modes are possible by pr essing the REPEA T button sequen tially. REPEA T A LL or REPEA T FOLDER can be used with IN TRO and RANDOM.
2. Press the buttons t o set the hour and press when nished. The minutes s tart ashing. 3. Press the buttons t o set the minutes and pr ess when nished. 1. Press the button on the r emot e for about 3 seconds or un til the hour ashes. 2. Press the buttons t o set the hour and press when nished.
Pressing this butt on turns the bass on or off . Pressing this butt on selects FLA T , ROCK, JAZZ, CLA SSIC and POP equalization. Use the one whose sound y ou like best. Selects sleep time of 00-90 minut es. The radio pla ys for the amount of minut es selected and then turns off .
8 • FM Frequency 87.5 – 108MHz • AM Frequency 530 – 1710 KHz • Speaker Output P ower 5 W atts RMS x 2 • Po wer Supply: input 110 V A C, 60 Hz; output 14 V AC, 2500 mA. • Specication and the design ar e subject to possible modications without notice due t o improv ement.
LIMITED W ARRAN TY SER VICE FOR Y OUR PRODUCT Re tain the warranty in formation fr om your warr anty car d with your proo f of pur chase or the Limited Warr anty inf ormation can also be viewed a t www.
10.
V ous a vez besoin d’aide ? N’hésitez pas à nous c ontacter . Etón Corpor ation, 1015 Corpor ation Wa y, P alo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (États-Unis) ; 1-800-637-1648 (Canada) ; 650- 903-3866 (int ernational) ; du lundi au vendr edi de 8h30 à 16h00, heure du P acique ; www.
12 • Unité principale • Unité de haut-parleurs droit e t gauche • Adap tateur A C • Téléc ommande • Ant enne AM • Ant enne FM • Manuel de l’utilisat eur L’appareil dispose d’un.
13 Brancher les deux haut-parleurs r espectivemen t dans les deux sorties (LEFT SPEAK ER OUT et RIGHT SPEAK ER OUT) à l’arrière de l’appareil. La gauche e t la droit e ne jouent ici aucun rôle. Brancher l’ant enne FM et l’ant enne AM dans les prises prévues à cet eff et.
Agir a vec la touche MODE TUNER, e t ensuite avec la t ouche AM/FM sur la télécommande ou la t ouche BAND placée sur l’appar eil (AM/FM). Pour le réglage des éme tteurs, utiliser les touches sur l’appareil ou sur la téléc ommande.
Appuyer sur la t ouche MODE sur l’appareil ou sur la téléc ommande autant de f ois qu’il est nécessaire pour ob tenir UDISK ou SD/MMC. Brancher la clé USB ou la cart e SD/MMC. L’émission démarre aut oma - tiquement. V ous pouvez basculer sur d’autr es répertoires au mo yen des touches PS/F de la télécommande.
la touche REPEA T jusqu’à ce qu’apparaisse un A à l’endr oit où la chanson est censée démarr er. En pr essant la touche REPEA T une nouvelle f ois, on marque la n de la section e t un B apparaît. A et B son t afchés en haut à gauche de l’écran.
1. Appuyez sur le bouton de la télécommande pendan t environ 3 secondes ou jusqu’à ce que l’heur e clignot e. 2. Appuyez sur les touches pour régler l’heur e et appuyez sur lorsque vous avez t erminé. Les minut es commencent à clignot er. 3.
Au mo yen de cett e touche, on peut régler le son (Equalizer) sur FLA T , ROCK, JAZZ, CLA SSIC et POP . Essayez v ous-même pour déterminer quel son vous préfér ez. Alors que la radio es t allumée,on peut déterminer un t emps d’assoupissement allan t de 00 à 90 minutes.
• FM : 87,5-108 MHz • Ondes moy ennes : 530-1710 KHz • Puissance de sortie des hauts-parleurs : 2 x 5 Wa tts (RMS) • Alimenta tion : 110 V AC, 60 Hz (en trée); 14 V AC, 2500 mA (sortie) • Spécications e t design peuvent êtr e modiés sans préavis pour apporter des amélior ations.
20 Conserv ez l’informa tion de garantie de v otr e carte de gar antie avec vo tre pr euve d’achat ou c onsultez l’in formation de gar antie limitée sur www.et oncorp.c om. Nous vous r ecommandons, en cas de pr oblème, de vous adresser à un répara teur Etón.
21 SOUND 110 MANU AL D’OP ÉRA TION.
22.
Hotline und Anschrift Etón Corpor ation, 1015 Corpor ation Wa y, P alo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (USA); 1-800-637-1648 (Kanada); 650-903- 3866 (weltweit); Mo.-Fr .: 08:30-16:00 (Pazische S tandar dzeit); www.et oncorp.c om. ACHTUNG • Das Gerät darf weder mit Wasser noch mit Feuch tigkeit in Berührung kommen.
• Haupt gerät • Lautsprecher links/r echts • Netzt eil • Fernbedienung • AM-Ant enne • FM-Ant enne • Bedienungsanleitung Das Gerät verfügt über ein ba tteriebetriebenes Backup-S ystem, das bei S tromausfall oder T r ennung von der S tromv ersorgung dafür sor gt, dass Speicherplätze, Uhrzeit und W eckzeit nich t verloren gehen.
Die beiden Lautsprecher je weils an einen der beiden Anschlüsse (LEFT SPEAK ER OUT und RIGHT SPEAKER OUT) an der Rückseit e des Geräts einst ecken. Links und r echts spielen dabei keine R olle. Die FM-Ant enne in den dafür vor gesehenen S teckplatz eins tecken.
Über die MODE-T aste TUNER wählen, dann über die AM/FM-T ast e auf der Fernbedienung bzw. die BAND-T ast e am Gerät AM/FM wählen. Z ur Sendereinst ellung die T asten am Gerät oder auf der Fernbedienung wählen. Dur ch kurzes Drücken lassen sich indivi - duelle Frequenz en einstellen; länger es Drücken (ca.
MODE-T aste am Gerät oder auf der Fernbedienung so o ft drücken, bis UDISK oder SD/MMC angezeigt wer den. USB-S tick oder SD/MMC- Karte anschließen. Die Wieder gabe start et automa tisch. Mit den T asten PS/F auf der Fernbedienung kann zu ander en Or dner gesprungen werden.
soll, ein A erscheint. Dur ch erneutes Drück en der REPEA T-T ast e wir d das Ende des Songabschnitts markiert und B erscheint. A und B wer den oben links auf dem Display angezeigt. Alle Abschnitt e von 90 s Länge lassen sich wiederholen. RANDOM und IN TRO sind nicht k ombinierbar.
1. Auf der Fernbedienung die T ast e 3 Sekunden gedrückt halten, bis die S tundenanzeige blinkt. 2. Mittels der T ast en die Stunden einst ellen und anschließend drücken. Je tzt blinkt die Minutenanzeige. 3. Mittels der T ast en die Minuten einst ellen und zum Beenden drücken.
Mit dieser T aste läss t sich die Klangregelung (Equalizer) auf FLA T , ROCK, JAZZ, CLA SSIC und POP einst ellen. Probieren Sie, w elche Klangeinst ellungen Ihnen am besten ge fällt. Bei eingeschalte tem Radio kann eine Einschla fzeit von 00 bis 90 Minuten einges tellt wer den.
• UKW: 87,5-108 MHz • MW: 530-1710 KHz • Ausgangsleis tung Lautsprecher: 2 x 5 Wa tts (RMS) • S tromversor gung: 110 V A C, 60 Hz (Eingang); 14 V AC, 2500 mA (Ausgang) • Spezifikationen und Design können ohne Ankündigung auf grund von V erbesserungen geändert wer den.
32 Etón biet et K unden auf das original erworbene Produkt eine beschränkte Gar antie auf Herst ellungsmängel bei Mat erial und Ve - rarbeitung. Diese Gar antie is t ausschließlich für den Originalkunden gültig und nicht übertr agbar.
33 BEDIENUNGSANL EITUNG SOUND 110.
34.
Serve Aiut o? Conta ttateci . Etón Corpor ation, 1015 Corpor ation W ay, P alo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903- 3866 (res to del mondo); M-F , 8:30-4:00, ora del P acico; www.et oncorp.c om. A VV ERT ENZA • Non esporre l’appar ecchio alla pioggia e all’umidità.
36 SOUND 1 10 MANUA LE DI ISTRUZIONI • Unità principale • Due altoparlan ti • Ada ttator e AC • T elecomando • Ant enna tipo AM • Ant enna tipo FM • Manuale uten te L’apparecchio disp.
SOUND 1 10 MANUA LE DI ISTRUZIONI SOUND 1 10 MANUA LE DI ISTRUZIONI Collegar e una delle due casse all’attacc o LEFT SPEAKER OUT c ollo - cat o sulla parte post eriore dell’appar ecchio e l’altra all’attacc o RIGHT SPEAKER OUT . Le casse possono esser e indiffer ent emente c ollegat e sia a destr a che a sinistra.
Utilizzare il tas to MODE per selezionar e TUNER, quindi selezion - are AM/FM c on il tast o AM/FM del telecomando o il tas to BAND sull’apparecchio.
riproduzione inizia aut omaticament e. Per passar e alle cartelle successiv e premer e i tasti di avanzamen to del telec omando, PS/F . ‘F’ significa folder (cart ella). Per passare alle tracce successiv e, premer e il tasto . P er tornare all’inizio di una traccia, pr emere il tas to .
ascoltar e, quindi premer e nuov amente REPEA T facendo apparire B nel punt o in cui si desidera int erromper e l’ascolt o. A e B compaiono nell’angolo in alto a sinis tra del display. È possibile ripe ter e ogni segment o da 90 secondi. L e funzioni RANDOM e INTR O non funzionano.
2. Premet e i tasti per regolar e l’ora e in fine nuovamen te il tast o quando ave te finito. A ques to punt o i minuti comincer - anno a lampeggiare.
Selezionare il t empo della funzione sleep da 00 a 90 minuti. La radio con tinuerà a funzionare per i minuti s tabiliti, per poi spegnersi. Utiliz - zare quando la r adio è accesa premendo il tas to mute sul telec omando si disattiv a l’audio.
• I dati t ecnici e il design possono subire v ariazioni senza preavviso nell’ottica di c ontinui miglior amenti tecnici. NOT A: in caso di malfunzionamento do vuto a scarica elettr ostatica, eseguire un’oper azione di rese t per ripristinar e il normale funzion- ament o.
44 SOUND 1 10 MANUA LE DI ISTRUZIONI Conserv are le inf ormazioni rela tive alla garanzia pr esenti sul certifi - cat o di garanzia st esso insieme alla ricevuta dell’acquist o; è possibile consultar e le inf ormazioni relativ e alla garanzia limita ta all’indirizzo www.
45 SOUND 1 10 MANUA LE DI ISTRUZIONI.
46.
¿Necesita a yuda? ¡Con táctenos! Etón Corpor ation, 1015 Corpor ation W ay, P alo Alto, CA 94303, EE.UU. 1-800-872-2228 (EE.UU.); 1-800-637-1648 (Canadá); 650- 903-3866 (todo el mundo); Lunes a viernes, 8.30-16.00 hrs., Hor a Estándar del P acíco; www.
48 • Unidad principal • Altoparlan tes izquier do y derecho • Adap tador AC • Con trol r emoto • Ant ena AM • Ant ena FM • Manual de Usuario Esta r adio cuenta c on un sistema de r espal.
GUÍA DE FUNCIONADMIEN T O DE SOUND 1 10 de los enchufes se c onecta con el lado iz quierdo y der echo. Inserte la ant ena FM en su enchufe. Insert e la antena AM en su enchuf e. Enchufe el adap tador AC en la alimen tación principal y luego en el enchufe de alimen tación AC de 14 V AC de la radio.
Utilice el botón MODE par a seleccionar TUNER, luego seleccione AM/FM con el bo tón AM/FM en el con trol r emoto o el bo tón BAND en la unidad. Proceda luego c on la sint onización con los bot ones en la radio o en el c ontr ol remo to. Con una pulsación c orta y rápida se sint onizan las frecuencias individuales.
Pulse el botón MODE en la r adio o en el con trol r emoto has ta que se indique UDISK o SD/MMC. Enchufe su USB o bien una tarje ta SD/MMC. Empieza automáticamen te a tocar . Par a avanzar en las carpe tas, pulse los botones de a vance de carpetas en el c ontr ol remot o, PS/F .
2. Par a tocar un segmen to de una canción, pulse el botón REPEA T hasta que se indique A en el momen to cuando ust ed desea que empiece a tocar , luego pulse de nuevo r epetidamen te REPEA T hasta que se indique B en el momen to cuando ust ed desea terminar el segmen to.
1. Pulse el botón en el con trol r emoto dur ant e aprox. 3 segundos o bien hasta que parpadee la hor a. 2. Pulse los bot ones para ajustar la hor a y pulse luego después de haber terminado. L os minutos empiezan a parpadear . 3. Pulse los bot ones para ajustar los minut os y pulse luego después de haber terminado.
Con la pulsación de es te botón se selecciona la ecualización FLA T , ROCK, JAZZ, CLA SSIC y POP . Ajus te la opción que más le gust e. Seleccione el tiempo de la opción SLEEP que v aría entre 00 y 90 minutos. La r adio toca dur ante la can tidad de minutos ajustada y se apaga a con tinuación.
• Frecuencia FM 87,5 – 108 MHz • Frecuencia AM 530 – 1710 KHz • Po tencia de salida de alt oparlantes 5 W RMS x 2 • Alimentación de c orrient e: Entrada 110 V AC, 60 Hz; salida 14 V AC, 2500 mA.
56 Conserv e la información de gar antía de su tarjeta de gar antía c on su compr obant e de compr a. La información de Gar antía Limitada puede ser también leída en www.
57 GUÍA DE FUNCIONADMIEN T O DE SOUND 1 10.
Etón Corpora tion Corpor ate Headquart ers 1015 Corpor ation Wa y Palo Alt o, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Europe/L extr onix Germany Rosens .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Eton 110 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Eton 110 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Eton 110 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Eton 110 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Eton 110, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Eton 110.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Eton 110. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Eton 110 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.