Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 2955 del fabbricante Elta
Vai alla pagina of 36
2955 0705 STEREO-PLA TTENSPIELER MIT HALBAUTOMA TIK SEMI-AUTOMA TIC STEREO TURNT ABLE GIRADISCHI STEREOFONICO SEMIAUTOMA TICO FÉLAUTOMA T A SZTEREÓ LEMEZJÁTSZÓ TOCADISCOS ESTÉREO SEMI-AUTOMÁTICO.
03. 02. SICHERHEITSHINWEISE 1. ALLE ANWEISUNGEN LESEN - V or Betrieb des Geräts sollten Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen lesen. 2. ANWEISUNGEN AUFBEW AHREN - Die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftigen Bezug aufbewahrt werden.
05. 04. 9. NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getreten wird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, V erlängerungskabeln und dem Austritt des Kabels aus dem Gerät.
07. 06. AUST AUSCH TONABNEHMER (NADEL) 1. Heben Sie den T onarm (7) an. 2. Ziehen Sie den alten T onabnehmer nach vorn ab, während Sie mit der anderen Hand den T onarm festhalten. 3. Setzen Sie den neuen T onabnehmer auf und drücken ihn leicht an, bis er einrastet (außen halten, um Beschädigungen zu vermeiden).
09. 08. Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan.
1 1. 10. SETTING A SAFE VOLUME LEVEL • If you continually listen to loud music, your hearing gradually adapts to it and gives you the impression that the volume is lower . • What seems normal to you can actually be damaging. • T o protect yourself from this, set the volume to a low level.
13. 12. MESURES DE SÉCURITÉ 1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - T outes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent êtres lues avant de faire fonctionner l’appareil. 2. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour références ultérieures.
15. 14. 12. DOMMAGES NECESSIT ANT UNE REP ARA TION - L ’unité doit être réparée par du personnel de réparation qualifié lorsque: a. Le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation ont été endommagé. b. Un liquide a été projeté sur l’appareil ou si un objet est tombé dans l’appareil.
17. 16. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 1. Appuyez sur le bouton POWER (1) pour éteindre l’unité après l’utilisation et avant de la nettoyer . 2. Nettoyez l’unité avec un linge doux et propre humidifié dans de l’eau tiède. 3. N’ouvrez pas le châssis et ne réparez pas vous-même l’appareil.
19. 18. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. OL V ASSA EL AZ UT ASÍTÁSOKA T - A készülék működtetése előtt az összes biztonsági és működtetési utasítást olvassa el. 2. ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUT A TÓT - A biztonsági és működtetési útmutatókat tartsa meg a későbbi használatra.
21. 20. BIZTONSÁGOS HANGERŐSZINT BEÁLLÍTÁSA • Ha folyamatosan hangosan hallgatja a zenét, a hallása hozzászokik ehhez és azt a benyomást kelti, hogy a hangerő alacsonyabb. • Ami normálisnak tűnik, az igazából káros is lehet. • Ennek megelőzése érdekében állítsa a hangerőt alacsonyabb szintre.
23. 22. Il simbolo del lampo con freccia racchiuso in un triangolo equilatero mette in guardia l'utente sul pericolo di "tensione pericolosa" non isolata contenuta all'interno del corpo dell'apparecchio, che può avere intensità sufficiente da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
25. 24. 12. GUASTO CHE RICHIEDE ASSISTENZA - L'apparecchio dovrà ricevere assistenza da personale qualificato se: a. il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati; b. oggetti o liquidi sono penetrati all’interno dell’involucro dell’apparecchio; c.
27. 26. CURA E MANUTENZIONE 1. Premere POWER (1) per spegnere l’apparecchio dopo l’uso e prima di pulirlo. 2. Pulire l’apparecchio con un panno morbido e pulito, inumidito con acqua tiepida. 3. Non aprire l’involucro ed effettuare riparazioni personalmente, ma af fidarsi esclusivamente a personale qualificato.
29. 28. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea atentamente las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de usar el aparato. 2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde estas instrucciones de seguridad y funcionamiento para un uso futuro.
31. 30. Advertencias: • Antes de conectar a la toma de corriente asegúrese de que la información corresponda con el voltaje de su aparato (230V ~ 50Hz). • No toque el enchufe con las manos mojadas. • Si no lo usa durante largos periodos de tiempo (vacaciones etc.
33. 32. O símbolo de “tensões perigosas” colocado dentro de um triângulo equilátero tem por função alterar o utilizador para a presença de “tensões perigosas” sem isolamento no interior do dispositivo. T enha em atenção que estas “tensões perigosas” podem ser fonte de choques eléctricos.
35. 34. 12. DANOS QUE REQUEREM ASSISTÊNCIA TÉCNICA - a unidade deve ser reparada por pessoal da assistência técnica qualificada quando: a. A fonte de alimentação ou plugue foi danificado. b. Objectos cairam dentro, ou líquido foi derrubado dentro da unidade.
37. 36. CUIDADO E MANUTENÇÃO 1. Pressione POWER (1) para desligar a unidade depois do uso e antes da limpeza. 2. Limpe a unidade com um pano macio humedecido com água morna. 3. Não abra a caixa e nem faça reparos. Leve sempre para uma assistência técnica especializada.
39. 38. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. PRZECZYT AJ INSTRUKCJE - Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi przed uruchomieniem urządzenia. 2. ZACHOW AJ INSTRUKCJE - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
41. 40. Ostrzeżenie: • Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilania elektrycznego należy upewnić się, że wartość znamionowa napięcia odpowiada specyfikacjom gramofonu (230 V ~ 50 Hz). • Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. • Podczas dłuższego okresu nieużytkowania (nieobecności itp.
43. 42. Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden.
45. 44. 12. SCHADEONDERHOUD - Haal de stekker uit het stopcontact en breng het naar gekwalificeerd onderhoudspersoneel in de volgende gevallen: a) Als het stroomsnoer beschadigd is; b) Als er vloeisto.
47. 46. ZORG EN ONDERHOUD 1. Druk op POWER (1) om het toestel uit te schakelen na het gebruik en voor het schoonmaken. 2. Reinig het toestel met een zachte en schone doek bevochtigd met handwarm water . 3. Open de behuizing niet of voer reparaties zelf uit.
49. 48. GÜVENLİK T ALİMA TLARI 1. T ALİMA TLARI OKUYUNUZ - Cihaz çalıştırılmadan evvel tüm emniyet ve çalıştırma talimatlarının okunması gerekmektedir . 2. T ALİMA TLARI SAKLA YINIZ - Emniyet ve çalıştırma talimatları lazım olur diye saklanmalıdır .
51. 50. UYGUN SES SEVİYESİNİN A Y ARLANMASI • Uzun bir süre yüksek seviyede müzük dinlediğinizde kulağınız bu seviyeye alışacaktır ve bir süre sonra bu seviyenin düşük olduğunu düşüneceksiniz. • Size normal gelen bu düzey zararlı olabilir .
53. 52. Trojúhelník se symbolem blesku upozorňuje uživatele na neizolované „nebezpečné napětí“ uvnitř přístroje, které je dostatečně vysoké, aby mohlo znamenat nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
55. 54. 13. SERVIS - uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k použití. V eškeré opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. 14. ČIŠTĚNÍ - před čištěním vypojte zařízení z el.
57. 56. SPECIFIKACE Napájení : AC 230V ~ 50Hz Příkon : 5W Nastavení rychlosti : 33 / 45 / 78 ot / min Hmotnost : 1.6 kg Rozměry : 35 x 36 x 10 cm ZMĚNA SPECIFIKACÍ JE VYHRAZENA BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ.
59. 58. INSTRUCTIUNI DE SIGURANT A 1. CITITI INSTRUCTIUNILE - T oate recomandarile de siguranta si functionare trebuie citite cu atentie inainte de prima utilizare. 2. P ASTRA TI INSTRUCTIUNILE - Instructiunile de siguranta si functionare trebuie pastrate in vederea consultarilor ulterioare.
61. 60. Atentie: • Inainte de utilizare, va rugam sa verificati daca valoarea curentului este compatibila cu marcajele (230V ~ 50Hz). • Nu atingeti stecherul avand mainile umede. • Atunci cand nu folositi aparatul pe o perioada mai lunga de timp (cum ar fi in timpul vacantelor etc.
63. 62. без изо ляции в корпусе, которое може т быть достато чно высоким, чтобы повле чь риск электрического у дара.
65. 64. 1 1. ПРЕДМЕТЫ И ЖИДКОСТИ - сле дуе т позаботиться о т ом, чтобы на устройство не падали различные пре дметы, а в ег о отверстия не про ливались жидкости.
67. 66. ЗАМЕНА ИГЛЫ 1. Поднимит е звукоснимате ль с иглой (7). 2. Чтоб ы извл ечь иглу , вынь те ме ханизм з вукосним ате ля, уд ерживая его г оловку друг ой рукой.
69. 68. УПЪТВ АНЕ ЗА БЕЗОПА СТНОС Т 1. ПРОЧЕТЕТЕ УПЪТВ АНЕТО - Всички инструкции за бе зопастност и употре ба трябв а да б ъдат проче тени пре ди да се работи с уре да.
71. 70. Предупреждения: • Преди св ързване към е лектрическата мрежа се увере те, че стандартът ви е същият изписан в ърху уреда (230V ~ 50Hz). • Не пипайте щепсе ла с влажни ръц е.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Elta 2955 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Elta 2955 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Elta 2955 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Elta 2955 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Elta 2955, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Elta 2955.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Elta 2955. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Elta 2955 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.