Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto L350 del fabbricante Eizo
Vai alla pagina of 42
Bedienungsanleitung F l ex S c an â L350 Farbmonitor English Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Farbmonitor Moniteur Couleur Deutsch Français.
2 INHAL TSVERZEICHNIS INHAL TSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE _________________ 4 EINFÜHRUNG __________________________ 1 0 Zu diesem Handbuch ............................................. 1 0 Lieferumfang ............................................
3 D INHAL TSVERZEICHNIS 3 FEHLERBESEITIGUNG ________________ 32 4 REINIGUNG _________________________ 36 5 SPEZIFIKA TIONEN ____________________ 37 ANHANG _______________________________ i Pin-Belegung .................................................
4 SICHERHEITSHINWEISE * Der Hersteller ü bernimmt keine V erantwortung f ü r Sch ä den oder Funktionsst ö rungen, die auf nicht ordnungsgem äß durchgef ü hrte Anschlu ß arbeiten zur ü ckzuf ü hren sind. Das Netzkabel sollte direkt an eine Standard-W andsteckdose angeschlossen werden.
5 D SICHERHEITSHINWEISE W ARNUNG • T ritt Rauch aus dem Monitor aus oder werden ungew ö hnliche Ger ä usche oder Ger ü che wahrgenommen, sind umgehend s ä mtliche Netzverbindungen zu l ö sen. W enden Sie sich in diesem Fall an Ihren H ä ndler .
6 SICHERHEITSHINWEISE In Europa: * Leistung: min. 250 V , 10 A * L ä nge: max. 2,0 m * T yp: H05VV -F 3G 1 mm 2 V erwenden Sie unbedingt einen Steckertyp, der f ü r das jeweilige Einsatzland zugelassen ist. Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr .
7 D SICHERHEITSHINWEISE • Die Abdeckungen der Anschl ü sse f ü r das optionale P eripherieg er ä t geh ö ren nic ht in die H ä nde von Kindern. Kinder bzw . Kleinkinder k ö nnten die Abdeckung versehentlich herunterschlucken. Hierbei besteht Erstickungsgefahr .
8 SICHERHEITSHINWEISE • Der Bereich um den Stecker herum ist in regelm äß igen Abst ä nden zu reinigen. Bei Ablagerung von Staub, W asser oder Ö l auf dem Stecker besteht Brandgefahr . • Betreiben Sie den Monitor daher nur in m ö glichst staubfreien Umgebungen.
9 D SICHERHEITSHINWEISE • V er d ec ken Sie keinesfalls die L ü ftungsschlitze des Geh ä uses. * Legen Sie keine B ü cher oder sonstige Gegenst ä nde auf die Bel ü ftungsschlitze. * Installieren Sie den Monitor nicht in einem geschlossenen Raum (Schrank etc.
E IN F Ü HRUNG 10 Netzkabel Signalkabel (MD-C87/100) LCD-Monitor Bedienungsanleitung Garantie/ Registrierkarte EIZO-Disketten zu LCD (f ü r Windows ® / Dos/Macintosh) Vier 4 mm x 16 mm Befestigungs.
11 EINF Ü HRUNG D Bedienelemente & Anschl ü sse V order seite Rear Sichtwinkel Horizontal: 14 0 ° V e rtikal: 120 ° 15 poliger D-Sub-Anschlu ß (Eingang) Sicherheitsschlo ß Erm ö glicht den Anschlu ß einer Sicherheitskette. Dieses Schlo ß unterst ü tzt das MicroSaver - Sicherheitssystem von Kensington.
12 1 INST ALLA TION 1 INST ALLA TION 1-1 Anschlu ß arbeiten PC-Einstellungen Bevor Sie Ihren EIZO-Monitor an einen PC anschlie ß en, m ü ssen Sie die Bildschirmeinstellungen (Aufl ö sung und Frequ.
13 D 1 I NST ALLA TION Kabelverbindungen (1) V ergewissern Sie sich, da ß PC und Monitor ausgeschaltet sind. (2) Stecken Sie das Signalkabel in den D-Sub-Anschlu ß an der R ü ckseite des Monitors. Die Pfeilmarkierung am Kabelstecker mu ß hierbei jederzeit sichtbar sein.
14 1 INST ALLA TION Anbringen eines Standfu ß es W ARNUNG • V erwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Standfu ß anzubrigen, und ziehen sie diese Schrauben fest an. Um den Schwenkarm des Monitor s wieder zu montieren, k ö nnen Sie die urspr ü nglic h am Monitor befestigten Schrauben verwenden.
15 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Steuer tasten Eingabetaste (Enter) 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS 2-1 Einsatz des ScreenManagers ScreenManager Der ScreenManager erm ö glicht diverse Monitoreinstellungen sowie die Justage der Bildschirmanzeige.
16 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Untermen ü s <Bildparameter> <F arbe> <P ow erManager> <Adere Funktion> page 19 page 25 page 28 page 30 W eitere Info rmationen Funktions <Inf or mationen> Benutzen Sie diese Funktion, um die aktuellen ScreenMaager -Einstellungen einzusehen.
17 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Einsatz des ScreenManagers ScreenManager aktivieren Bet ä tigen Sie die ENTER-T aste an der V orderseite des Monitors, um das Hauptmen ü des ScreenManagers aufzurufen.
18 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Funktionstasten Helligkeit und Kontrast k ö nnen bei Bedarf direkt (d. h. nicht ü ber den ScreenManager) ge ä ndert werden. Nehmen Sie in diesem Fall die erforderlichen Einstellungen ü ber die Steuertasten vor , und best ä tigen Sie eventuell vorgenommene Ä nderungen mit Hilfe der ENTER-T aste.
19 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS 2-2 Bildjustage Die Bildjustage f ü r den LCD-Monitor sollte erfolgen, um eine flimmerfreie Anzeige zu gew ä hrleisten und eine geeignete Einstellung f ü r die Position der Bildschirmanzeige zu vereinbaren. F ü r jeden Anzeige- Modus gibt es nur eine korrekte Position.
20 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS • V or Beginn der Justagema ß nahmen sollten Sie mindestens 20 Minuten war ten, um eine ausreichende Monitorstabilisierung zu ge w ä hr leisten. • Um einen optimalen Sichtwink el zu erhalten, sollten Sie den Monitor etwa auf A ugenh ö he ausr ichten.
21 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS • Die A UT O-Funktion ist f ü r Macintosh- und IBM-kompatib le Rechner gedacht, die unter Windows eingesetzt w erden. In f olgenden F ä llen ist diese Funktion m ö glicherweise nicht uneingeschr ä nkt v erf ü gbar : • W enn Sie mit einem A T -k ompatiblen PC unter MS-DOS arbeiten (d.
22 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Funktionen ii) Falls horizontales Flimmern auftritt oder horizontale Balken oder Streifen sichtbar sind, fahren Sie fort mit der Phansenjustage in Schritt (5).
23 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Funktionen c) Bet ä tigen Sie im Anschlu ß an die Justagema ß nahmen die ENTER-T aste, um eventuell vorgenommene Ä nderungen zu speichern und zum Men ü „ Bildparameter “ zur ü ckzukehren. · Die “ Phasenjustage ” sollte im Anschlu ß an die J ustage des Parameters “ Clock ” erf olgen.
24 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Funktionen bestimmt den K ontrast der Bildschirmanzeige . a) Klicken Sie das Symbol „ Kontrast “ an, und bet ä tigen Sie die ENTER-T aste, um das Men ü „ Kontrast/Helligkeit “ aufzurufen.
25 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS 2-3 Farbeinstellung Ü berblic k Aktivieren Sie den ScreenManager . Klicken Sie anschlie ß end das Symbol „ Farbe “ an, und bet ä tigen Sie die ENTER-T aste, um das Men ü „ Farbe “ aufzurufen.
26 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS V or gehensweise Durch Justage der Anzeigefarben Rot, Gr ü n und Blau f ü r die verschiedenen Farbmodi k ö nnen Sie eine individuelle Farbumgebung definieren. Nehmen Sie diese Ma ß nahme jedoch nur vor , wenn eine pr ä zise Farbabstimmung erforderlich ist.
27 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Funktionen „ Zur ü cksetzen “ aktivieren. · Die Prozentangaben signalisieren den aktuellen P egel f ü r die jeweilige J ustagema ß nahme und dienen ausschlie ß lich zu Refe renzzwecke n.
28 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS 2-4 Energiespareinstellungen Energiespareinstellungen Die PowerManager -Funktion sorgt in V erbindung mit der ScreenSaver -Software des PCs f ü r eine automatische Reduzierung der Monitor - Leistungsaufnahme w ä hrend der Stillstandzeiten.
29 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS W as ist VESA DPMS? Die Abk ü rzung VESA steht f ü r Video Electronics Standards Association , und DPMS steht f ü r Display Power Management Signalling . DPMS ist ein Kommunikationsstandard f ü r PCs und Grafikkarten, der f ü r die monitorseitige Implementierung von Energiesparoptionen verwendet wird.
30 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS 2-5 Sonstige Einstellung en Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie eine Beschreibung der Symbole des ScreenManager -Men ü s “ Ander e Funktion ” .
31 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Funktionen V GA-Modus · Die Abschaltfunktion kann auch bei aktive m P owerManager eingesetzt w erden. In dieser K onfiguration weist der Monitor den Benutz er jedoch nicht durch ein optisches und akustisches Signal auf den in K ü rze be vorstehenden W echsel in den Abschalt-Modus hin.
32 3 FEHLERBESEITIGUNG Probleme 1) LED-Status: AUS 2) LED-Status: GR Ü N 3) LED-Status: GELB(blinkend) 4) LED-Status: GELB 5) Fehlermeldung: “ KEIN EINGANGSSIGNAL ” M ö gliche L ö sung V er gewissern Sie sich, da ß das Netzkabel ordnungsgem äß angeschlossen ist.
33 3 FEHLERBESEITIGUNG D M ö gliche L ö sung Ä ndern Sie die Frequenzeinstellung ü ber das hierf ü r vorgesehene Dienstprogramm Ihrer Grafikkarte (siehe Dokumentation zur Grafikkarte.
34 3 FEHLERBESEITIGUNG Probleme 3) Schwache Bildsch ä rfe 4) Die V erzerrung erscheint wie in der nachfolgenden Abbildung. 5) V erzeichnungseffekt in Form von horizontalen Balken oder Streifen. 6) Die Bildschirmanzeige ist zu hell oder zu dunkel. 7) Restbildfehler .
35 3 FEHLERBESEITIGUNG D M ö gliche L ö sung Einige Macintosh-Rechner ohne PC-Exchange k ö nnen nicht auf die Dienstprogrammdiskette zugreifen. Aktivieren Sie vor Beginn der Justagema ß nahmen das alternierende Punktmuster als Desktop-Muster . Siehe Seite 20.
36 4 REINIGUNG W ARNUNG 4 REINIGUNG • Bringen Sie keine Fl ü ssigkeiten in die N ä he des Monitors. Gelangt Fl ü ssigkeit in das Geh ä useinnere, besteht Brand- und Stromschlaggefahr , und das Ger ä t k ö nnte besch ä digt werden.
37 D 5 SPEZIFIKA TIONEN 5 SPEZIFIKA TIONEN Elektrische Spezifikationen LCD-Display 38 cm (15 Zoll), TFT -Farbdisplay mit einem Puntkabstand von 0.297 mm Sichtwinkel Horizontal: 140 ° , V ertikal: 120.
38 5 SPEZIFIKA TIONEN MEMO.
Congratulations! Y ou have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Y our choice has provided you with a product developed for professional use. Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances.
FCC Declaration of conformity W e, the Responsible Party EIZO NANAO T echnologies Inc. 5710 W arland Drive, Cypr ess, CA 90630 Phone: (562) 431-5011 declare that the product T rade name: EIZO Model: FlexScan L350 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Hinweis zur Ergonomie : Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98 mit dem V ideosignal, 1024 Punkte x 768 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 75,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Eizo L350 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Eizo L350 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Eizo L350 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Eizo L350 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Eizo L350, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Eizo L350.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Eizo L350. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Eizo L350 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.