Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BG-EH 3551 T del fabbricante Einhell
Vai alla pagina of 27
Originalbetriebsanleitung Heckenschere Original operating instructions Hedge Trimmer Mode d’emploi d’origine taille-haies Istruzioni per l’uso originali tagliasiepi Art.-Nr .: 34.037.20 I.-Nr .: 11020 BG-EH 3551 T Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.
2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les.
3 1 2 10 3 11 2 9 4 5 1 8 11 12 10 9 10 9 7 10 9 6 11 11 7 12 13 2 3a 2 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 3.
4 3b 4 5a 5b 5c 6a 6 D E A 13 13 11 11 10 10 9 B 9 5 A 6 C Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 4.
5 9 6b 7 6c 8 11 11 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 5.
6 12 13 12 34 5 67 89 10 11 10 Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.09.2010 10:35 Uhr Seite 6.
7 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
8 D 4. Technische Daten Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 350 W Schnittlänge 510 mm Schwertlänge 600 mm Zahnabstand 8 mm Schnitte/min 2700 max. Schnittstärke 7,9 mm Schalldruckpegel L pA 77,4 dB(A) Schalleistungspegel L WA 90,4 dB(A) Unsicherheit K WA 3,0 dB(A) Vibration a hv 4,33 m/s 2 Unsicherheit K 1,5 m/s 2 Gewicht 4,7 kg 5.
9 D Die Seitenflächen einer Hecke werden mit bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten (siehe Bild 10). 7. Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses .
Important! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
11 GB 4. Technical data Voltage 230V ~ 50Hz Power consumption 350 W Cutting length 510 mm Cutter rail length 600 mm Tooth spacing 8 mm Cuts/min 2700/min Sound power level L WA 77,4 dB Sound pressure level L pA 90,4 dB K WA uncertainty 3.0 dB(A) Vibration a hv 4,33 m/s 2 K uncertainty 1,5 m/s 2 Weight 4,7 kg 5.
7. Replacing the power cable If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after- sales service or similarly trained personnel to avoid danger. 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
13 F Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment.
4. Caractéristiques techniques Branchement secteur 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée 350 W Longueur de coupe 510 mm Longueur de lame 600 mm Ecart des dents 8 mm Coupes/min.
15 F coupées d’un mouvement du bas vers le haut en forme d’arcs (voir figure 10). 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endom.
Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
17 I 4. Caratteristiche tecniche Allacciamento alla rete 230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita 350 W Lunghezza di taglio 510 mm Lunghezza del braccio 600 mm Distanza dei denti 8 mm Tagli/min 2700 Livello di.
7. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.
19 k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product p déclare la confo.
20 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
21 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
22 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
23 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Anleitung_BG_EH_3551_T_SPK1:_ 13.
24 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
25 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
26 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
27 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Einhell BG-EH 3551 T è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Einhell BG-EH 3551 T - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Einhell BG-EH 3551 T imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Einhell BG-EH 3551 T ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Einhell BG-EH 3551 T, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Einhell BG-EH 3551 T.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Einhell BG-EH 3551 T. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Einhell BG-EH 3551 T insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.