Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto V1 video mixer del fabbricante Edirol
Vai alla pagina of 32
OWNER’S MANUAL Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (Owner’s manual p. 3 - p. 5). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit.
2 This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC. For EU Countries For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
3 USING THE UNIT SAFELY • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. .......................................................................................................... • Do not open (or modify in any way) the unit or its AC adaptor.
4 • Do not force the unit’s power-supply cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords—the total power used by all devices you have connected to the extension cord’s outlet must never exceed the power rating (watts/amperes) for the extension cord.
5 IMPORTANT NOTES Power Supply • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor.
6 Contents Main features ........................................................................................... 7 Examples of use ...................................................................................... 8 In a concert ..............
7 Main features The V-1 is a video mixer that lets you switch among four channels of video at will. The V-1 provides four channels of video input jacks, with both video (composite) and S-video inputs provided for each channel. Both video (composite) and S-video connectors are also provided for the output as well.
8 Examples of use The V-1 is a great addition to a concert performance. You can switch between images taken from video cameras at various angles, or use the video fader to smoothly move between them. The names or profiles of performers can be combined with live video using the Superimpose feature.
9 Before you begin The V-1 is shipped with the following items. Make sure that you have all of them. fig.04-01.eps Check the included items 1 2 3 4 1 2 3 4 The V -1 itself AC adaptor Power cable Owner.
10 Panel descriptions fig.05-01.eps Top panel 10 Wipe/P in P button (p. 18,p. 19) Wipes between images Combines two images 1 V -LINK indicator (p.23) Indicates the status of the V -LINK connection 6 Output button (p. 21) Switches the video output on/off 4 T ransition Time knob (p.
11 Panel descriptions fig.05-02.eps * In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice. Rear panel Security Slot ( ) http://www .k ensington.com/ 5 V ideo (composite) input jacks (p.
12 Connections Here’s how to connect the V-1 to your video equipment. You can connect up to four video playback devices, such as a video camera, VCR, or DVD player, and take advantage of a wide range of creative possibilities.
13 Connections 1 Use the appropriate type of video cable to connect the video (composite) or S- video output jack of your video device to the V-1’s input jack. 2 Use the appropriate type of video cable to connect the V-1’s video (composite) or S-video output jack to the input jack of your video output device (e.
14 Turning the power on Once the connections have been completed (p. 12), turn on power to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to TV monitor and other devices.
15 Checking the inputs and outputs Here’s how to check that connections are correct. * Before you proceed, check that your video equipment is connected as described in Connections ( p. 12). 1 Set the video fader to “A.” fig.07-01-01.eps 2 Output an image from your video device.
16 Basic operation Here’s how to transition (move) between video input sources. If you’re using a transition effect (Mix or Wipe), you can move between images A and B by moving the video fader up or down. If you’re using a compositing effect (Superimpose or P in P), the video fader adjusts the transparency of the composited images.
17 Basic operation You can use the [1] through [4] buttons to switch the video source for each channel. 1 Set the video fader to the “A” position. The green video fader indicator for “A” will light. fig.07-02-1.eps 2 Press one of the “A” Input Select buttons.
18 Basic operation You can make use of a variety of transition effects when using the video fader or input selector to switch images. You can smoothly mix between two images. 1 Press the MIX button. The MIX button will light. 2 Use the video fader or input selector to switch between images.
19 Basic operation These effects combine images “A” and “B” into a single screen. This effect layers a small image (the “foreground image”) on top of an image displayed in the full screen (the “background image”). As an example, here’s how to layer “foreground image B” on top of “background image A.
20 Basic operation Superimpose is an effect that cuts out the dark portion of an image and places it on top of a background image. Use this effect when you want to add text you created with your computer or with the P-1 (sold separately). As an example, here’s how to superimpose text from image “B” into the background image “A.
21 Basic operation Here’s how you can temporarily black out the output image. 1 Press the Output button. The Output button will blink; a black screen will be output, and the image will disappear. fig.07-08.eps * If you press the Output button once again, the Output button will revert to steadily lit and the output image will reappear.
22 Changing the System settings Lock mode lets you obtain a more stable image, which will prevent the image from distorting. This mode restricts operations that might cause the image to distort (such as input switching). 1 While holding down the Superimpose button, turn on the power.
23 Using MIDI to control the V-1 from an external device You can use the MIDI connectors to connect the V-1 to an external MIDI device, and control the V-1 from your external MIDI device. What is MIDI? MIDI stands for Musical Instrument Digital Interface, and is a worldwide standard for transferring musical performance data and related information.
24 Using MIDI to control the V-1 from an external device By using a connected P-1 (sold separately) to control the V-1, you can easily add still images or text to a video image.
25 MIDI implementation 1. Note Mode setting * The Note Mode setting lets you use MIDI note numbers to switch inputs. * Use a system exclusive message to set the Note Mode. * If the Note Mode is set to 49Keys Mode or Assign Mode, the velocity value of the note message will vary the transition time.
26 MIDI implementation ● 2-2-1. System Common Preference ● 2-2-2. Clip Control Preference ● 2-2-3. Color Control Preference 3. Additional information MIDI transmission/reception settings when the V-1 is shipped from the factory. ● Note Mode This specifies whether note-on messages will switch the inputs.
27 MIDI implementation Yes No 4ch-VIDEO MIXER MIDI Implimentation Chart Data : Dec.10.2003 Model V-1 Version 1.00 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 11 Channel Changed 1 - 16 Def.
28 Troubleshooting Before you suspect a malfunction, please check the following points. If this does not resolve the problem, contact your dealer or a Roland service center. Operating the video fader does not switch between images If the same input is selected for “A” and “B,” moving the video fader won’t affect the output image.
29 Main specifications Video format NTSC or PAL (ITU601) Video sampling rate 13.5 MHz 4:2:2 (Y: B-Y:R-Y) 8-bit Frame Synchronizer 2 Systems Input Level and Impedance S-video: 1 Vp-p, 75 ohms Video (composite): 1 Vp-p, 75 ohms Chrominance signal: 0.
30.
31 Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. As of November 1, 2003 (EDIROL-2) ASIA TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl.
03560189 ’04-3-2KS.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Edirol V1 video mixer è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Edirol V1 video mixer - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Edirol V1 video mixer imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Edirol V1 video mixer ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Edirol V1 video mixer, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Edirol V1 video mixer.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Edirol V1 video mixer. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Edirol V1 video mixer insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.