Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CK99L del fabbricante AKG Acoustics
Vai alla pagina of 40
I S T R U Z I O N I P E R L’ U S O ................ p . 2 0 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! M O D O D E E M P L E O ...................... p . 2 6 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! I N S T R U Ç Õ E S D E U S O .
O O p ti on al es Z ube hö r • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf ww w .akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne. B B e so nd er e M erk m al e • Professionelles Miniatur-Ansteckmikrofon • Kondensatorwandler mit nierenförmiger Richt- charakteristik für natürlichen Klang.
O O p p t t i i o o n n a a l l e e s s Z Z u u b b e e h h ö ö r r • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf ww w .
2. Stecken Sie den MPA V L (3) an einen sym- metrischen XLR-Mikrofoneingang mit Phan- tomspeisung an. 3. Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweili- gen Gerätes nach.) A A n sc hl us s an T as ch en se nd er • Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres T aschensenders nach.
2. Stecken Sie den MPA V L (3) an einen sym- metrischen XLR-Mikrofoneingang mit Phan- tomspeisung an. 3. Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweili- gen Gerätes nach.
5 T echnische Da ten F F r r e qu en zg an g Dieses Produkt entspricht den in der entsprechen- den Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung für dieses Produkt auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.
5 T echnische Da ten F F r r e e q q u u e e n n z z g g a a n n g g Dieses Produkt entspricht den in der entsprechen- den Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung für dieses Produkt auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.
O O p ti on al Ac ce s sor i es • For optional accessories, refer to the current AKG ca talog or folder , or visit www.akg.com. Y our dealer will be glad to help. F F e e at ur es • Professional miniature clip-on microphone. • Cardioid condenser transducer for natural sound.
O O p p t t i i o o n n a a l l A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s • For optional accessories, refer to the current AKG ca talog or folder , or visit www.akg.com. Y our dealer will be glad to help. F F e e a a t t u u r r e e s s • Professional miniature clip-on microphone.
C C o nn ec ti n g to a B ody pa ck T ra ns m it te r • Refer to the manual of your bodypack trans- mitter . 3 Use I I n n t ro d uct i on The principal benefit of a microphone attached to the user's clothes is that the microphone allows the user to move about freely and keeps their hands free.
C C o o n n n n e e c c t t i i n n g g t t o o a a B B o o d d y y p p a a c c k k T T r r a a n n s s m m i i t t t t e e r r • Refer to the manual of your bodypack trans- mitter .
5 Specifica tions F F r r e qu en cy R es po ns e This product conforms to the standards listed in the related Declaration of Conformity. T o order a free copy of the Declaration of Conformity for this pro duc t, v isi t htt p:/ /ww w.akg .co m or c onta ct sales@akg.
5 Specifica tions F F r r e e q q u u e e n n c c y y R R e e s s p p o o n n s s e e This product conforms to the standards listed in the related Declaration of Conformity. T o order a free copy of the Declaration of Conformity for this pro duc t, v isi t htt p:/ /ww w.
Sommaire 1 Description / Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire 1 Description / Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R R a cc ord em e nt s ur un ém e tt eu r de po che • Conformez-vous aux instructions du mode d’emploi de votre émetteur de poche. 3 Utilisa tion I I n n t ro d uct i on Le gros a vantage d’un.
R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t s s u u r r u u n n é é m m e e t t t t e e u u r r d d e e p p o o c c h h e e • Conformez-vous aux instructions du mode d’emploi de votre émetteur de poche.
5 Caractéristiques techniques R R é po ns e en fré qu en c e Ce produit est conforme aux normes citées dans sa Déclaration de Conformité, dont vous pouvez pr end re con nai ssa nce e n cons ult an t l e site http://www .akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.
5 Caractéristiques techniques R R é é p p o o n n s s e e e e n n f f r r é é q q u u e e n n c c e e Ce produit est conforme aux normes citées dans sa Déclaration de Conformité, dont vous pouvez pr end re con nai ssa nce e n cons ult an t l e site http://www .
A A c ce ss ori op zi on al i • Accessori opziona li si trovano nel catalogo/fol- der attuale dell'AKG o al sito www .akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli. C C a rat t er is ti ch e pa rt ic ol ar i • Microfono professionale miniaturizzato a clip.
A A c c c c e e s s s s o o r r i i o o p p z z i i o o n n a a l l i i • Accessori opziona li si trovano nel catalogo/fol- der attuale dell'AKG o al sito www .
C C o o l l l l e e g g a a m m e e n n t t o o c c o o n n M M P P A A V V L L Vedi fig. 1. 1. Inserite il connettore mini-XLR (1) disposto sul cavo microfonico fino all‘arresto nell‘accop- piamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MPA V L (3).
C oll e ga men t o co n M PA V L Vedi fig. 1. 1. Inserite il connettore mini-XLR (1) disposto sul cavo microfonico fino all‘arresto nell‘accop- piamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MPA V L (3). Il connettore (1) si blocca automaticamente.
Fig. 4: Angolo di ripresa del microfono 3. Chiedete all'utente di non girare, nel parlare, la testa più di 30°circa a sinistra o a destra. (Vedi fig. 4.) • Parlando fuori dell'angolo di ripresa del micro- fono, il livello d’uscita del microfono si abbas- sa fortemente.
Modo di funzionamento: microfono a condensatore con carica permanente Direttività: cardioide isposta in frequenza: 150 - 18.000 Hz Sensibilità: 8,8 mV/Pa (-41 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 ohm T ensione di alimentazione: 1,5 a 10 V c.
A A c ce so ri o s op ci o na les • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www .akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s o o p p c c i i o o n n a a l l e e s s • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www .
3. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del a parato correspondiente). C C o ne xi ón a un e mis o r de bo ls il lo • Consulte las instrucciones de uso de su emi- sor de bolsillo.
3. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del a parato correspondiente). C C o o n n e e x x i i ó ó n n a a u u n n e e m m i i s s o o r r d d e e b b o o l l s s i i l l l l o o • Consulte las instrucciones de uso de su emi- sor de bolsillo.
5 Da tos técnicos R R e sp ue st a d e f re cu en ci a Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad de este aparato. Es ta ú lti ma e st á di spo nib le en e l si ti o http://www.akg.com o pu ede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.
5 Da tos técnicos R R e e s s p p u u e e s s t t a a d d e e f f r r e e c c u u e e n n c c i i a a Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad de este aparato. Es ta ú lti ma e st á di spo nib le en e l si ti o http://www.
32 CK 99 L Índice 1 Descrição / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Limpeza . . . . . . . . . . . .
33 CK 99 L Índice 1 Descrição / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Limpeza . . . . . . . . . . . .
34 CK 99 L C C o o n n e e x x ã ã o o p p o o r r m m e e i i o o d d o o M M P P A A V V L L Veja fig. 1. 1. Insira até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do microfone na tomada mini- XLR (2) do cabo de conexão do MP A V L (3). O conetor (1) é travado automaticamente.
35 CK 99 L C on ex ão po r me io do MPA V L Veja fig. 1. 1. Insira até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do microfone na tomada mini- XLR (2) do cabo de conexão do MP A V L (3). O conetor (1) é travado automaticamente. Para tirar o cabo pressione o botão de destra- va no conetor mini-XLR (1), tirando o conetor (1) da tomada (2).
36 CK 99 L Fig. 4: Ângulo de captação do micro- fone 3. Peça ao utilizador de não virar a cabeça mais de 30°para a esquerda ou direita enquanto está falando. (Veja fig. 4.) • Se o utilizador falar fora do ângulo de ca pta- ção do microfone, diminuirá fortemente o nível de saída do microfone.
Tipo: microfone de condensador com carga permanente Caraterística direcional: cardióide Resposta de frequência: 150 - 18.000 Hz Sensibilidade: 8,8 mV/Pa (-41 dBV ref. a 1 V/Pa) Impedância elétrica: 200 ohms T ensão de alimentação: 1,5 a 10 V c.
38 CK 99 L Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas BDA CK 99 L_F031014_Hex_final 09.12.2010 14:28 Uhr Seite 38 (Schwarz/Black Auszug).
39 CK 99 L Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas BDA CK 99 L_F031014_Hex_final 09.12.2010 14:28 Uhr Seite 39 (Schwarz/Black Auszug).
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgar.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il AKG Acoustics CK99L è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del AKG Acoustics CK99L - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso AKG Acoustics CK99L imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul AKG Acoustics CK99L ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il AKG Acoustics CK99L, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del AKG Acoustics CK99L.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il AKG Acoustics CK99L. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo AKG Acoustics CK99L insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.