Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto OZ 124 del fabbricante ECG
Vai alla pagina of 32
ODŽMOL K OV A Č NÁVOD K OBSLUZE CZ ODŽMOL K OV A Č NÁVOD NA OBS LUHU SK GO L A R K A D O U B R A Ń INSTRUKCJA OBSŁUGI PL BOHOL YT ALANÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUT ATÓ HU FU SSEL RASIERER BEDIENUN.
PO PI S / P OP IS / O PI S / A KÉS ZÜ LÉK R ÉSZ EI / BESC H RE IB UN G / DESC R I P T IO N / OP IS / O P IS 2 1 5 6 3 8 4 7 CZ 1. Dist an ční kro uže k 2. Hla va od žm ol kova če s pla nže tou 3. Vypína č 4. Kontrolka nabí jení 5. Zásob ník na žmo lky 6.
OD ŽMOLK OV A Č CZ 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e poz orně au sch ovejte pr o bud ouc í pot ře bu! Var o v án í : Bezp eč nost ní opatře ní apok y ny uved ené vtomto návo du nez ahr nují všech ny možné p o d m í n k y a s i t u a c e , k e k t e r ý m m ů ž e d o j í t .
CZ 4 POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ Nabíjení 1 . Před nabí jení m se ujistě te, že je o džmo lkovač v ypnu t ý. 2. Konektor napájecího kablíku adaptéru zapojte do nabíjecího kone k toru o džm olkov ače. Vi dlici n apáj ecí ho a daptér u z apoj te do ele k tri cké zásu vk y o dp ovídají cíh o nap ětí afre k vence.
CZ 5 TEC HNICKÉ ÚD A JE Jmen ovité n apě tí: DC 2,4 V Jmen ovit ý pří kon: 2 W Hlučn ost : 80 d B Adaptér: 1 0 0 –2 40 V~ 50/60 Hz, 0, 6 Ama x 3,0 V 0,8 A V YUŽITÍ ALIK V IDA CE ODP ADU Bal icí pa pír a vl nit á lep en ka – o dev z dat do s běr ných sur ovin .
ODŽMOLK OV A Č SK 6 BEZPEČNOSTNÉ POKY NY Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatr enia apokyny uvedené vtomt o návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť.
SK 7 POKY NY NA POUŽÍV ANIE Nabíjanie 1. Pred nabíjaním sa uistite , či je odžmolkovač vypnutý. 2. Konektor napájacieho kábla adaptéra zapojte do nabíjacieho konektora odžmolkovača. Vidlicu napájacieho adaptéra zapojt e do elektrickej zásuvky zodpovedajúceho napätia afrekvencie .
SK 8 TECHNICKÉ ÚD AJE Menovité napätie: DC 2,4 V Menovitý príkon: 2 W Hlučnosť: 80 dB Adaptér: 100 – 240 V~ 50/60 Hz, 0,6 Amax. 3,0 V 0,8 A VYUŽITIE ALIKVIDÁ CIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných sur ovín.
GOLARK A DO UBRAŃ PL 9 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują w sz ystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagr ożenie.
PL 10 INSTRUK C JA UŻYTK OW ANIA Ładowanie 1. Przed rozpoczęciem ładowania należy się upewnić, że golarka do ubrań jest wyłączona. 2. Podłącz złącze kabla zasilającego zasilacza do złącza ładowania golarki do ubrań. Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazdka elektrycznego zodpowiednim napięciem iczęstotliwością.
PL 11 5. Przy uż yciu dołączonego pędzelka wycz yść obudowę ochr onną, jednostkę zostrzami oraz trzpień obrotowy . 6. Opróżnij pojemnik na pozostałości strzyżenia. 7. Zmontuj wszystkie element y wodwrotnej kolejności. Uwaga: Urządzenie jest wyposażone w w yłącznik bezpieczeństwa.
BOHOL YT ALANÍT Ó HU 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gyelmesen és akésőbbi f elhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett bizt onsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet.
HU 13 játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. Akészüléket gy erekek csak felnőtt személy felügy elete mellett tisztíthatják. Do not immerse in water! – Vízbe meríteni tilos! HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ T öltés 1. T öltés előtt győződjön meg r óla, hogy a boholytalanító ki van kapcsolva.
HU 14 5. A mellékelt kefe segítségével tisztítsa meg avédőburkolatot, akéses egységet és aforgótengelyt. 6. Ürítse ki aboholytar tót. 7. Minden részt fordított sorr endben rakjon össze. Megjegyzés: A készülék biztonsági kapcsolóval van ellátva.
FUSSELRASIERER DE 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann.
DE 16 Gefahren bekannt gemacht wurden. Kinder dür fen mit dem Gerät nicht spielen. Die seitens des Verbrauchers v orgenommenen Reinigungs- und die Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder durchführen, die beaufsichtigt w erden. Do not immerse in water! – Nicht ins Wasser eintauchen! ANWENDUNGSHINWEISE Au aden 1.
DE 17 5. Mit Hilfe der beigelegten Bürste Schutzabdeckung, Messereinheit und Rotationswelle reinigen. 6. F usselbehälter entleeren. 7. Alle T eile in entgegengesetzter Reihenfolge erneut zusammensetzen. Bemerkung: Das Gerät wurde mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet.
F ABRIC SHA VER GB 18 SAFETY INSTRUC TIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrat ed into any product.
GB 19 OPERA TING INSTRUCTIONS Charging 1. Make sure that the fabric shav er is switched o before charging it. 2. Inser t the connector of the adapter cable in the charging connector of the fabric shaver . Plug the power adapter in the electrical outlet of corresponding voltage and frequency .
GB 20 Note: The device is equipped with safety switch. The blade unit will not work when the cover scr een is removed. TECHNICAL DA T A Nominal voltage: DC 2.4 V Nominal input power: 2 W Noise level: 80 dB Adapter: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0.6 Amax 3.
AP ARA T ZA UKLANJANJE DLA ČICA HR 21 SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljiv o isačuvajte za buduću upotrebu! Poz or : Mjere opreza i uput e ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći.
HR 22 UPUTE ZA UPORABU Punjenje 1. Prije punjenja osigurajte da je uređaj isključen. 2. Konektor k abela za punjenje spojite u priključak za punjenje aparata. Strujni adapter uključite u utičnicu odgovarajućeg napona ifrekvencije struje.
HR 23 TEHNIČKI POD A CI Nazivni napon: DC 2,4 V Nazivna snaga: 2 W Buka: 80 dB Adapter: 100–240 V~ 50/60 Hz, najviše 0,6 A 3,0 V 0,8 A UPORABA IODLAGANJE O TP ADA Papir ikarton predati na odlagalište. F oliju, PE vrećice iplastične dijelov e ambalaže odložiti uza njih predviđene kontejnere .
ODSTRANJEV ALEC TEKSTILNIH VOZLIČK OV SI 24 V ARNOSTNA NA VODILA Pazljiv o preberite in shranite za prihodnjič! Poz or : Varnostni ukrepi in nav odila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride.
SI 25 NAPO TKI ZA UPORABO Polnjenje 1. Pred polnjenjem se pr epričajte, da je odstranjevalec tekstilnih vozličkov izklopljen. 2. Konektor električnega kabla konektorja priključite v polnilni konektor aparata. Vtikalo napajalnega adapterja prik ljučite velektrično vtiičnico sprimerno napetostjo in frekvenco .
SI 26 Opomba: Aparat je opremljen z varnostnim stik alom. Noževa enota v primeru odvzema zaščitnega nastavka ne deluje. TEHNIČNI POD A TKI Nazivna napetost: DC 2,4 V Nazivna moč: 2 W Hrup: 80 dB Adapter: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,6 Amaks.
.
K + B Pr ogres PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okru g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.
K + B Pr ogr es PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Pr ag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.
.
.
Dovo zce ner učí za t iskové c hyby o bsa žené v ná vodu k p ouž ití v ý robk u. D ovozc a ner učí z a tlačo vé chyb y obsia hnuté v n ávod e na použit ie výrobku . Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do pr oduktu.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il ECG OZ 124 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del ECG OZ 124 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso ECG OZ 124 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul ECG OZ 124 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il ECG OZ 124, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del ECG OZ 124.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il ECG OZ 124. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo ECG OZ 124 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.