Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto XP-R207 del fabbricante Aiwa
Vai alla pagina of 24
A OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and the serial number (you will find it on the bottom of your set) in the space provided below . Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty . Model No. Serial No.
hazard . • Y ou should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc. • Wear them properly; L is left, R is right.
USING ON RECHARGEABLE BA TTERIES → C • Be sure to use size AA Ni-Cd 1.2 V 700 mAh rechargeable batteries, which are commercially available. • Be sure to read the instructions of the purchased rechargeable batteries before use. • When using on rechargeable batteries for the first time, charge them until the battery indicator goes out.
XP-R207 (AU) E Page 1 defective disc. T urning the power off If no new operations are done within 30 seconds from the end of last operation, the power is turned off automatically . (Auto power off function) • Y ou can turn off the power by pressing s STOP/OFF/CHARGE before it is automatically turned off.
B PLA YBACK → H Connect the supplied headphones to the PHONES/LINE OUT jack. 1 Release HOLD. 2 Place a disc. 3 Press e PLA Y/P AUSE. Playback starts from the first track. a track number b elapsed playing time Basic operation Display during playback → I Press ENTER/DISP during playback to change the display as follows.
B Note • Resume play may start at a point about 30 seconds behind or ahead the stopped point. Resume play may not operate if you stopped at the last 30 seconds of the final track. • Resume play will be canceled if you open the disc compartment. If the unit is turned off, resume play will not be canceled.
RADIO RECEPTION T uning in to a station → M 1 Press TUNER ON/BAND repeatedly to select AM or FM. 2 Press TUNING + ( t ) or - ( r ) to tune in to a station. After listening, press s STOP/OFF/CHARGE to turn of f the radio. For quick tuning Keep either TUNING + ( t ) or - ( r ) pressed for about 1 second.
XP-R207 (AU) E Page 2 R S T Each preset station is erased. All the settings move up by one and the preset numbers are refreshed. Erasing all of the presetting Keep ENTER/DISP pressed, then press TUNER ON/BAND when the frequency and preset number starts flashing.
A Las letras subrayadas a lo largo de este manual corresponden a las mismas letras en las figuras. PRECAUCIONES Para mantener buenas prestaciones • No utilice el aparato en lugares muy calientes, fríos o húmedos. Especialmente, no utilice o instale el aparato en los siguientes lugares.
La vida de las pilas depende de la forma de utilizar el aparato. Si se sale la tapa del portapilas → B Notas sobre las pilas • Compruebe que las marcas 0 y 9 están correctamente alineadas. • No mezcle diferentes tipos de pilas o una pila nueva con otra vieja.
C 12 3 D E F 1 23 G FUNCIONAMIENTO CON BA TERIAS RECARGABLES → C • Asegúrese de utilizar baterías recargables Ni-Cd de 1,2 V 700 mAh de tamaño AA en venta en los comercios del ramo. • Lea las instrucciones sobre las baterías recargables antes de utilizarlas.
XP-R207 (AU) S Page 1 F 1 23 G Nota Aparece “Err” en la pantalla al reproducir un disco al revés o un disco averiado. Desconexión del aparato Si no se hace ninguna nueva operación antes de 30 segundos después de terminar la última operación, se desconecta automáticamente el aparato.
B REPRODUCCION → H Conecte los auriculares suministrados en la toma PHONES/LINE OUT . 1 Suelte HOLD. 2 Coloque un disco. 3 Presione e PLA Y/P AUSE. Empieza la reproducción desde la primera pista.
B la re etición de todas las istas. Para cancelar la continuación de la reproducción, mueva el interruptor HOLD a OFF . Notas • Puede empezar la continuación de la reproducción unos 30 segundos antes o después del punto de parada.
M 1 2 N O P 1 2 3 Q FM AM ENTER/DISP AM STEP 9kHz 10kHz RECEPCION DE LA RADIO Sintonización de una emisora → M 1 Presione repetidamente TUNER ON/BAND para seleccionar AM o FM. 2 Presione TUNING + ( t ) o - ( r ) para sintonizar una emisora. Después de escuchar , presione s STOP/OFF/CHARGE para desconectar la radio.
XP-R207 (AU) S Page 2 R S T 1 2 3 Q ENTER/DISP j, Borrado de las programaciones una a una Presione s STOP/OFF/CHARGE después del paso 2 de “Cambio de la programación” anterior . Cada emisora programada se borra. T odos los ajustes se mueven en una unidad y los números de programa se renuevan.
A Les lettres en évidence dans ce mode d’emploi correspondent à celles des illustrations. PRECAUTIONS Pour maintenir de bonnes performances • N’utilisez pas cet appareil à des endroits très chauds, froids, humides ou poussiéreux. En particulier , ne l’utilisez pas et ne le rangez pas aux emplacements suivants.
12 E nv . 19 h eures OFF Env . 15 heures La vie de service des piles varie selon les conditions d’utilisation. Si le couvercle du logement des piles s’ouvre → B Remarques sur les piles sèches • Vérifiez que les marques 0 et 9 sont correctement alignées.
C 12 3 D E F 1 23 G FONCTIONNEMENT SUR PILES RECHARGEABLES → C • Utilisez bien des piles Ni-Cd rechargeables format AA 1,2 V 700 mAh, disponibles dans le commerce. • Lisez le mode d’emploi des piles avant de les utiliser . • A la première utilisation, rechargez les piles jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne.
XP-R207 (AU) F Page 1 F 1 23 G Remarque “Err” s’affiche à la lecture d’un disque inséré à l’envers ou défectueux. Mise hors tension Si aucune nouvelle opération n’est effectuée pendant 30 secondes après la fin du fonctionnement, l’appareil sera automatiquement mis hors tension.
B LECTURE → H Raccordez les écouteurs fournis à la prise PHONES/LINE OUT . 1 Libérez HOLD. 2 Placez un disque. 3 Appuyez sur e PLA Y/P AUSE. La lecture démarre à partir de la première plage.
B Pour annuler la lecture de reprise, réglez le commutateur HOLD sur OFF . Remarques • La lecture de reprise démarre à un point environ 30 secondes après ou avant le point de l’arrêt. La reprise peut ne pas fonctionner si vous avez arrêté la lecture dans les 30 dernières secondes de la plage finale.
M 1 2 N O P 1 2 3 Q FM AM ENTER/DISP RECEPTION RADIO Accord d’une station → M 1 Appuyez de façon répétée sur TUNER ON/BAND pour sélectionner AM ou FM. 2 Appuyez sur TUNING + ( t ) ou - ( r ) pour accorder une station. Après l’écoute, appuyez sur s STOP/OFF/CHARGE pour éteindre la radio.
XP-R207 (AU) F Page 2 R S T 1 2 3 Q ENTER/DISP sélectionné. Si le numéro cesse de clignoter , recommencez à partir de l’étape 2. Suppression des préréglages un à un Appuyez sur s STOP/OFF/CHARGE après l’étape 2 de “Changement de préréglage” ci-dessus.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Aiwa XP-R207 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Aiwa XP-R207 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Aiwa XP-R207 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Aiwa XP-R207 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Aiwa XP-R207, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Aiwa XP-R207.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Aiwa XP-R207. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Aiwa XP-R207 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.