Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DO448WK del fabbricante Domo
Vai alla pagina of 48
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF W A TERKOKER BOUILLOIRE W ASSERKOCHER W A TER KETTLE HER VIDOR R YCHLOV ARN.
DO448WK LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
DO448WK LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o .be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it.
DO448WK 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO448WK T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ...............................................................................................
DO448WK 5 www .domo-elektr o .be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.
DO448WK 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO448WK 7 www .domo-elektr o .be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO448WK 8 WEBSHOP A ccessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.
DO448WK 9 www .domo-elektr o .be Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO448WK 10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale cap.
DO448WK 11 www .domo-elektr o .be • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
DO448WK 12 • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, ef fen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
DO448WK 13 www .domo-elektr o .be zonder de waterkoker te snel te kantelen. • W anneer de waterkoker heet is, wees dan voorzichtig met het openen van het deksel. • Raak het hete oppervlak niet aan. Gebruik het handvat of de knop. • W ees uiterst voorzichtig wanneer je een toestel verplaatst waarin heet water zit.
DO448WK 14 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Kook twee keer een volle waterkoker en giet het water daarna weg alvorens de waterkoker voor de eerste keer echt te gebruiken. DE W A TERKOKER GEBRUIKEN 1. Neem de waterkoker van de basis en open het deksel door op de knop bovenaan te drukken.
DO448WK 15 www .domo-elektr o .be vullen en te laten koken. REINIGING EN ONDERH OUD Haal de stekker altijd uit het stopcontact vooraleer het toestel schoon te maken. Dompel de waterkoker of het snoer nooit onder in water . Zorg er ook voor dat ze niet in contact komen met vocht.
DO448WK 16 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées.
DO448WK 17 www .domo-elektr o .be • V euillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
DO448WK 18 destiné. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
DO448WK 19 www .domo-elektr o .be refroidir avant de la remplir d’eau froide et de l’utiliser pour chauf fer l’eau. • V ersez toujours l’eau bouillante en douceur et avec prudence, sans incliner trop rapidement la bouilloire. • Quand la bouilloire est très chaude, soyez prudent lors de l’ouverture du couvercle.
DO448WK 20 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 1. Bec verseur 2. Bouton du couvercle 3. Poignée 4. Indicateur du niveau d’eau 5. Interrupteur marche/arrêt avec témoin lumineux 6.
DO448WK 21 www .domo-elektr o .be 7. Dégagez la bouilloire de sa base et versez l’eau chaude. → Soyez prudent lorsque vous versez l’eau car vous pourriez vous brûler avec l’eau bouillante ou la vapeur brûlante. N’ouvrez pas le couvercle quand l’eau dans la bouilloir e est bouillante.
DO448WK 22 avant d’employer à nouveau la bouilloire électrique. RANGEMENT Pour ranger l’appareil de manière compacte, vous pouvez enrouler le câble dans la partie inférieure de la base.
DO448WK 23 www .domo-elektr o .be SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
DO448WK 24 • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • V or der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den T isch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberächen kommen.
DO448WK 25 www .domo-elektr o .be oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
DO448WK 26 diesem Falle das Gerät erst abkühlen, bevor Sie den W asserkocher mit kaltem W asser füllen. • Giessen Sie kochendes W asser stets langsam und vorsichtig aus, ohne den W asserkocher zu schnell zu kippen. • Seien Sie vorsichtig mit dem Öf fnen des Deckels, wenn der W asserkocher warm ist.
DO448WK 27 www .domo-elektr o .be TEILEÜBERSICHT 1. Ausgiesstülle 2. Schalter um den Deckel zu öffnen 3. Handgriff 4. W asserstandanzeige 5. An-/Ausschalter mit Kontrolllämpchen 6.
DO448WK 28 7. Nehmen Sie den W asserkocher von der Basisstation und schenken Sie das W asser aus. → Seien Sie vorsichtig beim Ausgiessen desW assers, da Sie sich am kochenden W asser oder dem entstehenden W asserdampf verbrennen könnten. Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das W asser im W asserkocher erhitzt ist.
DO448WK 29 www .domo-elektr o .be Reinigung des Gehäuses W aschen sie die Aussenseite des W asserkochers mit einem weichen feuchten T uch ab. Sie können hierfür ein wenig mildes Spülmittel gebrauchen. Achtung: Benutzen Sie nie aggressive Reinigungs- oder Scheuermittel zur Reinigung des Gerätes.
DO448WK 30 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
DO448WK 31 www .domo-elektr o .be • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
DO448WK 32 • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
DO448WK 33 www .domo-elektr o .be hot water . • A void contact with the hot steam that escapes from the boiling water . Do not open the lid of the kettle too quickly . • Always make sure that the lid is properly closed and do not open the lid when the water is boiling.
DO448WK 34 level is always higher than the minimum indication (0,7 l) and lower than the maximum indication (1,7 l). • If you have not added enough water , the water kettle will switch of f before the water boils. • If you have added too much water , the boiling water could escape through the spout.
DO448WK 35 www .domo-elektr o .be An alternate solution could be the following: 1. Fill the water kettle with 3 cups of white vinegar and add water until the kettle is full (max. level). Let this soak overnight. However , do not boil this liquid! 2. Afterwards, pour away the solution.
DO448WK 36 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por p.
DO448WK 37 www .domo-elektr o .be • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una supercie o el borde de una mesa o encimera.
DO448WK 38 fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una supercie rme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
DO448WK 39 www .domo-elektr o .be el hervidor demasiado deprisa. • Cuando del hervidor todavía está caliente tenga cuidado al abrir la tapa. • No toque las partes calientes del hervidor , utilice siempre el asa o interruptor . • T enga mucho cuidado al mover el aparato cuando tiene agua caliente.
DO448WK 40 PIEZAS 1. Pitorro para servir 2. Botón de la tapa 3. Asa 4. Indicador de nivel de agua 5. Interruptor de encendido con lámpara indicadora 6. Base 7. Almacenamiento del cable debajo de la base ANTES DEL PRIMER USO Antes de usarlo por primera vez caliente dos veces el hervidor lleno de agua y tire el agua después.
DO448WK 41 www .domo-elektr o .be que el hervidor se enfríe durante 15 a 20 segundos antes de volver a llenarlo para hervir agua. • El hervidor debe estar sobre la base cuando no se use. • Asegúrese de que el hervidor no esté conectado a la corriente cuando no se usa.
DO448WK 42 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže.
DO448WK 43 www .domo-elektr o .be • Předtím, než konvici připojíte k elektrické síti se ujistěte, že napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí V aší elektrické sítě (napětí naleznete uvedené na spodku konvice a její základny).
DO448WK 44 • Dbejte zvýšené opatrnosti při manipulaci s konvicí obsahující ještě horkou vodu. • T ento přístroj není hračka. Nedovolte dětem, aby si s ním hráli. • Použití příslušenství, které nebylo dodáno, či doporučeno výrobcem může vyústit v požár , zranění elektrickým proudem, nebo jiné zranění.
DO448WK 45 www .domo-elektr o .be POPIS PŘÍSTROJE 1. Výlevka 2. Otevírání víka 3. Rukojeť 4. V odoznak 5. V ypínač s kontrolka zapnutí 6. Základna 7. Schránka na kabel ve spodku podstavce PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím nechte konvici dvakrát úplně převařit vodu.
DO448WK 46 8. Konvice začne znovu hřát jen pokud opět stisknete vypínač. Nechte přístroj vychladnout alespoň 15 – 20 sekund, než jej znovu zapnete. • Konvice může zůstávat postavená na své základně i pokud se nepoužívá. • Ujistěte se, že do konvice nejde žádný proud.
DO448WK 47 www .domo-elektr o .be SKLADOV ÁNÍ Aby Vám uskladněná konvice zabrala co nejméně místa, můžete kabel namotat do spodní části podstavce.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 Stofzakken op? Antikalkcassette nodig? Bestel onze accessoires en onderdelen nu ook in de Domo Webshop Surf naar.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Domo DO448WK è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Domo DO448WK - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Domo DO448WK imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Domo DO448WK ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Domo DO448WK, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Domo DO448WK.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Domo DO448WK. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Domo DO448WK insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.