Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DO2923 del fabbricante Domo
Vai alla pagina of 80
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF MICROGOLFOVEN FOUR À MICRO-ONDES MIKROWELLE MICROW A VE OVEN HORNO-MICROON.
DO2923 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
DO2923 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o.be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it.
DO2923 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO2923 T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................
DO2923 5 www .domo-elektr o.be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.
DO2923 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO2923 7 www .domo-elektr o.be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
DO2923 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
DO2923 9 www .domo-elektr o.be VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een .
DO2923 10 Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. V OORZORGSMAA TREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOL VEN TE V OORKOMEN Probeer de oven niet te gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben.
DO2923 11 www .domo-elektr o.be opgewarmd worden in gesloten containers, er bestaat een risico op explosie. • Het is gevaarlijk voor een niet-gekwaliceerd persoon, om onderdelen die tegen microgolven beschermen te verwijderen. • Gebruik alleen keukenmateriaal geschikt voor gebruik in de microgolfoven.
DO2923 12 mogen niet opgewarmd worden in de microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven gestopt is met werken. • Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel.
DO2923 13 www .domo-elektr o.be barsten van het glas. • De deur van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. • Probeer het toestel niet uit elkaar te halen.
DO2923 14 • Maak de onderdelen, zoals glazen draaiplateau,... schoon in warm water met een milde detergent. • De deur , de sluiting en het controlepaneel kunt u schoonmaken met een licht vochtige doek.
DO2923 15 www .domo-elektr o.be NIET-GESCHIKTE MA TERIALEN • Aluminium schotel : Dit kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een microgolfveilige schaal. • V oedselhouder met metalen handvat : kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een microgolfveilige schaal.
DO2923 16 de binnenkant van de oven. 1. Kies een plaats om uw microgolf te installeren, waar voldoende open ruimte is om luchttoevoer en -afvoer mogelijk te maken. De minimumhoogte voor de installatie van de microgolf is 85cm. Plaats de achterkant van het toestel tegen de muur .
DO2923 17 www .domo-elektr o.be • Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min. • Druk op ST AR T/+30SEC.
DO2923 18 vermogen is dan P30 en zal niet veranderen. U kunt te allen tijde het ontdooien pauseren door op STOP/CLEAR te drukken. Om door te gaan met ontdooien volstaat het weer op ST AR T/+30SEC./CONFIRM te drukken. Drukt u echter tweemaal achtereen op STOP/CLEAR, dan gaat de oven terug in wachtstand.
DO2923 19 www .domo-elektr o.be Popcorn (A-8) 50 g 50 100 g 100 Kip (A-9) 200 g 200 400 g 400 600 g 600 800 g 800 Heropwarmen (A-10) 200 g 200 400 g 400 600 g 600 SNEL KOKEN Druk voordat u een andere menutoets indrukt op ST AR T/+30SEC./CONFIRM om gedurende 30 seconden op 100% vermogen uw microgolfoven te gebruiken.
DO2923 20 U hoort weer een langer signaal en het sleuteltje verdwijnt van de display . TIPS • Druk tijdens het koken op CLOCK/KITCHEN TIMER om het uur weer te geven gedurende 2-3 seconden. • Druk tijdens het koken op MICROW A VE om het huidige vermogen weer te geven gedurende 2-3 seconden.
DO2923 21 www .domo-elektr o.be PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales r.
DO2923 22 L ’appareil peut chauf fer pendant l’utilisation. T enez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. MESURES DE PRÉCAUTIONS PERMETT ANT D’ÉVITER L ’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES V eiller à ne pas utiliser le four avec la porte ouverte.
DO2923 23 www .domo-elektr o.be pourraient exploser . • Il est dangereux, pour une personne non qualiée, de retirer les pièces de protection contre les micro-ondes. • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine conçus pour passer au micro-ondes.
DO2923 24 décrites dans le mode d’emploi. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de vapeurs nocifs dans cet appareil. Ce four est uniquement conçu pour chauf fer .
DO2923 25 www .domo-elektr o.be • La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant son fonctionnement. • N’essayez pas de démonter l’appareil.
DO2923 26 MA TÉRIAUX APPROPRIÉS POUR LE MICRO-ONDES Ci-dessous se trouve une liste d’objets pouvant ou non être utilisés dans l’appareil. Si l’objet que vous souhaitez utiliser ne se trouve .
DO2923 27 www .domo-elektr o.be nourriture dans un récipient pouvant passer au micro-ondes. • Ustensiles de cuisine métalliques ou présentant des parties métalliques : Le métal protège la nourriture de l’énergie des micro-ondes. Les parties métalliques de l’ustensile peuvent provoquer des étincelles.
DO2923 28 protection en mica brun clair se trouvant à l’intérieur du four . 1. Installer le micro-ondes dans un endroit sufsamment ouvert pour permettre à l’air de circuler . Pour l’installation du four à micro-ondes, prévoyez une hauteur de 85 cm minimum.
DO2923 29 www .domo-elektr o.be Aperçu de la puissance Appuyez/tournez Une fois Deux fois T rois fois Quatre fois Cinq fois Puissance 100% 80% 50% 30% 10% Les intervalles pour le réglage du temps de cuisson sont les suivants: Entre: Intervalle: 0 à 1 min.
DO2923 30 MENU AUT O MA TIQUE • A vant d’appuyer sur une autre touche de menu, tournez le bouton vers le droit. Cela vous permet de choisir un menu automatique. V ous pouvez choisir entre 10 fonctions pré-congurées (A1 à A10). • Appuyez sur ST AR T/+30SEC.
DO2923 31 www .domo-elektr o.be Poulet (A-9) 200 g 200 400 g 400 600 g 600 800 g 800 Réchauffer (A-10) 200 g 200 400 g 400 600 g 600 CUISSON RAPIDE A vant d’appuyer sur une autre touche de menu, appuyez sur ST AR T/+30SEC./ CONFIRM pour utiliser le four à pleine puissance pendant 30 secondes.
DO2923 32 Un long bip sonore se fait de nouveau entendre, et la clé disparaît. TUY AUX • En cours de cuisson, vous pouvez appuyer sur CLOCK/KITCHEN TIMER pour afcher l’heure pendant 2-3 secondes. • En cours de cuisson, vous pouvez appuyer sur MICROW A VE pour afcher la puissance actuelle pendant 2-3 secondes.
DO2923 33 www .domo-elektr o.be SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen.
DO2923 34 Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen T eilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. VORSORGEMASSNAH MEN ZUR VERMEIDUNG VON UNF ÄLLEN.
DO2923 35 www .domo-elektr o.be WICHTIGE SICHERHEITS MASSNAHMEN Halten Sie folgende Sicherheitsmaßnahmen ein, um das Risiko von Schäden und V erletzungen wie z.
DO2923 36 • Benutzen Sie nicht die Mikrowelle, um darin Gegenstände aufzubewahren. Bewahren • Sie in der Mikrowelle kein Brot, Kuchen, Kekse o.ä. auf. • Schalten Sie die Mikrowelle nicht mit leerer Garkammer ein - dies ist gefährlich. • Entfernen Sie von allen zu garenden Speisen vor dem Einlegen in die Mikrowelle ev .
DO2923 37 www .domo-elektr o.be entfernt von heißen Gerätekomponenten und decken Sie die Mikrowelle nicht ab. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über einer T ischkante hängen. • Schütteln Sie nach Erwärmen und vor Gebrauch den Inhalt von Babyaschen gut durch bzw .
DO2923 38 UM DAS RISIKO V ON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, BEW AHREN SIE DIE W ARNHINWEISE IN GERÄTENÄHE AUF! Um Stolper - oder V erwickelungsgefahr zu vermeiden, ist Ihr Gerät nur mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet.
DO2923 39 www .domo-elektr o.be Schalten Sie die Mikr owelle für eine Minute bei maximaler Leistung ein. Fühlen Sie vorsichtig, ob der Gegenstand warm gewor den ist.
DO2923 40 Geben Sie die zu erwärmende Speise in eine mikrowellenbeständige Schüssel. • Küchengeschirr aus Metall bzw . mit Metalloberächen : Metall schirmt die Speisen von der Mikrowellenenergie ab. Geschirr mit Oberächen aus Metall neigt zur Funkenbildung.
DO2923 41 www .domo-elektr o.be Kratzschutzfolie. Die hellbraune MICA-Schutzschicht im Inneren des Geräts darf nicht entfernt werden. 1. Stellen Sie Ihre Mikrowelle an eine Stelle mit genügend Platz für ausreichende Be- und Entlüftung auf. Die minimale Höhe für die Aufstellung der Mikrowelle beträgt 85 cm.
DO2923 42 Leistungsstufen P100, P80, P50, P30 und P10. Die Ziffern zeigen Prozent-Anteile der Gesamtleistung an. • Drücken Sie anschließend zum Bestätigen auf der Schaltäche ST AR T/+30SEC./ CONFIRM. • Drehen Sie zum Einstellen der Garzeit den Drehknopf, um zwischen 5 s und 95 min zu wählen.
DO2923 43 www .domo-elektr o.be erneut die Schaltäche ST AR T/+30SEC./CONFIRM betätigen. W enn Sie zwei Mal hintereinander Schaltäche STOP/CLEAR betätigen, schaltet die Mikrowelle in den Standby-Betrieb um. AUFT AUEN NACH ZEITVORGABE • Drücken Sie zwei Mal auf der Schaltäche W .
DO2923 44 Gemüse (A-5) 200 g 200 300 g 300 400 g 400 Getränke (A-6) 1 (120 ml) 1 2 (240 ml) 2 3 (360 ml) 3 Nudeln/Pasta (A-7) 50 g (mit 450ml W asser) 50 100 (mit 800 ml W asser) 100 Popcorn (A-8) 5.
DO2923 45 www .domo-elektr o.be 1. Drücken Sie zweimal auf W .T ./TIME DEFROST . Auf dem Display sehen Sie jetzt dEF2. 2. Drehen Sie den Schalter und stellen Sie die Zeit auf 5 Minuten. 3. Drücken Sie einmal auf die T aste MICROW A VE. Drehen Sie den Schalter zur Einstellung der Leistung, bis auf dem Display P80 (80 %) angezeigt wird.
DO2923 46 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
DO2923 47 www .domo-elektr o.be The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’ t cover the appliance. PRECAUTI ONS T O PREVENT EXPOSURE T O MICROW A VE ENERGY Do not attempt to operate the oven with the door open as this can result in harmful exposure to microwave ener gy .
DO2923 48 • Components intended to protect against microwave ener gy should not be removed except by a qualied technician. • Only use cooking utensils that are safe for microwave ovens. • Clean the oven regularly and remove any leftover food residue.
DO2923 49 www .domo-elektr o.be purposes. It is not suitable for industrial or laboratory use. • Do not use or store this appliance outdoors or near water , in a damp area or near a swimming pool. • The oven may become hot during use. Keep the electrical cord away from hot components and do not cover the oven.
DO2923 50 extension cord is used, the capacity of the cord must be equal to or greater than the oven power . The extension cord must be placed in such a way that no one can trip over it or become entangled in it.
DO2923 51 www .domo-elektr o.be contain any metal ornamentation or parts. Do not use cracked or damaged glass. • Oven cooking bags : in accordance with the instructions from the manufacturer . Do not use a metal clasp to close the bag. Make holes in the bag to allow the steam to escape.
DO2923 52 freely . 4. Food and containers should always be placed on the glass turntable for cooking. 5. If the glass turntable or the ring is cracked, contact your service centre. INST ALLING THE OVEN Remove all packaging materials and accessories. Check the oven for any damage such as dents and ensure the door closes properly .
DO2923 53 www .domo-elektr o.be percentages of the total power . • T o conrm, press the ST AR T/+30SEC./CONFIRM button. • T urn the knob to adjust the cooking time from between 5 sec. and 95 min. • Press the ST AR T/+30SEC./CONFIRM button to start cooking.
DO2923 54 pause defrosting at any time by pressing the STOP/CLEAR button. T o continue defrosting, simply press the ST AR T/+30SEC./CONFIRM button. If, however , you press the STOP/CLEAR button twice, the oven will go into stand-by mode. AUT O MENU • Before pressing any menu button, turn the knob to the right.
DO2923 55 www .domo-elektr o.be Chicken (A-9) 200 g 200 400 g 400 600 g 600 800 g 800 Reheat (A-10) 200 g 200 400 g 400 600 g 600 QUICK COOKIN G Press the ST AR T/+30SEC./CONFIRM button before pressing any other button to use your microwave oven for 30 seconds at 100% power .
DO2923 56 NOTES • When the oven operates at low power , the oven light will illuminate less brightly . • It is normal that condensation can accumulate on the oven door . • Press CLOCK/KITCHEN TIMER during cooking to display the time for 2-3 seconds.
DO2923 57 www .domo-elektr o.be PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriale.
DO2923 58 El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. PRECAUCI ONES P ARA EVIT AR LA EXPOSICIÓN A MI CROOND AS No trate de utilizar el horno con la puerta abierta, pues puede haber una exposición dañina a las microondas.
DO2923 59 www .domo-elektr o.be componentes que protegen contra las microondas. • Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para microondas. • Limpie el horno con regularidad y elimine todos los restos de comida. • Mantenga vigilado el horno si caliente alimentos en recipientes de plástico, ya que el recipiente puede arder .
DO2923 60 agua, en un cuarto húmedo ni cerca de una piscina. • El horno puede recalentarse durante el uso. Mantenga el cable alejado de las supercies calientes y no cubra el horno.
DO2923 61 www .domo-elektr o.be alar gador debe colocarse de modo que nadie pueda tropezar o enredarse. ESPECIFICACIONES Modelo: DO2923 V oltaje: 230V ~ 50 Hz Potencia microondas entrante: 1250 W Pote.
DO2923 62 resistentes al calor . Compruebe si el vidrio tiene adornos o piezas de metal. No utilice vidrio roto o dañado. • Bolsas de comida para hornos : siga las instrucciones del fabricante. No cierre la bolsa con un cierre metálico. Haga agujeros en la bolsa para que pueda escapar el vapor .
DO2923 63 www .domo-elektr o.be INST ALACIÓN DEL PLA TO GIRA T ORIO 1. El plato giratorio y el anillo siempre se deben usar durante la cocción. En primer lugar , coloque el anillo del plato giratorio en el centro del microondas.
DO2923 64 • Utilice el mando para ajustar los minutos. • Conrme pulsando el botón CLOCK/KITCHEN TIMER de nuevo. Pulsando el botón STOP/CLEAR puede congurar la alarma del temporizador en cualquier momento. Si quiere ajustar las horas después, pulse una vez CLOCK/KITCHEN TIMER y use el mando para ajustar la hora y los minutos.
DO2923 65 www .domo-elektr o.be puede detener la descongelación pulsando STOP/CLEAR. Para continuar la descongelación basta pulsar de nuevo ST AR T/+30SEC./CONFIRM. Si pulsa dos veces STOP/CLEAR el horno cambia a modo de espera. DESCONGELACI ÓN POR UNID AD DE TIEMPO • Pulse dos veces W .
DO2923 66 Bebidas (A-6) 1 (120 ml) 1 2 (240 ml) 2 3 (360 ml) 3 Pasta (A-7) 50 g (con 450ml de agua) 50 100 (con 800 ml de agua) 100 Palomitas de maíz (A-8) 50 g 50 100 g 100 Pollo (A-9) 200 g 200 400.
DO2923 67 www .domo-elektr o.be 5. Gire el mando para ajustar 7 minutos 6. Pulse ST AR T/+30SEC./CONFIRM para empezar a cocer . LOCK / NIÑO Pulse STOP/CLEAR durante 3 segundos. Se escuchará un pitido y la pantalla mostrará una llavecita. Para desbloquear , pulse de nuevo STOP/CLEAR durante 3 segundos.
DO2923 68 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže.
DO2923 69 www .domo-elektr o.be Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak zakrytý.
DO2923 70 • Části přístroje zabraňující úniku mikrovlnného záření nesmí být nijak odstraňovány , vyjma kvalikovaného technika. • Používejte pouze nádobí určené pro mikrovlnné trouby . • T roubu pravidelně čistěte a odstraňujte z ní veškeré zbytky potravin.
DO2923 71 www .domo-elektr o.be manuál. Nepoužívejte uvnitř trouby škodlivé chemikálie. T rouba je určena pouze pro ohřívání potravin a nápojů.
DO2923 72 TENT O NÁV OD I K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Váš přístroj je vybavený krátkým elektrickým kabelem, aby se předešlo zakopnutí se o kabel, nebo zamotání se do něj. Pokud potřebujete použít prodlužovací šňůru, musí být její kapacita odpovídající přístroji, nebo vyšší.
DO2923 73 www .domo-elektr o.be přístroje, může dojít k jiskření. Fólie by měla být alespoň 2,5cm od vnitřních stěn. • Nádobí : jen vhodné pro mikrovlnné trouby . Nepoužívejte naprasklé nádobí. • Skleněné nádoby : vždy sundejte víko.
DO2923 74 INST ALACE OT OČNÝ CH ČÁSTÍ 1. Při ohřívání musí být v troubě vždy pojezdový kroužek i skleněný talíř. Nejdříve umístěte na své místo doprostřed vnitřku trouby pojezdový kroužek talíře. 2. Umístěte skleněný talíř na kroužek a ujistěte se, že hřídelka pohonu zapadá přesně doprostřed.
DO2923 75 www .domo-elektr o.be • Otočným ovladačem nastavte minuty . • Nastavený čas potvrďte dalším stiskem tlačítka „Clock/Kitchen T imer“. • Stiskem tlačítka „Stop/Clear“ můžete nastavování času přerušit. MIKROVLNNÝ OHŘEV • Můžete si vybrat z pěti různých úrovní vaření dle výkonu v %.
DO2923 76 mezi 100, 200, 300, 400, 500, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800 a 2000 gramy . • Stiskem tlačítka „Start/+30sec./Conrm“ začne rozmrazování. Rozmrazování můžete kdykoliv pozastavit pomocí tlačítka „Stop/Clear“. Pokračovat v rozmrazování můžete opět stiskem tlačítka „Start/+30sec.
DO2923 77 www .domo-elektr o.be Zelenina (A-5) 200 g 200 300 g 300 400 g 400 Nápoje (A-6) 1 (120 ml) 1 2 (240 ml) 2 3 (360 ml) 3 Těstoviny (A-7) 50 g (+ 450ml studené vody ) 50 100 (+ 800 ml studen.
DO2923 78 Otočte ovladačem a nastavte 5 minut. Stiskněte tlačítko „Microwave“. Otočte ovladačem a nastavte výkon na 80% (P80). Stiskněte tlačítko „Start/+30sec./Conrm“ pro potvrzení nastavení. Otočte ovladačem a nastavte 7 minut.
DO2923 79 www .domo-elektr o.be.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Domo DO2923 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Domo DO2923 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Domo DO2923 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Domo DO2923 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Domo DO2923, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Domo DO2923.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Domo DO2923. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Domo DO2923 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.