Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AM-3643 del fabbricante Dolmar
Vai alla pagina of 100
GB Cordless Lawn Mower Instr uction Manual F T ondeuse Sans Fil Manuel d’instr uctions D Akku Rasenmäher Betrie bsanleitung I T osaerba a batte ria Istr uzioni per l’uso NL Snoer loze gr asmaaier.
2 1 23 45 4 3 2 1 3 8 9 10 11 012435 012297 012436 012381 012296 5 6 7.
3 6 7 8 4 12 12 012437 012439 012297.
4 9 10 1 1 13 14 15 16 17 012303 01 1 715 012603.
5 12 13 14 15 16 23 18 21 22 24 21 18 22 22 012386 012606 18 19 20 012385 25 9 25 9 012421 012605.
6 17 18 27 26 28 012304 012389 24 23 21 18.
7 19 20 29 30 31 28 27 32 33 012302 012601.
8 21 22 32 33 34 012382 012301.
9 23 24 25 32 34 012307 012604 012309.
10 26 27 32 34 20 35 36 23 37 012298 012602.
11 28 29 38 012420 012600.
12 END016-2 Symbols The followin gs show the symbols us ed for the equipment. Be sure that you under stand their meaning bef ore use. Symboles Nous donno ns ci-dessous les symboles utilisé s pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compr is la signifi cation avant d’ut iliser l’outi l.
13 • Read instru ction manual. • Lire le mode d’em ploi. • Bitte Bedi enungsanleitun g lesen. • Leggete il manuale di istruzi oni. • Lees de gebruiksaa nwijzing. • Lea el ma nual de ins trucciones. • Leia o ma nual de instr uções. • Læs brugsanv isningen.
14 • Never put you r hands and feet near the bl ade under the mower . • Ne mettez j amais les mains ou les pieds près de la lame sous la tondeuse. • Halten Sie ni emals Ihre Hände un d Füße in die Nähe des Mess ers unter dem Mäher. • Non si devon o mai mettere le man i e i piedi vicino all a lama sotto il tosa erba.
15 • Only for EU countr ies Do not dispos e of electric equip ment or battery pack tog ether with househol d waste material! In observ ance of Europea n Directive 2 002/96/EC o n waste electri c and.
16 • Μόνο για χώ ρε ς ΕΕ Μην απορρίπτετε ηλεκτρι κό εξο πλισμό ή μπατ αρίες μαζί με τα οικιακά απόβλητ α ! Σύμφων.
17 ENGLISH (Original instructions) Explanation of g eneral view 1 Battery cover locking lever 2 Battery cartridge 3 Battery cover 4 Lock key 5 Battery converter (AA-3618) 6 Installation hole 7 Hook 8 .
18 17. Keep guards in place and in workin g order . 18. Keep hands and feet away from rotating blades. Caution — Blades coast after turn off. 19. Remove key before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance. 20. Use only the manuf acturer genuine blades spec- ified in this manual.
19 ENC007-7 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCT IONS FOR BA TTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instruc- tions and cautionary markings on (1) battery charger , (2) battery , and (3) product using bat- tery . 2. Do not disassemble battery cartri dge.
20 Power swit ch action (Fig . 8 & 9) W ARNING: • Before inserting the battery cartridge in the tool, always check to see that the switch leve r actuates properly and returns to the original position when released. Operat ing a tool with a switch that does not actuate properly can le ad to loss of control and seriou s personal injury .
21 ASSEMBL Y W ARNING: • Always be sure that the lock key and battery car- tridge are removed before carr ying out any work on the mower . Failure to remove the lock key and the bat- tery cartridge may result in serious personal injury fr om accidental st art-up.
22 MAINTENANCE & STORAGE W ARNING: • Always be sure that the lock key and battery cartri dge are removed fr om the mower before st orage or attempting to perform inspect ion or maintenance. • Wear gloves when performin g inspection or mainte- nance.
23 TROUBLE SHOOTING Before a sking for repair s, conduct your own ins pection firs t. If you find a problem t hat is not e xplained in t he manual, do not attempt t o dismantle the tool. Instead, ask Dolmar Authorized Se rvice Centers, always using Dolmar r eplace- ment parts fo r repairs.
24 ENG905-1 Noise The typical A-weighte d noise level determined according to EN60335: Sound pressure level (L pA ) : 80 dB (A) Sound power level (L WA ) : 93 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB (A) Wear ear protection ENG900-1 Vibr atio n The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN603 35: Vibration emi ssion (a h ) : 2.
25 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Levier de verrouil lage du couvercle de batterie 2 Batterie 3 Couvercle de batteri e 4 Clé de sécurité 5 Adaptateur -transfo ceinture de batterie.
26 7. Pendant l’utilisation de la machine, portez tou- jours d es chauss ures rési stantes et un pant alo n long. N’utilisez p as la machine pieds nus ou avec des sandales qui laissent les pie ds partiel- lement découvert s. Évitez de porter des vête- ments et bijoux amples ou dotés de cordons ou attac hes qui pendent.
27 40. Si la machine se met à vibrer anormalement (vérifiez im médiatement) – inspectez les dommages, – remplacez ou réparez les pièces endomma - gées, – resserrez les pièces mal s errées. 41. Lorsque vous réglez la machine, évitez de vous coincer les doigt s entre les lames en mouvement et les pièces fixes de la machine.
28 Adaptateurs-tran sfo ceinture de ba tterie (accessoir e en option) A VERTISSEMENT : • A vant de poser ou de retirer les adapt ateurs-transfo ceinture de batterie AA-3618/AA-3618CL, retirez la clé de sécurité. AA-3618 (a ccessoire en opti on) (Fig.
29 Témoin de cap acité rest ante de la ba tterie (uniquement pour les modèle s dotés d’une batterie AP- 3622) (Fig. 11) La batterie AP-3622 est dotée d’un t émoin de capacité restant e. Appuyez sur le bouton CHECK pour afficher la capacité restant e de la batterie.
30 Pose du panier à gazon (Fig. 20 et 21) Retirez la clé de sécurité. Soulevez le carter de protect ion arrière de la tondeuse et accrochez le pa nier à gazon sur la rainure de l a ton- deuse. OPÉRA TION T onte A VERTISSEMENT : • Avant de commencer à to ndre le gazon, enlevez les bouts de bois e t les cailloux dans la zone à tondre.
31 DÉP ANNAGE Avant d e faire une demande de répar ation, effectuez d’a bor d vous-même une inspection. Si vous rencontrez un pro- blème non documenté dans le manu el, n’essayez pas de démonter l’outil.
32 ENG905-1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déte rminé selon EN60335 : Niveau de pression sonore (L pA ) : 80 dB ( A) Niveau de puissance sonore (L WA ) : 93 dB ( A) Incertitude (K) : 3 d.
33 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersich t 1 Akkuabdeckungs- V erriegelungshebel 2 Akku 3 Akkuabdeckung 4 S perrschlüssel 5 Akku-Adapter (AA-3618) 6 Montageöf fnung 7 Haken 8 Produkt-Monta geada.
34 – Benutzen Sie Elektrow erkzeuge nur mit den ausdrücklich vorgeschriebenen Akkus. Bei V erwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht V erletzungs- und Brandgefahr . 12. Halten Sie den Bügelgriff stet s mit festem Griff. 13. Achten Sie beim Arbeiten auf Hängen stets auf sicheren St and.
35 41. Lassen Sie während der Einstellung der Maschine V orsicht walten, um Einklemmen der Finger zwischen dem beweglichen Messer und den festst ehenden T eilen der Maschine zu ver- hüten. 42. Mähen Sie Hänge nur seitwärt s, niemals auf und ab. Gehen Sie bei Richtungsänderungen auf Hängen äußerst vorsichtig vor.
36 Akku-Adap ter (Sonderzubehö r) W ARNUNG: • Bevor Sie die Akku-Adapter AA-3618/AA-3618CL anbringen oder abnehmen, ent fernen Sie den S perrschlüssel. AA-3618 (Sonderzubehör) (Abb. 3, 4 u. 5) W ARNUNG: • Wenn Sie den AA- 3618 verwenden, bringen S ie ihn niemals mit irgendeinem Körperteil in Berüh rung.
37 Akku-Restkapazitätsanzeige (nur für Modelle mit Akku AP-3622) (Abb. 1 1) Der Akku AP-3622 ist mit einer Akku- Restkapazität san- zeige ausge stattet. Drücken Sie die T aste CHECK, um die Akku- Restkapa - zität anzuzeigen. Daraufhi n leuchten die Anzeigelampen etwa drei Sekunden lang.
38 • V ergessen Sie nicht, den zum Blockier en des Messers in ein Loch eingesteckten Schrauben dreher bzw . das ähnliche Werkzeug wieder her auszunehmen.
39 FEHLERSUCHE Bevor Sie den Rep araturdienst anrufen, führe n Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Fa lls Sie ein Problem fin- den, das nicht in der Anleit ung erläutert wird, versuchen Si e ni cht, die Maschine zu zerlegen.
40 ENG905-1 Geräusch T ypischer A-bewerteter Gerä uschpegel ermittelt gemäß EN60335: Schalldruckpegel (L pA ): 80 dB (A) Schalleistungsp egel (L WA ): 93 dB (A) Ungewissheit (K): 3 dB (A) Gehörsc.
41 IT ALIANO (Istruzioni originali) Vi sione gener ale 1 Leva di chiusura coperchio batteria 2 Batteria 3 Coperchio batte ria 4 Chiave di blocco 5 Convertitore batteria (AA-3618) 6 Foro di installazio.
42 13. St are sempre attenti a dove posare i piedi sui pendii. 14. Camminare, mai correre. 15. Per sollevare o tener e il tosaerba non si deve mai prenderlo per la lama o bordi taglienti espo- sti. 16. Condizione fisica — Il tosaerba non deve essere usato dopo l’ingestione di droghe, alcol o di una qualsiasi medicina.
43 CONSERV ARE QUESTE ISTRUZIONI. A VVERTIMENTO: NON lasciare che comodit à o la familiarità d’utilizzo con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostitui- sca la strett a osservanza de lle norme di sicurezza.
44 Funzionamento dell’in terruttore di corren te (Fig. 8 e 9) A VVERTIMENTO: • Prima di inserire la batteria nel tosaerba, control- lare sempre che la leva interruttore funzioni corret- tamente e che torni sulla sua posizione originale quando viene rilasciat a.
45 MONT AGGIO A VVERTIMENTO: • Accertarsi sempr e che la chiave di blocco e la bat - teria siano st ate rimosse prima di eseguire l’inter- vento sul tosaerba. Se n on si rimuovono la chiave d i blocco e la batteria , si potrebbe verificare un serio infortunio per l’avviament o accidentale del tosaerba.
46 MANUTENZIONE E IMMAGAZZINAGGIO A VVERTIMENTO: • Accertarsi sempre di aver ri mosso la chiave di blocco e la batteria dal tosa erba prima dell’immagazzinaggio o di un intervento di ispezi one o di manutenzione. • Indossare i guanti quando si esegue l’ispe zione o la manutenzione.
47 SOLUZIONE DEI PROBLEMI Eseguire da soli l’ispezione prima di richiedere la rip a razione. Se si trova un problema ch e non è spiegato nel manuale, non cercare d i smontare il tosaerba. Rivolg ersi in vece a un Cent ro di Servizio Dolmar autorizzato , usando sempre i ricambi Dolmar per le riparazioni.
48 ENG905-1 Rumore Il tipico livell o di rumore pesato A d eterminato secondo EN60335: Livello pressione sonora (L pA ): 80 dB ( A) Livello potenza sonora (L WA ): 93 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) I.
49 NEDERLANDS (Originele instructies) V erklaring van algemene gegevens 1 Accudeksel-borghendel 2 Accu 3 Accudeksel 4 Contact sleutel 5 Accudraaghouder (AA-3618) 6 Aanbrengopening 7 Haak 8 Productbeve.
50 1 1. V oor apparatuur met accu’ s – Gebrui k voor het opladen alleen het door de fabrikant voorgeschreven oplaadapp araat. Een acculader die gesch ikt is voor een b epaald type accu kan brandgevaarlijk zijn bij gebruik met een ander type accu. – Gebruik elektrische app aratuur alleen op accu’ s die daar specifiek voor zijn ontworpen.
51 40. Als het apparaat hef tig gaat trillen of schudden (onmiddellijk controleren) – inspecteer ron dom op schade, – vervang of repareer alle beschadigde delen, – controleer op loszittende delen en zet die goed vast.
52 Accudraaghou ders (optionele accessoir e) W AARSCHUWING: • Alvorens u de accudraaghouder AA-3618/A A-3618CL aanbrengt of uitneemt , verwijdert u eerst de conta ct- sleutel uit het apparaa t. AA-3618 (o ptionele access oire) (Fig. 3, 4 en 5) W AARSCHUWING: • Bij gebruik van de AA-3618 mag u die niet op enig deel van uw lichaam dragen.
53 Aanduiding van de r esterende acculading (alleen bij modellen met accu type AP-3622) (Fig. 1 1) De accu van type AP-3622 is voorzi en van een reste- rende acculadingsaanduidi ng. Druk op de CHECK-knop om de re sterende acculading te zien. Dan gaan de lamp jes ongeveer drie seconden lang branden.
54 BEDIENING Maaien W AARSCHUWING: • V oor het maaien verwijdert u alle t akken en stenen van het te maaien terrein . Bovendien kunt u beter ook van tevoren alle onkruid uit het te maai en grasveld wieden. • Draag bij het maaien altijd een veiligheidsbril met volle- dig gesloten zij kantbescherming.
55 STORINGEN OPLOS SEN Alvorens u verzoekt om rep aratie, kunt u zelf al s volgt het probleem opsporen en verhelpen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet voorko mt, probeert u dan in geen geval om het app araat te demonteren.
56 ENG905-1 Geluidsniveau De typisch, A-gewogen ge luidsniveaus vastgesteld vol- gens EN60335: Geluidsdrukniveau (L pA ): 80 dB (A) Geluidsvermogenniveau (L WA ): 93 dB (A) Onnauwkeurigheid (K) : 3 dB.
57 ESP AÑOL (Instr uccione s origi nales) Explicación de los dibujos 1 Palanca de bloqueo de la tap a de la batería 2 Cartucho de batería 3 T ap a de la batería 4 Llave de bloqueo 5 Convertidor d.
58 1 1. Utilizaci ón de la batería – Cargue l a batería solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es apropiado p ara un tipo de batería pu ede crear un riesgo de i ncendio cuando si se utiliza con otr a batería.
59 40. Si la máquina comienza a vi brar anormalmente (compruebe inmediatamente) – inspeccione para ver si está dañada, – s ustituya o rep are cualquier pieza dañada, – comp ruebe si hay alguna pieza floja y aprié - tela.
60 Convertidore s de batería (accesorio opcional) ADVERTENCIA: • Antes de instalar o retirar los convertidores de batería AA-3618/AA-3618CL, ret ire la llave de bloqueo. AA-3618 (accesorio opc ional) (Fig. 3, 4 y 5) ADVERTENCIA: • Cuando utilice el AA-3618, nunca lo fije a ninguna parte de su cuerpo.
61 Indicador de capacidad de batería restante (solamente para modelos con batería AP-3622) (Fig. 1 1) La batería AP-3622 está equipada con el indicador de capacidad de b atería restante. Presione el botón CHECK para indi car la capacidad de batería resta nte.
62 • Retire siempre el destornillador o h erramienta similar insertado en el orificio pa ra bloquear la cuchilla. Inst alación de la cesta p ara hierba (Fig. 20 y 21) Retire la llave de bloqueo. Levante el protecto r trasero de la unidad del cortacésped y enganche la cesta p ara hierba en la ranura de la uni- dad del cortacésped.
63 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicit ar reparaciones, real ice su propia inspecci ón en primer lug ar . Si encuentra un pr oblema que no está explicado en el manual, no intent e desmontar la herramient a. En su lugar , pregunte en Centros de Servicio Dolmar autorizado, u tilizando siempre piezas de recambio Dolmar para las reparaciones.
64 ENG905-1 Ruido El nivel de ruido A-ponde rado típico determinado de acuerdo con la norma EN60335: Nivel de presión sonora (L pA ): 80 dB (A) Nivel de potencia sonora (L WA ): 93 dB (A) Incerteza .
65 PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação ge ral 1 Alavanca de bloque io da tampa da bateria 2 Bateria 3 T ampa da bat eria 4 Chave de segurança 5 Conversor de bate ria (AA-3618) 6 Orifíci.
66 12. Segure o guiador sempre com firmeza. 13. Mantenha-se sempre em uma posição segura e firme ao trabalhar em declives . 14. Ande, nunca corra. 15. Não agarre nas lâmi nas de corte expostas nem nos bordos cortantes ao ap anhar ou segurar o apar elho.
67 45. Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos bem apertados p ara garantir que o equip amento esteja em condições seguras de trabalho. 46. Sempre espere a máquina arrefe cer antes de a armazenar . 47. Ao fazer a manutenção nas lâminas, lembre-se que as lâminas podem se movimentar , mesmo com a aliment ação desligada.
68 NOT A: • Quando utilizar o conversor de bate ria AA-3618 (aces- sório opcional), enganche o fi o de alimentação no suporte indicado no cortado r de relva. Se assim não for , o fio poderá ser cortado. Para retirar o AA-3618 d o cortador de relva, abra a tampa da bateria e pressione o gancho no lado de insta- lação da bateria do AA-3618.
69 Indicador da capacidade restante da bateria (apenas p ara os modelo s com a bateria AP-36 22) (Fig. 1 1) A bateria AP-36 22 é equipada com um i ndicador de capacidade rest ante da bateria. Carregue no botão CHECK para indicar a capacidade restant e da bateria.
70 Instalação do cole ctor de relva (Fi g. 20 e 21) Retire a ch ave de segura nça. Levante o protector tra seiro do cortador de relva e enganche o colector na ranhur a do cortador de relva. FUNCIONAMENTO Cort ar a relva AV I S O : • Antes de cortar a relva, retire os pedaços de madeira e pedras da área que vai cort ar .
71 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de solicitar rep aros, faça primeiro uma inspecção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tent e desmontar a ferrament a. Em vez disso, so lic ite o conserto a um centro de assistência técnica auto- rizada Dolmar , usando sempre peças de reposição originais Dolmar .
72 ENG905-1 Ruído A característi ca do nível de ruído A det erminado de acordo com EN60335: Nível de pressão de som (L pA ): 80 dB (A) Nível do som (L WA ): 93 dB (A) V ariabilidade (K): 3 dB (.
73 DANSK (Oprindelige anvisninger) llustrat ionsoversig t 1 Låsearm til akku-dækse l 2 Akku 3 Akkudæksel 4 Låsenøgle 5 Akku-konverter (AA-3618) 6 Installat ionshul 7K r o g 8 Produktmonteringsa d.
74 16. Fysisk tilst and — Anvend ikke plæneklipperen under indflydelse af medikamenter , alkohol eller nogen former for medicin. 17. Hold dækslerne på plads og i god funktions- stand. 18. Hold hænder og fød der på god afstand af de roterende blade.
75 ADV ARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed ell er kendskab til pro- duktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, at sikkerhedsforskrif terne for produktet nøje ove rhol- des. MISBRUG eller forsøm melse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føre til, at De kommer alvorl igt til skade.
76 Anvendelse a f afbryder (Fig. 8 og 9) ADV ARSEL: • Inden man sætter akkuen i maski nen, skal man altid kontrollere, at afbryderarmen fungerer ordent- ligt og går tilbage til udgangsstillingen, når den slippes.
77 SAMLING ADV ARSEL: • Vær altid sikker på, at låsenøglen og akkuen er fj er- net, inden du udfører noget arbejde p å plæneklip- peren. Forsømmelse af at fjerne låsenøglen og akkuen kan resultere i alvorlig tilskadekomst forå rsaget af util- sigtet star t.
78 VEDLIGEHOLDELSE & OPBEV ARING ADV ARSEL: • Vær altid sikker på, at lå senøgle n og akkuen er fjernet fra plæneklipperen, inden den stil les til opbevaring eller inden man udfører inspektion eller vedlig eholdelse. • Bær altid handsker under udførelse af inspektion eller vedligeholdelse.
79 FEJLFINDING Udfør selv en inspektion, inde n du beder om r eparation. Hvis du opdager et proble m, som ikke er forklaret i brugsan- visningen, må du ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør dig i st edet med et autoriseret Dolmar S ervice Center og brug altid originale Dolmar udskif tningsdele til repa rationer .
80 ENG905-1 Ly d Det typiske A-vægtede støjniveau be stemt i overens- stemmelse med EN60335: L ydtryksniveau (L pA ): 80 dB ( A) L ydeffektnivea u (L WA ): 93 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB ( A) Bær h.
81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Αρχικές οδηγίες ) Περιγραφή γενική ς άπ οψης 1 Μοχλ ός ασφάλισης κ αλύμματος μπαταρίας 2 Κασ έτα μπ.
82 11 . Χρήση εργαλείου με μπαταρία – Να επαναφορ τίζετε την μπατ αρία μόνο με το φορ τιστή που κα θ ο ρί ζ ετα ι από το ν κατα σκ ευ ασ τή .
83 39. Σβήστε τη μηχ ανή κα ι βγάλτε τη διάτα ξη απενεργοποίησης . Βεβαιωθείτε ότ ι όλα τα κινούμενα μέρη έχουν ακ.
84 ΠΕΡΙΓΡ Α ΦΗ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑΣ Τοπ ο θ έ τ η σ η ή αφαίρεση της κασ έτ ας μπαταρίας ( Εικ . 1 κα ι 2) ΠΡΟΣΟΧΗ : • Πάντοτε σβήνετε το εργαλείο πριν εγκαταστήσετε ή βγάλετε την κασέτα μπατ αρίας .
85 ΠΑΡ Α ΤΗΡΗΣΗ : • Οι τιμές με τα ύψη κοπ ής πρέπει να χ ρησιμοπ οιούνται μόνο ως οδηγός , επειδή η κα τάσταση το.
86 ΠΑΡ Α ΤΗΡΗΣΗ : • Η άνω λα βή έχει δύο οπές σε κάθε πλευρά . Με τη χρήση των διαφορετικ ών οπών τοποθ έτη σης για τις βίδες και τα παξιμ άδια σύσφιξης είναι δυνατή η ρύθμιση του ύψους της λαβή ς .
87 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1. ΒΓ ΑΛ ΤΕ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΑΣΦΑ ΛΙΣΗΣ . Φυλ άξτε το σε ένα ασφαλές μέρος μακριά από πα ιδ ιά . 2. Καθα ρίσ τε τη μηχ ανή γκαζ όν μόνο με τη χρήσ η ήπιου σα πουνιού κα ι ενός βρεγμένου πανιο ύ .
88 ΑΝΤΙΜΕ ΤΩΠΙΣ Η ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ Πριν ζητήσετε ε πισκευές , εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση .
89 ENG905-1 Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζ εται σύμφωνα με το EN60335: Στά θ μ η πίεσης ήχ ου (L p.
90 TÜRKÇE (Orijinal T alimatlar) Genel görünü ş ün aç ı kl anmas ı 1 Batarya kapa ğ ı kil itleme kolu 2 Batarya kartu ş u 3 Batarya kapa ğ ı 4 Kilit anahtar ı 5 Batarya dönü ş tür.
91 16. Fiziksel durum — Uyu ş turucu, alkol ya da herhangi bir ilac ı n etkisindeyk en çim biçme makinesini kullanmay ı n. 17. Korumalar ı n yerinde ve çal ı ş ı r durumunda oldu ğ undan emin olun. 18. Ellerinizi ve ayakl ar ı n ı z ı dönen b ı çaklardan uzak tutun.
92 UY ARI: Ürünü kullan ı rken (defalarca kullan ı nca ka zan ı lan) rahatl ı k ve tan ı d ı kl ı k duygusunun ilgili ürünün güvenlik kurallar ı na s ı k ı s ı k ı ya ba ğ l ı kalman ı n yerine geçmesine İ Z İ N VERMEY İ N.
93 Güç dü ğ mesinin i ş leyi ş i ( Ş ekil. 8 ve 9) UY ARI: • Batarya kartu ş unu alete takmadan önce, anahtar kolunun düzgün çal ı ş t ı ğ ı ndan ve b ı rak ı ld ı ğ ı nda orijinal pozisyona döndü ğ ünden emin olu n.
94 MONT AJ UY ARI: • Makine üzerinde herhangi b ir i ş lem yapmadan önce kilit anahtar ı n ı ve batarya k artu ş unu ç ı kard ı ğ ı n ı zdan emin olun. Kilit anahtar ı n ı n ve batarya ka rtu ş unun ç ı kar ı lmamas ı istem siz olar ak aletin ba ş lat ı lmas ı sonucu ci ddi ki ş isel yaralanmalara neden olabilir .
95 BAKIM & SAKLAMA UY ARI: • Saklamadan ya da herhangi biri kontrol veya bak ı m i ş lemi yapmadan önce kilit anahtar ı n ı n ve batarya kartu ş unun ç ı kar ı ld ı ğ ı ndan mutlaka emin olun. • Kontrol veya bak ı m i ş lemi yapmadan önce eldi ven giyin.
96 SORUN G İ DERME Onar ı m için servise gitmeden ö nce a ş a ğ ı daki kontroller i yap ı n. K ı lavuzda aç ı klanmayan bir problemle kar ş ı la ş ı rsan ı z aleti demonte etmeyin. Bunun yerin e, Dolmar Y etkili Servis Merkezlerine ba ş vurun ve daima orijinal Dolmar yedek parçalar ı kullan ı n.
97 ENG905-1 Gürültü EN60335 standard ı na göre belirlenen t ipik A-a ğ ı rl ı kl ı gürültü düzeyi: Ses bas ı nc ı düzeyi (L pA ): 80 dB (A) Ses gücü düzeyi (L WA ): 93 dB (A) Belirs.
98.
99.
DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com 885081A938 IDE.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Dolmar AM-3643 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Dolmar AM-3643 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Dolmar AM-3643 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Dolmar AM-3643 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Dolmar AM-3643, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Dolmar AM-3643.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Dolmar AM-3643. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Dolmar AM-3643 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.