Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CDC-X116 del fabbricante Aiwa
Vai alla pagina of 44
~~gAA DIGITAL AUDIO CDC”XI16 Y“ STEREO CAR CD RECEIVER RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of your set) in the space provided below.
Welcome Thank you for your purchasing thisAIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well.
TABLE OF CONTENTS FRONT PANEL ........ ......... ........ ....... ........ ......... ........ ....... ........ ........ ......... .......... ........ ....... ......... .. .. .. .. 3 DETACHING AND AITACHING THE FRONT PANEL ...... ....... ........ .....
FRONTPANEL Eii9isi 1234 5 6 ?? 78910 . Display window @+/– (audio control) button @ PWR (power otioff) button @ SEL (select) button @ H.BASS button @Disc compsrtmsnt @BAND bunon @ A (eject) button @ ~ (release) button @ A.ME (auto memory/preset SCWt) fXtttOtI @TUNE 71A buttons @TAPE/MD IN jack (3.
DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL kd You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carty the front panel out of your car, use the supplied carrying case. Before detaching the front panel, remove the disc to prevent possible damage to thle unit.
SETTING THE CLOCK RADIO OPERATION 1 3 2,4 I Press PWR to turn the unit on. z Press and hold DISP for more than 2 seconds. s Press TUNE 7 to set the hour. Press TUNE A to eet the minute. 4 Press DISP. The clock starts working from O second. Having the clock displayed while the unit is turned on Press DISP.
To turn the unit off Press PWR. Note The “ST” indicator lights up when the tuned-in station is broadcasting in stereo and the reception is good. PRESETTING STATIONS 1 2 1 23 3 Press PWR to turn the unit on. Press BAND to select a desired bsnd from among FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2.
PRESETTING STATIONS You can manually preset stations that have not been selected by auto memory. 1 3 1 2 3 4 4 2 Press PWR to turn the unit on. Prees BAND to select the band from among FM1, FM2, FM3, AM1, snd AM2. Tune in the station that you wish to preset with TUNE Y or TUNE A.
MY INFORMATION SWITCH You can timer-activate the radio for a daily radio program. The unit turnson and off in Radio mode at the preset time automatically. 2,4,7 3,6,8 5 1;9 1 2 3 With the unit off, press snd hold MY INFO for more than 2 seconds. The “PO indication flashes in the display window.
MY lltlF&’MlwlT/m SWITCH BAND TAPE/MD IN ( d,~,q ) *- D_ CD 1 ~ With the unit on, press MY INFO. The “MY INFO indicator lights up and the timer is activated. To cancel the timer Press MY INFO again so that the “MY INFO indicator disappears. To check the setting With the unit off, press MY INFO.
CQ & W ~ INTREP1 RANDOM Press these buttons to operate CD play. Press To & Eject a disc. — CD Pause play. The elapsed playing time flashes. To resume play, press CD again. * Skip to the next track with a short press (for less than 0.5 second).
SOUNDADJUSTMENTS ~ H-BASS 2 3 1 2 3 MUTE Press PWR to turn the unit on, Press SEL to select the mode that you wish to adjust from: VOL (volume), BAS (bass), TRE(trebie), BAL(balance), FAD (fader).
CONNECTING A PORTABLE CASSETTE/ MD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT 1 2 1 2 3 4 3 4 Press PWR to turn the unit on. If a disc is inserted, remove it to prevent possible damage to the unit. Connect a potiab!e cassette/MD player, etc. via the TAPE/MD IN jack (3.
MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cleaning the front panel When the front panel is soiled, wipe the surface of the panel with a dry and soft cloth. Cleaning the connector The connector on the reverse side of the front panel needs to be cleaned occasionally. Wipe the surface of the connector with a cotton swab slightly moistened with alcohol.
.
condiciones posibles, lea cuidadosamente instrucciones de este manual. Adem& de este manual de instrucciones, tambien Ios manuales de instalaci6n y conexiones que vienen por separado. Bienvenidos PRECAUTION Muchas gracias por su compra de este producto Las modificaciones y ajustes de este producto AlWA.
INDICE PANEL DELANTERO ........ ......... ....... ......... ....... ......... ....... ........ ....... ......... ......... ........... ...... ......... ...... 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO ...... ......... ........ ....... ........ ..
PANELDELANTERO @@@@ @ @ (j) @ (@g@) @ Visualizador ,, o Boton +/- (control de audio) @ Boton PWR (conexionldesconexion) @ Bot6n SEL (seleccion) @ Boton H-BASS @ Compartimiento del disco @ Bot6n BAND (banda) @ Boton A (expulsion) @ Boton & (Iiberecion) @ Boton A.
DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL IIELANTERO 1 2 Se puede desmontar el panel delantero de aparato y [Ievarlo consigo cuando se deja el cc}che estacionado sin vigiiancia. Para Ilevarse et panel delantero utilice la caja de transport provista. Antes de desmontar el panel delantero, saque el disco compacto para evitar que pueda darlarse el aparato.
AJUSTE DEL RELOJ 1 3 1 2 3 4 2;4 Presione PWR paraconectarel aparato. Mantenga presionado DISP durante mas de 2 aegundos. Presione TUNE V para ajustar la hors. Presione TUNE A para ajuatar Ios minutes. Presione DISP. El reloj empiezaafuncionardesde Osegundo.
Para desconectar el aparato Presione PWR. Nota Se enciende el indicador “ST” cuando la estacion sintonizada esta transmitiendo en estereo y la recepcion de [as seiiales es buena. PROGRAMACION DE LAS ESTACIONES 1 23 1 2 3 Presione PWR psrsconectarel aparato.
PROGRAMACIONDELAS ESTACIONES Se pueden programar manualmente Ias estaciones que no han podido ser programadas automaticamente. 1 3 4 2 1 2 3 4 Presione PWR para conectar ei aparato. Presione BAND para seleccionar una banda deseada entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
INTERRUPTOR DE IINFORMACION PROPIA Se puede activar la radio con el temporizador de un programa diario de la radio. El aparato conecta y desconecta automaticamente el modo de radio a la hors programada. 2!,4,7 3,6,8 I I 1 2 3 5 1,9 Con el aparato deeconectado, mantenga presionado MY INFO durante mas de 2 segundos.
INTERRUPTORDEINFORMACION PROPIA BAND TAPE/MD IN CD 1 1 Con el aparato conectado, presione MY INFO. Seenciendeel indicadori’MY INFO yse activa el temporizador. Para cancelar el temporizador Presione nuevamente MY INFO para que se apague el indicador “MY INFO.
CD : 144 M INT REPI RANDOM Presione estos botones para hater reproducer un disco compacto. —— Presione —— * .— CD —— w 144 —— Para Expulsar un clisco. Haga una paus.a en la reproduction. Destella el tiempo de reproduction transcurrido.
AJUSTES DEL SONIDO ~ H-BASS 2 3 1 2 3 I MUTE Preeione PWR paraconectarel aparato. Presione SEL paraseleccionarel modo que desea ajustar de entre: VOL (volumen), BAS(graves),TRE (agudos), BAL (balance) y FAD (equilibria). Los siguientes indicadores aparecen una tras otra en un orden ciclico.
CONEXION Df UN CASETERO/TOCADISCOS DE MINIDISCOS PORTATIL U OTRO EQUIPO 1 2 3 4 3 4 Presione PWR para conectarel aparato. Si hsy un disco compacto colocado, saquelo para evitar posibles averias en el aparato. Conecte un casetero/tocadiscos de minidiscos port&lil, etc.
MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Limpieza del panel delantero Cuando el panel delantero esta sucio, limpie la superficie del panel con un pafio suave y seco. Limpieza del conector El conector en el Iado trasero del panel delantero debe Iimpiarse ocasionalmente.
GENERALIDADES Tension de suministro de cornente: 14,4 V(11 a 16 V admissible), CC, tierra negativa Impedanciadecarga: 4Q Control de tono: Graves +10 dB a 100 Hz Agudos *I O dB a 10 kHz Tension de sahda de pre-amplification (impedancia de carga): 2,2 / (10 kQ) Tamaiio de instalaci6n: 182 (An.
Bienvenue ATTENTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Les modifications ou ajustements a ce produit, AlWA, Pour optimiserses performances, veuillez non expressement approuveee par Ie fabricant, Iire attentivement ce mode d’emploi. peuvent annuler Ie droit ou I’autorite de I’utilisateur a faire fonctionner ce produit.
TABLE DES NIIATIERES PANNEAU FRONTAL ........ ...... ........ ....... ......... ....... ........ ....... ......... ....... ........ ......... ....... ........ ........ ..... 3 DETACHEMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT ....... ........ ........ ....... .
PANNEAU FRONTAL FenGtre d ‘affichage o 35 @Touche +/– (contr61e audio) @ Touche PWR (mise sous/hors tension) @) Touche SEL (selection) @ Touche H-BASS @ Logement du disque @Touche BAND @Touche A (ejection) @ Touche * (liberation) @ Touche A.ME (memoire auto/bslsysge de prereglage) @Touches TUNE 7/A @Prise TAPWMD IN (dia.
DETACHMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT 1 2 II est possible de detacher Ie panneau avant de I’appareil et de I’empoflter quand on Iaisse la voiture saris surveillance. Utilliser Ie sac de transport fourni pour transporter Ie panneau avant hors de la voiwre.
REGLAGEDEL’HORLOGE 1 3 1 2 3 4 2,4 Presser PWR pour mettre I’appereil sous tension. Presser et maintenir enfonce DISP pendant plus de 2 secondes. Presser TUNE 7 pour regler Ies heures. PreeserTUNE A pour reglerlesminutes. Presser DISP. L’horloge commence a avancer a parfir de O seconde.
Pour mettre I’appareil hors tension Presser PWR. Remarque L’indicateur “ST” s’allume quand la station accordee diffuse en stereo et que la reception est bonne. PREREGLAGEDES STATIONS 1 23 ~ Presser PWR pour mettre I’sppsreil sous tension. z Presser BAND pour eelectionner la bandesouhaiteeparmi FM1, FM2, FM3, AMI et AM2.
PREREGLAGEDES STATIONS ● Presser une seconde fois A.ME ou une des touches 1 a 6 de stations prereglees pourannuler cetfe fonction. 1 II est possiblede preregler manueliement des stationsqui n’ontpas eteselectionnees pourla memorisation automatique.
FONCTION MIES INFORMATIONS La radio peut &re activet? par minuterie pour un programme radio par jcwr. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode radio aux heures pr&6gl16es. 5 1,9 1 2 3 L’appareil hors tension, presser et maintenir enfonce MY INFO pendant 2 secondes.
FONCTIONMES INFORMATIONS BAND TAPE/MD IN CD 1 I L’appareil aous tension, presser MY INFO. L’indicateur “MY INFO” s’allume et la minuterie est activ6e. Pour annuler la minuterie Presser une seconde fois MY INFO de sorte que I’indicateur “MY INFO s’eteigne.
M M INT IREPI RANDOM Presser ces touches pour la lecture de CD. Presser I Pour A lEiecterundisaue. CD Faire une pause de lecture. Le temps de lecture 6coule clignote. Presser a nouveau CD pour reprendre la lecture. D’M Sauter la piste .suivante par une pression breve (moins de 0,5 seconde).
AJUSTEMENTS DU SON 1 H-BASS 2 II 3 1 2 3 MUTE Presser PWFI pour mettre I’eppareil sous tension. Presser SEL pour selectionner ie mode a ajuster parmi: VOL (volume), BAS (graves), TRE (aigues), BAL (balance) et FAD (fader). Les indicateurs suivantes s’afficheront cycliquement.
RACCORDEMENT D’UN LECTEUR DE ICASSETTE/ MD PORTABLE OU D’UN AIJTRE APPAflEIL ,2 2 3 4 1 2 3 4 Presser PWR pour mettre I’appareil aoua tension. Si un disque est inat$re, Ie retirer pour 6viter tout dommage eventuel a I’appareil. Raccorder Ie Iectelur de caseette/MD portable, etc.
ENTRETIEN SPECIFICATIONS Nettoyage du panneau avant Quand la surface du panneau avant est sale, la nettoyer avec un chiffon doux et sec. Nettoyage du connecter Le connecter au verso du panneau avant doit &re nettoye de temps en temps. Essuyer la surface du connecter avec une ouate de coton Iegerement humect6e cf’alcool.
.
8Z-KCG-901-OI 981 OI4ATM-OX Printed in Indonesia AIWA CO.,LTD..
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Aiwa CDC-X116 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Aiwa CDC-X116 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Aiwa CDC-X116 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Aiwa CDC-X116 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Aiwa CDC-X116, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Aiwa CDC-X116.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Aiwa CDC-X116. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Aiwa CDC-X116 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.