Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AV-D30 del fabbricante Aiwa
Vai alla pagina of 56
88-A133-903-01 980307 BCK-Y-9 For assistance and information call toll free I-800-BUY-AIIWA (United States and Puerto Rico) L ——.
PRECAUTIONS I Owner’s record For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your unit) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty, ] Model No.
Outdoor Antenna 1 Power lines — When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna system is properly grounded to provide protection against unexpected voltage surges or static electricity build-up.
CONNECTIONS CONNECTING EQUIPMENT Jacks and plugs of the connecting cord are color-coded as follows: Before connecting the AC cord Red jacks and plugs : For the right channel of audio signals The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V White jacks and plugs: For the left channel of audio signals AC.
—. @ and @in the illustration correspond to the following details, I CONNECTING SPEAKERS @) Front speakers Speaker terminals Connect front speakers (system A and/or B), a center speaker, surround sp.
POSITIONING THE SPEAKERS Position the speakers to make the most of the Dolby Digital Surround (5.1 CH), Dolby Pro Logic or DSP effect. P @ Front speakers @ Center speaker Position in the center of the two front speakerq. In addition, position on or below the TV set, if connecting.
ABOUTTHEREMOTE CONTROL inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6(size AA) batteries. R6(AA) When to replace the batteries The maximum operational.
CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT” MU+NG BALANCE VOLUME CONTROL Turn the VOLUME control on the unit, or press the VOLUME buttons on the remote control. The volume level is shown on the display for four seconds. It can be adjusted between O and MAX (31). It flashes when being set over thp level 21.
ELECTRONIC GRAPHIC DSP SURROUND EQUALIZER This unit provides the following five different equalization modes. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midr.
SELECTION OF AUDIO/VIDEO SOURCE 1 / r’ 1 Select the program source. Press one of the function buttons or the TAPE MONITOR button. Tape TAPE”MONITOR Radio TUNER Record PHONO LD or Cable TV VIDEO 2 MD or DVD VIDEO 1/5.
T(I PLAY A DVD RECORDED IN DOLBY DIGITAL SURROUND This receiver has the 5.1 INPUT connectors supporting Dolby Digital decoder with the 5,1 ch output terminals.
, MANUAL TUNING 1> I f 1 Press the TUNER button repeatedly to select the desired band. ~ The display changes to frequency indications after indicating band and video source (V1, V2 or V3) for two seconds. When the TUNER button is pressed while the power is off, the power is turned on directly.
PRESETTING STATIONS Numbered buttons TUNER BAND The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly. 1 2 3 Press the TUNER button to select the band, and press the UPA or DOWN7 button to select a station.
This unit is equipped with the Dolby Pro Logic decoder and also TO SELECT A DOLBY PRO LOGIC MODE supports the Dolby Digital decoder with the 5.1 ch output terminals. The unit and the center and surround speakers (standard) assure full-scale home theater sound.
ADJUSTING SPEAKER LEVEL BALANCE 214 1 2,4 3 The unit is equipped with a built-in test signal generator called a noise sequencer for easy balance adjustment of all five channels.
SETTING THE CLOCK SETTING THE SLEEP TIMER 1,3,5 1,,----,!. When the AC cord is connected for the first time, the clock on the display flashes. Set the time as follows while the power is off. 1 Press the SET button. The hour flashes. 2 Press the DOWNY or UPA button to designate the hour.
CARE AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS Occasional care and maintenance of the unit is needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
General TROUBLESHOOTING GUIDE Power requirements 120 V AC, 60 Hz Power consumption 125W Dimensions 430 x 155 x 351 mm (W XHXD) (17 x 6’/8 x 137/8 in.) If the unit fails to perform as described in these Operating Weight 10.0 kg (22 lb 1 OZ.) Instructions, check the following guide.
PARTS INDEX Instructions about each part on the unit or remote control are indicated on the pages listed below. ~a:$habetical order) AUX BALANCE CD CLOCK DOLBY SURROUND DOWN V (<) DSP FRONT SPEAKERS A, B GEQ MANUAL SELECT (TEST) MONO TUNER MUTING, MUTE PHONES PHONO POWER SET SLEEP TAPE MONITOR T-BASS TUNER (TUNER BAND) UP A (F) VIDEO 1/5.
Para su conveniencia, anote el ntimero de modelo y el numero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades.
4 5 Cable prolongador — Para evitar descargas electrical, no utilice el enchufe de alimentacion de CA polarizado con un cable prolongador ni tomacorriente a menos que el enchufe pueda insertarse com.
CONEXIONES ~ CONEXION DE EQUIPOS Las clavijas de Ios cables conectores y Ias tomas estan codificadas en color de la forma siguiente: Antes de conectar el cable de alimentacion de CA Clavijas y tomas rojas: Para el canal derecho de serlales de La tension nominal de su unidad indicada en el panel posterior audio de su unidad es de 120 V CA.
@ y @de la ilustracion corresponded a Ios detalles siguientes. @Antena de AM @Antena de FM @LSistema de altavoces A @) Sistema de altavoces B 1 CONEXION DE LOS ALTAVOCES @ Terminals para altavoces Con.
UBICACION DE LOS ALTAVOCES Coloque Ios altavoces de forma que obtenga e[ maximo efecto del sistema Dolby Digital Surround (5,1 CH), Dolby Pro Logic, o efecto del DSP. @ Altavoces delanteros @ Altavoz central Coloquelo en el centro de Ios dos altavoces delanteros.
SOBRE EL CONTROLADOR REMOTO Insertion de Ias pilas Quite la tapa del compartimiento de Ias pilas de la parte posterior del controlador remoto e inserte dos pilas R6 (AA). Cuando reemplazar [as pilas R6(AA) La distancia maxima de operation entre el controlador remoto y el sensor de la unidad debera ser de aproximadamente 5 metros.
AJUSTE DEL SOhIIDO A su GUSTO T-BASS VOLUME h s MU;ING BALANCE CONTROL DEL VOLUMEN Gire el control VOLUME de la unidad o presione Ios botones VOLUME del controlador remoto. El nivel del volumen se mostrara en el visualizador durante cuatro segundos. Este nivel podra ajustarse entre O y MAX (31).
ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONIC SONIDO PERIMETRICO DEL PROCESADOR DE SENAL DIGITAL Esta unidad dispone de Ios cinco modos de ecualizacion siguientes. ROCK: Acenttia el sonido de graves y agudos. POP: Ofrece mas presencia a Ias votes y a la gama media, JAZZ: Acentua Ias frecuencias bajas para mtisica de tipo jazz.
SELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/VIDEo 1 Seleccione la fuente de programas. Presione uno de Ios botones de funcion o el boton TAPE MONITOR. 1 Discos compactos CD Videocintas VIDEO 1/5.1 CH, VIDEO 2, VIDEO 3 Discos laser o programas de VIDEO 2 cablevision Minidiscos o videodiscs VIDEO 1/5.
PAFIA REPRODUCER UN VIDEODISCO DIGITAL GRABADO CON SONIDO DOLBY DIGITAL SURROUND Este receptor posee conectores 5.1 INPUT que permiten la conexion de un decodificador Dolby Digital con terminals de salida de 5,1 canales.
SINTONIA MANUAL 1 2 MONO — TUNER 1 2 Presione repetidamente el boton TUNER para seleccionar la banda deseada. ~ La visualizaci6n cambiara a la indication de la frecuencia despues de haber mostrado la banda y la fuente de v~deo (V1, V2, o V3) durante dos segundos.
MEMORIZATION DE EMISORAS 21 La unidad podra almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, se Ie asignara u’n numero de memorization.
Esta unidad dispone de un decodificador Dolby Pro Logic y tambien permite la conexion de un decodificador Dolby Digital con terminals de saiida de 5,1 canales. Los altavoces central y perimetricos (estandar) aseguran sonido de tine a plena escala para el hogar.
AJUSTE DEL EQUILIBRIA DEL I’WEL ENTRE ALTAVOCES 1 3 1 2,4 3 Esta unidad dispone de un generador de sehal de prueba incorporado denominado secuenciador de ruido para facilitar el ajuste del equilibria de Ios cinco canales.
PUESTA EN HORA DEL RELOJ . 1,:,5 CLOCK 2,4 Cuando conecte por primers vez el cable de alimentacion de CA, la indication de[ reloj parpadeara. Ajuste la hors de la forma siguiente con la alimentacion desconectada. 1 Presione el boton SET. “ La hors parpadeara.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES El mantenimiento y el cuidado ocasionales de la unidad seran necesarios para sacar el maximo partido de ells. Para limpiar el exterior Utilice un pafio suave y seco. Si la superficie esta extremadamente sucia, utilice un pafio Iigeramente humedecido en una solution poco concentrada de detergence.
Seccion general GUIA PARA LA SOLUCION DE Alimentacion 120 V CA, 60 Hz Consumo 125W PROBLEMAS Dimensioned (AN x Al x Prf) 430 x 155 x 351 mm (17 x 61/8x 137/8 pulgadas) Peso 10,0 kg (22 lb 1 OZ.) Si la unidad no funciona como se describe en este Manual de instrucciones, compruebe la gu[a siguiente.
INDICE DE LAS PARTES Las instrucciones sobre cada parte de la unidad o del controlador rernoto se indican en Ias paginas mostradas a continuation. (en orden alfabetico) Partes Paginas AUX 6, 9 BALANCE.
“ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (N1 LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
5 Quand I’ampli-tuner n’est pas utilise — Debranchez l’ampli- tuner de la prise murale si vous prevoyez de ne pas I’utiliser pendant plusieurs mois. Quand Ie cordon est branche, une petite quantite d’electricity s’ecoule vers m~me s’il est hors tension.
RACCORDEMENTS Avant de raccorder Ie cordon secteur La tension nominale de I’ampli-tuner indiquee sur Ie panneau arriere est de 120 V. Verifiez si elle correspond a la tension locale. IMPORTANT Raccordez Ies enceintes, Ies antennes et Ies autres appareils en premier.
o et o sur I’illustration correspondent aux details suivants. Enceintes avant RACCORDEMENT DES ENCEINTES @ F —. # f30rnes d’enceinte Relevez Ie poussoir de la @ .
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES Positionnez Ies enceintes de maniere a obtenir Ies meilleurs effets Dolby Digital Surround (5.1 CH), Dolby Pro Logic ou DSP. o Enceintes avant @ Enceinte centrale Installez I’enceinte centrale entre Ies deux enceintes avant et sur ou sous Ie televiseur, si I’ampli-tuner est raccorde a un televiseur.
A PF?OPOS DE LA TELECOMMANDE Mise en place des piles Enlevez Ie couvercle du Iogement des piles au dos de la telecommande et inserez deux piles R6 (format AA). R6(AA) 13emplacement des piles La portee maximale de la telecommande, c’est-a-dire la distance entre la telecommande et Ie capteurde I’ampli-tuner, devrait 6tre de 5 metres (16 pieds).
REGLAGE PERSONNEL DU SON SYSTEME SUPER T-BASS Le systeme T-BASS serf a renforcer Ie realisme des basses T-BASS VOLUME- MUTING BALANCE frequencies. Appuyez sur la touche T-BASS. A chaque pression, Ie niveau change. Selectionnez un des niveau:x, ou la position d’annulation si vous ~referez.
EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE G:Q L’ampli-tuner presente Ies cinq modes d’egalisation suivants ROCK: Son puissant avec accentuation des aigus et des graves POP: Presence amelioree des voix et d.
SELECTION D’UNE SOURCE AUDIO OU VIDEO I t I ““ ‘[”” r— “ L--=-l 8! . . ..: ,Vw . .—— . u II 1 Selectionnez la so,urce de programme. Appuyez sur une des touches de fonction ou Ia”touche TAPE MONITOR. un disque analogique PHONO la television, etc.
POUR REPRODUIRE UN DVD ENREGISTRE AVEC LE SYSTEME DOLBY DIGITAL SURROUND Cet ampli-tuner a des prises 5.1 INPUT permettant Ie raccordement d’un decodeur equipe de prises de sortie 5.
ACCORD MANUEL ACCORD DIRECT MONO — PO~ER 1,,2 3 Touches numeriques 1 Appuyez de fagon repetee sur la touche TUNER Si vous Connaissez la frequence de la station souhaitee, vous pour selectionner la gamme souhaitee. pouvez I’accorder directement. ~ 1 Appuyez sur la touche TUNER pour selectionner une gamme.
PRIEREGLAGE DES STATIONS ~ Touches ~wneriqws 21 Touches numeriques TUNER BAND L’ampli-tuner peut memoriser en tout 32 stations. Quand une station est memorisee, un numero de prereglage est affecte a cette station. Utilisez Ie numero de prereglage pour accorder directement la station prereglee.
Cet appareil est equipe d’un decodeur Dolby Pro Logic et supporte aussi un decodeur Dolby Digital equipe de prises 5.1 CH. L’ampli-tuner combine aux enceintes surround et a I’enceinte centrale (standard) assurent un veritable son cinematographique.
REGLAGE DE LA BALANCE DU NIVEAU DES ENCEINTES 1 3 1 2,4 3 L’ampli-tuner integre un generateur de signaux d’essai appele sequencer de bruit pour faciliter Ie reglage de la balance des cinq canaux.
REGLAGEDEL’HORLOGE CLOCK I 2,4 Quand Ie cordon secteur est raccorde au secteurpour la premiere fois, I’horloge clignote sur I’afficheur. Reglez-la de la faqon suivante quand I’ampli-tuner est eteint. 1 Appuyez sur la touche SET. L’heure clignote.
SOIN ET ENTRETIEN SPECIFICATIONS ——. Un entretien occasionnel de I’ampli-tuner est indispensable pour Section Tuner FM garantir des performances, optimales. Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utilizable 13,2 dBf Pour nettoyer Ie coffret (IHF) Utilisez un chiffon doux et sec.
Generalities Alimentation Secteur 120 V, 60 Hz Consummation 125W Dimensions (l/h/p) 430 x 155 x 351 mm (17 x 6’/8 x 137/8 po.) Poids 10,0 kg (22 Ii. 1 on.) La conception et Ies specifications peuvent &re modifiees saris preavis. DOLBY PRO LOGIC Fabrique sous Iicence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
NOMENCLATURE Les instructions concernant chaque touche de I’ampli-tuner ou la telec:ommande se trouvent aux pages indiquees ci-dessous, (ordre alphabetique) Commandes AUX BALANCE CD CLOCK DOLBY SURR.
AIWA CO., LTD. For assistance and information C~// ~0// fret? 7-80&BUY-A/W.4 (United States and Puerto Rico) Printed in Malaysia.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Aiwa AV-D30 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Aiwa AV-D30 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Aiwa AV-D30 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Aiwa AV-D30 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Aiwa AV-D30, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Aiwa AV-D30.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Aiwa AV-D30. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Aiwa AV-D30 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.