Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DVD-1910 del fabbricante Denon
Vai alla pagina of 184
D VD VIDEO PLA YER D VD-1 91 0 OPERA TING INSTR UCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBR UIKSAANWIJZING INSTR UCCIONES DE FUNCIONAMIENT O ISTR UZIONI PER L ’USO BR UKSANVISNING.
– 2 – EN PRECA UTIONS This unit employs a laser . Only a qualified service person should remov e the cover or attempt to service this de vice, due to possible e ye injury . CA UTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE.
– 3 – EN English T ABLE OF CONTENTS ■ PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Laser Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impor tant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– 4 – EN The serial number of this product may be f ound on the back of the D VD pla yer . No others hav e the same ser ial number as y ours. Y ou should record the number and other vital information here and retain this book as a per- manent record of your purchase to aid identification in case of theft.
– 5 – EN English Disc T ypes ABOUT THE DISCS Play able Discs The follo wing discs can be played bac k on this D VD player . CA UTION: • Use caution not to pinch y our finger in the disc slot. • Be sure to remov e a disc and unplug the AC pow er cord from the outlet before carrying the D VD play er .
– 6 – EN FEA TURES ¡ Progressive Scan system Unlike con ventional interlace scanning, the progressiv e scan system provides less flic kering and images in higher resolution than that of traditional 625i/576i tele- vision signals.
– 7 – EN English FUNCTIONAL O VER VIEW FRONT P ANEL REMO TE CONTROL The buttons with circled n umbers can only be operated with the remote control.
– 8 – EN Buttons on remote control work in different w ays f or D VD , VCD , CD , MP3, JPEG and WMA. Ref er to the following tab le for correct use . T our of the remote control FUNCTIONAL O VER VIEW PO WER A-B REPEA T Button REPEA T Button MODE Button SUBTITLE Button DV D • Press this to switch the power betw een on and standby .
– 9 – EN English T our of the remote control FUNCTIONAL O VER VIEW D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA MENU Button T OP MENU Button ENTER, Cursor Buttons RETURN Button SEARCH Buttons • T o call up the Menu on a disc. • T o call up the T op Menu on a disc.
.
– 11 – EN English 1. DIGIT AL OUT Jacks Use either an optical or coaxial digital cable to connect to an A V amplifier with a built-in decoder (A V control centre). 2. A UDIO OUT Jacks Connect to the Audio input jac ks of A/V -compatible TV , wide screen TV or Stereo system.
– 12 – EN Connection to an audio system Stereo system NO TES (for Method 2 only): • When using an A V amplifier with a built in decoder (A V control center), Dolby Digital, DTS , or MPEG decoder.
– 13 – EN English S-VIDEO IN 21-pin Scart jack VIDEO IN L R Y COMPONENT VIDEO IN C B/ P B C R/ P R Good picture Basic A udio Better picture Best picture Video Cable (supplied) S-Video Cable (comme.
– 14 – EN Connection to a TV with an HDCP-compatible D VI-D por t CONNECTIONS Digital video signals can be delivered b y connecting a D VI*-D cab le from a display with an HDCP-compatible D VI-D por t. • When using an HDCP-incompatib le display , the image will not be viewed properly .
– 15 – EN English During playbac k, press the STILL/P A USE button. • Playbac k will pause and sound will be muted. T o continue playbac k, press the PLA Y button. NO TE: • Set “STILL MODE” to “FIELD” on the display menu if pic- tures in the pause mode are blurred.
EN During playbac k, press the STILL/P A USE button. Press the g or h button. • Slow motion pla yback will begin and sound will be muted. Press the g or h b utton repeat- edly to select the required speed. • Slow f orward or re verse speed is different depending on the disc.
– 17 – EN English Press the SEARCH MODE but - ton. • The track search displa y appears. Within 30 seconds, select a desired trac k number using the Numeric buttons . For single digits press “ 0 ” first if the total track of the disc is more than 10 tr acks.
– 18 – EN When a CD-R or CD-RW disc with MP3, JPEG or WMA files is inser ted in the D VD play er and the MENU button is pressed, the FILE LIST will appear on display . The number of tracks is also displa yed on the front panel. Press the Cursor buttons ( K or L ) to select the desired group (f older) or track.
– 19 – EN English Applicable MP3 file Remarks Sampling fre- quency 44.1kHz 48kHz • It is prohibited to record MP3 sound on a digital device when connection is made digitally . T ype MPEG1 audio lay er 3 • MP3 files recorded at fix ed bit rate of 112 kbps or high- er are recommended.
– 20 – EN PLA YING A DISC Y ou can check inf or mation on the current file. Press the DISPLA Y b utton. • The name of the file currently in play will be displa yed. <Example: MP3> Press the DISPLA Y button to show the trac k number , the elapsed time, the repeat status, and the pla yback sta- tus at the top of the screen.
– 21 – EN English Some D VD discs contain scenes which hav e been shot simulta- neously from various angles. Y ou can change the camera angle when the mark ( ) appears on the screen. Press the ANGLE button during pla yback. • The selected angle will be display ed on the display bar at the top of the screen.
– 22 – EN PLA YING A DISC Y ou can check inf or mation about the current disc by pressing the DISPLA Y button on the remote control. Press the DISPLA Y button dur- ing pla yback to show the cur- rent chapter . • The elapsed and remaining playing time of the current chapter will be display ed.
– 23 – EN English STILL MODE (Default : A UTO) • Press the Cursor buttons ( K or L ) for an item selection (A UT O, FIELD , or FRAME), then press the ENTER button. • This adjusts the resolution of pictures while in the STILL (P A USE) mode. • A UT O is normally selected (default).
– 24 – EN • ALL P arental lock is cancelled. • Level 8 D VD software of any gr ade (adult/general/children) can be play ed back. • Levels 7 to 2 Only D VD software intended for gener al use and chil- dren can be play ed back.
– 25 – EN English D VD SETUP A-B Abkhazian 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanian 6563 Amharic 4759 Arabic 4764 Armenian 5471 Assamese 4765 A ymara 4771 Azerbaijani 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 B.
– 26 – EN TROUBLESHOO TING GUIDE If the D VD play er does not perform properly when operated as instructed in this Operating Instr uction, chec k the play er , con- sulting the follo wing checklist. NO TES: • Some functions are not av ailable in specific modes, b ut this is not a malfunction.
– 27 – EN English SIGNAL SYSTEM P AL color APPLICABLE DISCS (1) D VD-Video Discs 1-lay er 12cm single-sided discs, 2-la yer 12cm single-sided discs, 2-la yer 12cm double-sided discs (1 la yer per .
– 2 – FR Attention Important L ’alimentation pr incipale est engagée lorsque la fiche princi- pale est branchée dans une prise de secteur de 220 V -240 V , 50 Hz CA. P our faire f onctionner l’appareil, appuyer sur la touche ON/ST ANDBY pour mettre l’appareil sous tension.
– 3 – FR Français T ABLE DES MA TIERES ■ PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sécurité concer nant le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impor tant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– 4 – FR Le numéro de série de ce produit se trouve à l’arrière du lecteur de D VD . Aucun autre ne possède le même numéro de série. Enregistrez le numéro et autres inf or mations vitales dans ce livret et conservez-le comme une preuve permanente de votre achat pour f aciliter l’identification en cas de vol.
– 5 – FR Français T ypes de disques A PROPOS DES DISQ UES Disques dont la lecture peut être effectuée Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur D VD. Ce lecteur est conforme au système de couleur P AL. V ous pouvez également lire des disques enregistrés en système NTSC av ec un téléviseur P AL.
– 6 – FR CARA CTERISTIQUES ¡ Syst è me de balay age progressif Contrairement au bala yage entrelacé traditionnel, le sys- tème de balay age progressif entraîne moins de papillote- ment et des images de meilleure résolution que celle des signaux de télévision tr aditionnels 625i/576i.
– 7 – FR Fran ç ais 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19.
– 8 – FR • Appuyer sur ce commutateur pour mettre l ’ appareil sous tension et en veille . • Appuyer sur ce commutateur pour mettre l ’ appareil sous tension et en veille . • Appuyer sur ce commutateur pour mettre l ’ appareil sous tension et en veille .
– 9 – FR Fran ç ais APER Ç U DES FONCTIONS D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA T ouche MENU T ouche T OP MENU T ouches ENTER, Cursor T ouche RETURN T ouches SEARCH • P our amener le menu d ’ un disque. • P our amener le menu sup é rieur sur un disque.
– 10 – FR Mise en place des piles APER Ç U DES FONCTIONS Affichage du panneau av ant Affichages pendant le f onctionnement 1. Ouvrir le couv ercle du compar timent des piles. 2. Insérer deux piles AA (R6P) en les orien- tant correctement. 3. F er mer le couvercle .
– 11 – FR Fran ç ais 1. Jacks DIGIT AL OUT Utiliser un câble optique ou numérique coaxial pour raccorder à un amplificateur audio-vidéo a vec décodeur intégré (Centre de commande audio-vidéo).
– 12 – FR Raccordement à un système audio RA CCORDEMENTS V ous trouv erez ci-dessous des ex emples de connexion fréquemment utilisés pour connecter le lecteur de D VD au télé viseur et à d’autres composants. Si l'on utilise ce lecteur D VD pour lire un D VD en format Surround Dolby Digital 5.
– 13 – FR Fran ç ais • M é thode 1 Lecteur D VD + T éléviseur a vec Jac k d’entrée vidéo • M é thode 2 Lecteur D VD + T éléviseur a vec Jac k d’entrée S-Vidéo • M é thode 3 L.
– 14 – FR Connexion à un t é l é viseur avec un port D VI-D compatible HDCP Les signaux vidéo numériques peuvent être tr ansmis en connectant un câble D VI*-D à par tir d’un affichage a yant un por t D VI-D compatib le HDCP . • Lors de l’utilisation d’un affichage compatib le HDCP , l’image ne sera pas affichée correctement.
– 15 – FR Fran ç ais Durant la lecture, appuy ez sur la touche STILL/P A USE . • La lecture sera arrêtée et le son sera en coupé. P our continuer la lecture, appuy er sur la touche PLA Y . REMARQUE : • Régler “MODE IMMOBILITE” sur “TRAME” dans le menu d'affichage si les images sont floues en mode pause.
FR Durant la lecture, appuy ez sur la touche STILL/P A USE . Appuyer sur la touche g g ou h h . • La lecture au ralenti commence et le son est coupé. Appuyer sur la touche g g ou h h de manière répétée afin de sélectionner la vitesse désirée.
– 17 – FR Fran ç ais Il y a trois façons de commencer la lecture d’un disque CD A UDIO , Video CD , MP3, JPEG ou WMA sur une piste par ticulière.
– 18 – FR Lorsqu'un disque CD-R ou CD-RW a vec des fichiers MP3, JPEG ou WMA est inséré dans le lecteur D VD et que l'on appuie sur la touche MENU , la LISTE DES FICHIERS appa- raît à l'écran. Le nombre de pistes est également affiché sur le panneau av ant.
– 19 – FR Fran ç ais LECTURE D ’ UN DISQUE Fichier MP3 applicable Remarques F réquence d’échantillon- nage 44,1kHz 48kHz • Il est interdit d’enregistrer du son MP3 sur un appareil numérique lorsque la con- nexion est n umérique.
– 20 – FR Programmation de la lecture (MP3/JPEG/WMA) Cette fonction permet de programmer un disque MP3, JPEG ou WMA afin de le lire dans un ordre au choix.
Le lecteur D VD vous permet de sélectionner une langue de sous-titre (si disponible) pendant la lecture d’un disque D VD . Appuyer sur la touche SUBTITLE pendant la lecture . Appuyer sur la touche SUBTITLE plusieurs f ois pour sélectionner la langue de sous-titres souhaitée.
– 22 – FR Utiliser des marqueurs pour mémoriser ses passages fa voris sur un disque. Appuyer plusieurs f ois sur la touche SEARCH MODE jusqu'à ce que l'écran d'affichage et les Marqueurs apparaissent pendant la lecture.
– 23 – FR Fran ç.
EN CAS D ’ OUBLI DU MO T DE P ASSE Appuyer sur 4 , 7 , 3 , 7 à l’étape . • Le mot de passe sera eff acé et le niveau d’é valuation sera réglé sur TOUT . Répétez les étapes - pour établir de nouv eau le verrouillage parental. 7 4 2 4 1 – 24 – FR • T OUT Le verrouillage parental est annulé .
– 25 – FR Fran ç ais CONFIGURA TION D VD A-B Abkhazien 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanien 6563 Allemand [GER] 5051 Amhar 4759 Anglais [ENG] 5160 Arabe 4764 Arménien 5471 Assamien 4765 A ymar.
– 26 – FR GUIDE DE DEP ANNA GE Si le lecteur de D VD ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est utilisé comme décrit dans ce Mode d’emploi, vérifier le lecteur en consultant la liste de vérification suiv ante.
– 27 – FR Fran ç ais DONNEES TECHNIQUES SYSTEME DE SIGNA UX P AL couleur DISQUES APPLICABLES (1) Disques D VD-Vidéo disques à 1 couche et 1 face de 12 cm, disques à 2 couches et 1 face de 12 c.
– 2 – GE V ORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Ger ä t v erwendet einen Laser . Nur qualifizier tes W ar tungspersonal sollte Abdeckungen abnehmen und W ar tungen an diesem Ger ä t ausf ü hren, da es anderenf alls zu V erletzungen des Sehverm ö gens kommen kann.
– 3 – GE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS ■ VORSICHTSMASSNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Laser-Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Wichtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– 4 – GE Die nachfolgend aufgef ü hrten Symbole erscheinen in manchen Ü berschriften und Hinweisen in dieser Anleitung und weisen die folgenden Bedeutungen auf . : Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von D VD-Video. (einschlie ß lich D VD-R/RW -Discs) : Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von Audio-CDs .
– 5 – GE Deutsch Disc-T ypen Ü BER DIE DISCS Wiederzugebende Discs Folgende Discs k ö nnen auf dem D VD-Play er wiedergegeben werden: A CHTUNG: • Achten Sie darauf , dass Sie sich Ihren Finger nicht im Disc-Ladeschlitz einklemmen.
– 6 – GE MERKMALE ¡ Progressiv-Scansystem Anders als der kon ventionelle Zwischenzeilen-Scan lief er t das Progressiv-Scansystem weniger Flac kern und Bilder mit h ö herer Aufl ö sung als herk ö mmliche 625i/576i TV - Signale.
– 7 – GE Deutsch FUNKTIONS Ü BERSICHT – 7 – BEDIENFELD FERNBEDIENUNG Die T asten mit den eingekreisten Nummer n k ö n- nen nur auf der F er nbedienung bet ä tigt w erden.
– 8 – GE Die T asten auf der Fernbedienung funktionieren f ü r D VD , VCD , CD , MP3, JPEG und WMA auf unterschiedliche W eise. Beachten Sie die folgende T abelle zur richtigen V erwendung: Beschreib ung der Fernbedienung FUNKTIONS Ü BERSICHT DV D • Zur Suche nach einem Kapitel, einem Titel, einem Zeitpunkt oder einer Markierung.
– 9 – GE Deutsch Beschreib ung der Fernbedienung FUNKTIONS Ü BERSICHT D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA MENU-T aste T OP MENU-T aste ENTER-, Cursor-T aste RETURN-T aste Schnellr ü cklauf-/-v orlauftas.
– 10 – GE Einsetzen der Batterien FUNKTIONS Ü BERSICHT Bedienfeld-Displa y Anzeigen w ä hrend des Betriebs GROUP P .SCAN DV D VCD Leuchtet, wenn die eingelegte Disk wiedergegeben wird. Zeigt den T yp der in die Diskschublade eingelegten Disk an.
– 11 – GE Deutsch 1. DIGIT AL OUT -Buchsen V erwenden Sie entweder ein digitales Lichtleiter- oder ein K oaxialkabel, um einen A V -V erst ä rker mit einem eingebauten Decoder (A V -Steuereinheit) anzuschlie ß en.
– 12 – GE Anschluss an ein A udiosystem Stereoanlage HINWEISE (nur für V erfahren 2): • Wenn Sie einen A V -V erst ä r ker mit einem eingebauten Decoder (A V -Bedienungscenter), Dolby Digital-.
– 13 – GE Deutsch • V erfahren 1 D VD-Play er + Fernseher mit Videoeingangsbuchse • V erfahren 2 D VD-Play er + Fernseher mit S-Video-Eingangsbuchse • V erfahren 3 D VD-Player + F er nseher .
– 14 – GE ANSCHL Ü SSE V erbindung zu einem TV -Ger ä t ü ber einen HDCP-k ompatiblen D VI-D-Anschluss Digitale Videosignale k ö nnen durch den Anschluss eines D VI*-D-Kabels von einem Anzeigeger ä t mit einem HDCP-kompatib len D VI-D-Anschluss gesendet werden.
Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die STILL/P A USE - T aste. • Die Wiedergabe wird angehalten und der T on wird stummgeschaltet. Zur Fo r tsetzung der Wiedergabe dr ü cken Sie die PLA Y -T aste.
– 16 – GE Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die STILL/P A USE -T aste. Dr ü cken Sie die g - oder h -T aste. • Die Zeitlupe beginnt und der T on wird aus- geblendet. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe mehrmals die g - oder h -T aste zur Aus wahl der gew ü nschten Geschwindigkeit.
– 17 – GE Deutsch Dr ü cken Sie die SEARCH- MODE -T aste. • Die Spursuche-Anzeige erscheint. W ä hlen Sie innerhalb von 30 Sekunden mit den Zifferntasten die ge w ü nschte Spur nummer . Dr ü cke n Sie bei einstelligen Nummer n zuerst die “ 0 ” , wenn auf der Disc mehr als 10 Spuren vorhanden sind.
– 18 – GE Wenn eine CD-R- oder CD-R W-Disc mit MP3-, JPEG- oder WMA-Dateien in den D VD-Play er eingelegt und die MENU - T aste gedr ü ckt wurde, erscheint die D A TEILISTE auf dem Display . Zudem wird die Anzahl der Spuren auf dem Bedienfeld angez eigt.
– 19 – GE Deutsch WIEDERGABE EINER DISC Anwendbare MP3-Datei Bemerkungen Abtastfrequenz 44,1 kHz 48 kHz • Es ist verboten, MP3-Sound auf einem digitalen Ger ä t aufzuze- ichnen, wenn die V erbindung digital ausgef ü hr t wird.
– 20 – GE Programm-Wieder gabe (MP3/JPEG/WMA) Damit k ö nnen Sie die Wiedergabe einer MP3-, JPEG- oder WMA-Disc in der von Ihnen ge w ü nschten Reihenfolge prog rammieren. Dr ü cken Sie im Stopp-Modus die MODE -T aste. • Der PROGRAMM-Bildschirm erscheint.
– 21 – GE Deutsch Der D VD-Play er er m ö glicht Ihnen w ä hrend der Wiedergabe einer D VD-Disc die Aus wahl einer Sprache (sof er n mehrere Sprachen v orhanden sind). Dr ü ck en Sie w ä hrend der Wiedergabe die A UDIO -T aste. Dr ü cken Sie mehrmals die A UDIO -T aste zur A usw ahl der gew ü nschten Sprache .
– 22 – GE HINWEISE: • Ein Ö ffnen des Disc-Ladefachs, ein A usschalten des Ger ä tes oder die A uswahl v on AC unter Schritt und ein Dr ü cken der ENTER -T aste l ö scht alle Markier ungen.
– 23 – GE Deutsch D VD-EINSTELLUNGEN Bei manchen Discs stehen keine Sprachoptionen zur V erf ü gung. Dr ü cken Sie im Stopp-Modus die SETUP -T aste. Dr ü cken Sie zur A uswahl v on CUST OM die Cursortasten ( s oder B ), und dann die ENTER -T aste.
– 24 – GE • ALLE Die Kindersicherung ist aufgehoben. • 8 D VD-Software beliebiger Einstufung (Erwachsene/ allgemein/Kinder) kann wiedergegeben werden. • 7 bis 2 Nur D VD-Software f ü r eine allgemeine V erwendung und f ü r Kinder kann wiedergegeben werden.
– 25 – GE Deutsch D VD-EINSTELLUNGEN A-B Abchasisch 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanisch 6563 Amharisch 4759 Arabisch 4764 Armenisch 5471 Aserbaidschanisch 4772 Assamesisch 4765 A ymara 4771 Ba.
– 26 – GE ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Wenn der D VD-Player nicht richtig funktioniert, obwohl er wie in diesem Bedienungshandbuch beschrieben bedient wurde, ü berpr ü f en Sie den Play er anhand der folgenden Pr ü fliste. HINWEISE: • Manche Funktionen stehen in bestimmten Modi nicht zur V erf ü gung, dies ist aber keine F ehlfunktion.
– 27 – GE Deutsch 1 3 5 7 9 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 11 13 15 17 19 21 SIGNALSYSTEM P AL-F arbsystem UNTERST Ü TZTE DISCS (1) D VD-Video-Discs 1-Lay er 12 cm einseitige Discs, 2-La yer 12 cm ein.
– 2 – DU AAND ACHTSPUNT Deze eenheid gebruikt een laser . Gezien het mogelijke gev aar op oogletsel, mag alleen gekwalificeerd servicepersoneel de afdekking verwijderen of in het onderhoud v oorzien van dit apparaat.
– 3 – DU Nederlands INHOUD ■ AANDA CHTSPUNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Laserbev eiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Belangrijk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– 4 – DU Het serienummer van dit product is te vinden op de achterzijde v an de D VD speler . Geen enkel ander product heeft hetzelfde serienummer als het uwe .
– 5 – DU Nederlands Soorten discs O VER DE DISCS Afspeelbare discs De v olgende discs kunnen met dez e D VD-speler wor den afgespeeld. W AARSCHUWING: • Wees v oorzichtig dat uw vingers niet bekneld raken in de discgleuf. • V erwijder de disc en trek het netsnoer uit het stopcontact voordat u de D VD-speler gaat ver plaatsen.
– 6 – DU KENMERKEN ¡ Progressief scansysteem In vergelijking met het gew one inter lace-scansysteem biedt het progressiev e scansysteem minder flikker ing en een hogere beeldresolutie dan de traditionele 625i/576i televisiesignalen.
– 7 – DU Nederlands O VERZICHT V AN DE BEDIENINGSELEMENTEN V OORP ANEEL AFST ANDSBEDIENING De toetsen waarvan de nummers zijn omcirk eld kunnen alleen met de afstandsbediening worden bediend. 1. ON/ST ANDBY- (PO WER ON/OFF)-toetsen [pagina 15] 2. Disclade 3.
– 8 – DU De toetsen op de afstandsbediening hebben v erschillende functies voor D VD , VCD , CD , MP3, JPEG en WMA. Zie de onderstaande tabel voor het juiste gebruik.
– 9 – DU Nederlands De afstandsbediening nader bekeken O VERZICHT V AN DE BEDIENINGSELEMENTEN DV D V CD CD, MP3, JPEG, WMA • Om terug te keren naar de vorige bew erking in het D VD-instelmenu. • Om terug te keren naar de vorige bew erking in het D VD-instelmenu.
– 10 – DU Plaatsen van de batterijen O VERZICHT V AN DE BEDIENINGSELEMENTEN V oorpaneeldisplay Displays tijdens de bediening 1. Open het deksel v an het batterijvak. 2. Plaats tw ee “ AA ” (R6P)-batterijen met de polen in de juiste richting in het vak.
– 11 – DU Nederlands 1. DIGIT AL OUT -Aansluiting Gebruik een optische of coaxiale digitale kabel om deze uitgangen aan te sluiten op een A V -versterker met ingebouwde decoder (A V control center). 2. A UDIO OUT -Aansluiting Sluit deze uitgangen aan op de audio-ingangen v an een A/V -compatibele TV , breedbeeld-TV of stereosysteem.
– 12 – DU Aansluiting op een audiosysteem Stereo system OPMERKINGEN (alleen v oor methode 2): • W anneer u een A V -versterker met ingebouwde decoder (A V -controlecentrum), Dolby Digital-, DTS-.
– 13 – DU Nederlands DV D TV S-VIDEO IN 21-pin Scart jack VIDEO IN L R Y COMPONENT VIDEO IN C B/ P B C R/ P R • Methode 1 D VD-speler + TV met video-ingang • Methode 2 D VD-speler + TV met S-V.
– 14 – DU AANSLUITINGEN Aansluiting op een TV met een HDCP-compatibele D VI-D-aansluiting Het is mogelijk digitale videosignalen weer te ge ven door een D VI*-D-kabel aan te sluiten vanaf een beeld- scherm met een HDCP-compatibele D VI-D-aansluiting.
Druk op de DV I -toets op het v oor paneel om de D VI- uitvoermodus te selecteren. De uitvoermodus wijzigt als volgt telk ens wanneer u op de DV I -toets drukt. • De D VI-indicator op het voorpaneel licht op wanneer de D VI- uitvoermodus is geselecteerd.
DU Druk tijdens de weergav e op de toets STILL/P AUSE . Druk op de toets g g of h h . • De vertraagde weergav e begint en het geluid wordt gedempt. Druk meer maals op de toets g g of h h om de gewenste snelheid te kiezen. • De snelheid voor v er traagde voorw aar tse of achterwaartse weergave is verschillend afhank elijk van de disc.
– 17 – DU Nederlands Druk op de toets SEARCH MODE . • Het track-z oekdisplay v erschi- jnt. Kies binnen 30 seconden het gewenste tr acknummer met de Nummer toetsen . V oor enkele cijf ers drukt u eerst op “ 0 ” als het aantal tracks op de disc meer dan 10 bedraagt.
– 18 – DU W eergeven v an MP3 / JPEG / WMA Hierdoor worden de nummers door elkaar en niet op de ge wone volgorde weergege ven. Druk in de stopstand op de toets RANDOM . • Het scherm WILLEKEURIG ver- schijnt. Druk op de toets PLA Y om de willekeurige weerga ve te star ten.
– 19 – DU Nederlands WEERGEVEN V AN EEN DISC Afspeelbare MP3-bestanden Opmer kingen Bemonstering sfrequentie 44.1kHz 48kHz • Het is niet toegestaan MP3- geluid op te nemen op een digitaal apparaat wanneer de aansluiting digitaal is.
– 20 – DU Geprogrammeer de weergave (MP3/JPEG/WMA) Met deze functie kunt u een MP3, JPEG of WMA-disc programmeren voor w eer- gav e in een gewenste v olgorde. Druk in de stopstand op de toets MODE . • Het scherm PROGRAMMEREN ver- schijnt. Druk op de Cursortoetsen ( K of L ) om een g roep te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER .
Tijdens het weerge ven v an een D VD-disc kunt u op de D VD-speler een taal selecteren voor ondertitels (indien beschikbaar). Druk tijdens de weergav e op de toets SUBTITLE . Druk meer maals op de toets SUBTITLE om de gew enste onder titelingstaal te kiezen.
– 22 – DU Gebruik markeringen om uw fav oriete fragmenten van een disc in het geheugen op te slaan. Druk meer maals op de toets SEARCH MODE totdat het displa yscher m en de markeer- punten worden getoond tij- dens de weerga ve.
• Kies 4:3 LETTER BO X voor een zwarte balk onder- en bov enaan het scher m. • Kies 4:3 P AN & SCAN voor een ge woon hoog beeld met afgesneden zijkanten.
DU • ALLE Kinderslot geannuleerd. • Niveau 8 D VD-software voor elk pub liek (volwassenen/alle leeftij- den/kinderen) kan worden weergege ven. • Niveau 7 t/m 2 Alleen D VD-software die is bedoeld voor elk pub liek en voor kinderen kan w orden weergegev en.
– 25 – DU Nederlands D VD-INSTELLINGEN A-B Abchazisch 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanees 6563 Amhaars 4759 Arabisch 4764 Armeens 5471 Assamitisch 4765 A ymara 4771 Azerbeidjaans 4772 Bashkir 4.
– 26 – DU VERHELPEN V AN PROBLEMEN Als de D VD-speler niet goed werkt ondanks het volgen van de bedieningsinstructies in deze handleiding, controleert u de opgesomde punten in de volgende lijst. OPMERKINGEN: • Sommige functies zijn niet beschikbaar in bepaalde bedieningsstanden.
– 27 – DU Nederlands SIGNAALSYSTEEM P AL-kleur BRUIKB ARE DISCS (1) D VD-Video disks Enkelzijdige discs v an 12 cm met enkele laag, enkelzijdi- ge discs van 12 cm met 2 lagen, dub belzijdige discs.
– 2 – SP Precaución Importante El suministro de alimentación principal se activa cuando la clavija principal se enchuf a en una toma de CA, 220 V -240 V , 50 Hz. Para utilizar este apar ato, pulse el botón ST ANDBY y así encenderlo. Alimentación Utilice sólo discos marcados D VD o discos con este repro- ductor D VD .
– 3 – SP Español ÍNDICE ■ PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impor tante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– 4 – SP INTRODUCCIÓN Dos pilas R6P (AA) • • • • • 2 Instrucciones de funcionamiento • • • • • • • • • • • • • • • 1 Lista de centros de servicio • • .
– 5 – SP Español A CERCA DE LOS DISCOS Discos que pueden reproducir se Los siguientes discos pueden reproducir se en este reproductor de D VD. Este reproductor está diseñado para el sistema de color P AL. T ambién es posible reproducir discos grabados con el sistema NTSC por medio un equipo de TV del sistema P AL.
– 6 – SP CARA CTER Í STICAS ¡ Sistema de exploraci ó n pr ogresiva A diferencia de la e xploración entrelazada conv encional, el sistema de e xploración progresiv a produce menor oscilación e imágenes con ma yor resolución que las señales de tele visión tradicionales 625i/576i.
– 7 – SP Espa ñ ol 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19 12 21 23 VIST A GENERAL DEL FUNCIONAMIENT O DEL AP ARA T O P ANEL DELANTERO MANDO A DIST ANCIA Los botones con números dentro de círculos sólo puede activarse desde el mando a distancia.
– 8 – SP Los botones del mando a distancia funcionan de manera diferente par a los D VD , VCD , CD , MP3, JPEG y WMA. Consulte la siguiente tabla para conocer el uso correcto . Funcionamiento del mando a distancia VIST A GENERAL DEL FUNCIONAMIENT O DEL AP ARA T O DV D • P ara buscar un cap í tulo , t í tulo , tiempo o marcador .
– 9 – SP Espa ñ ol Funcionamiento del mando a distancia VIST A GENERAL DEL FUNCIONAMIENT O DEL AP ARA T O D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA Bot ó n MENU Bot ó n T OP MENU Bot ó n ENTER, Cursor Bot .
– 10 – SP VIST A GENERAL DEL FUNCIONAMIENT O DEL AP ARA T O P antalla de visualizaci ó n del panel delantero Visualizaciones durante el funcionamiento Se enciende durante la reproducci ó n del disco que se ha introducido . Indica el tipo de disco que se ha introducido en la bandeja.
– 11 – SP Espa ñ ol CONEXI Ó NES Descripci ó n - panel trasero 1. T omas DIGIT AL OUT Utilice un cable digital óptico o coaxial par a conectar a un amplificador A V con un descodificador integrado (centro de control A V).
– 12 – SP Conexión a un sistema de audio Sistema estéreo NO T AS (sólo para el método 2): • Al utilizar un amplificador A V equipado con un descodificador integrado (centro de control A V), con un descodificador Dolby Digital, DTS o MPEG como se indica en el método 2, ajuste “DOLBY DIGIT AL ”, “DTS” o “MPEG” a “ENC .
– 13 – SP Espa ñ ol • M é todo 1 Reproductor de D VD + T elevisor con toma de entrada de vídeo • M é todo 2 Reproductor de D VD + T elevisor con toma de entrada de S-Vídeo • M é todo 3.
– 14 – SP Conexi ó n a un TV con un puer to D VI-D compatible con HDCP Es posible tr ansmitir las señales de video digitales al conectar un cable D VI*-D de una pantalla con un puer to D VI-D compatible con HDCP . • Cuando utilice una pantalla que no sea compatib le con HDCP , la imagen no se visualizará adecuadamente.
– 15 – SP Espa ñ ol Pulse el botón T OP MENU . • Aparecerá en pantalla el menú de títulos. Si esta característica no está disponible , puede que el símbolo aparezca en la pantalla del televisor . Pulse los botones de Cursor ( L / K / B / s ) para seleccionar un elemento y el botón ENTER para confirmar la selección.
– 16 – SP Durante la reproducción, pulse el botón STILL/P A USE . Pulse el botón g g o h h . • La reproducción a cámara lenta se iniciará y dejará de oírse sonido . Pulse el botón g g o h h repetidamente para seleccionar la velocidad seleccionada.
– 17 – SP Espa ñ ol Pulse el botón SEARCH MODE . • Aparecerá el visualizador de búsqueda de pistas . Durante los siguientes 30 segundos, seleccione el número de pista que desee utilizando los botones Num é ricos .
– 18 – SP Reproducci ó n de f ormatos MP3 / JPEG / WMA Este altera el orden de reproducción de las pistas de modo aleatorio, en lugar de reproducirlas en su orden original. En el modo de parada, pulse el botón RANDOM . • Aparece la pantalla ALEA TORIO .
– 19 – SP Espa ñ ol REPRODUCCI Ó N DE UN DISCO Archivo MP3 aplicab le Observaciones F recuencia de muestreo 44,1kHz 48kHz • No se puede gr abar sonido MP3 en un dispositivo digi- tal cuando la conexión se realiza digitalmente.
– 20 – SP Reproducci ó n pr ogramada (MP3/JPEG/WMA) Esta opción le permitirá programar la reproducción de discos MP3, JPEG o WMA en una secuencia deseada.
– 21 – SP Espa ñ ol REPRODUCCI Ó N DE UN DISCO Di á logos El reproductor de D VD le per mite seleccionar un idioma durante la reproducción de discos D VD (si está disponible la función de idioma múltiple). Pulse el botón A UDIO durante la reproducción.
– 22 – SP NO T AS: • Si se abre la bandeja del disco o se apaga el aparato o se selecciona AC en el paso y luego se pulse el botón ENTER , se borrarán todos los Marcadores. • P ara borrar un marcador , utilizando los botones de Cursor ( s o B ), coloque el cursor en el número del marcador que deberá borrarse y pulse el botón CLEAR .
– 23 – SP Espa ñ ol.
– 24 – SP CONFIGURA CI Ó N DEL DVD Ajustes de audio Elija los ajustes de audio adecuados para su equipo , ya que sólo afectan dur ante la reproducción de discos D VD del reproductor de D VD . Pulse el botón SETUP en el modo P ARADA. Pulse los botones de Cursor ( s o B ) para seleccionar CUST OM, a continuación, pulse el botón ENTER .
– 25 – SP Espa ñ ol CONFIGURA CI Ó N DEL DVD A-B Abjaziano 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanés 6563 Alemán [GER] 5051 Amharic 4759 Árabe 4764 Armenio 5471 Assamais 4765 A ymara 4771 Azerí .
– 26 – SP GU Í A P ARA LA SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS Si el reproductor de D VD no funciona adecuadamente cuando se utiliza según las instruciones de funcionamiento, com- pruebe el reproductor , consultando la lista de verificación que aparece a continuación.
– 27 – SP Espa ñ ol SISTEMA DE SE Ñ ALES color P AL DISCOS APLICABLES (1) Discos de vídeo en D VD . Discos de 1 capa, 12 cm y una cara; discos de 2 capas, 12 cm y una cara; discos de 2 capas, 1.
– 2 – IT PRECA UZIONI Questa unità utilizza un laser . Data la possibilità di lesioni agli occhi, è autorizzato a rimuov ere il coperchio o a effettuare l’assistenza tecnica a questo dispositiv o soltanto il personale qualificato .
– 3 – IT Italiano INDICE ■ PRECAUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicurezza del Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Imor tante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– 4 – IT Il numero di serie di questo prodotto si trov a sul retro del lettore D VD , ed è unico. Registrare in questo punto il numero di serie e altre informazioni vitali e conser v are il presente opuscolo come prov a d’acquisto per con- tribuire alla sua identificazione in caso di fur to .
– 5 – IT Italiano Tipi di dischi INFORMAZIONI SUI DISCHI Dischi ripr oducibili Questo lettore D VD è in grado di riprodurre i dis- chi indicati nella tabella sottostante. A VVERTENZA: • Prestare attenzione a non prendere a stretto le dita nell'al- loggiamento del disco .
– 6 – IT FUNZIONI ¡ Sistema di scansione progressiv a A diff erenza della scansione inter lacciata standard, il sistema di scansione progressiv a fornisce minor sfarf allio e le immagini in una r isoluzione maggiore rispetto ai segnali televisivi tradizionali 625i/576i.
– 7 – IT Italiano DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI P ANNELLO ANTERIORE TELECOMANDO 1 2 3 4 6 12 11 14 31 5 13 23 24 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19 12 21 23 I tasti con i numeri racchiusi in un cerchio pos- sono essere usati solo con il telecomando .
– 8 – IT I tasti del telecomando funzionano in modi differenti per i D VD , VCD , CD , MP3, JPEG e WMA. P er un uso corretto, f are riferimento alla tabella che segue. Illustrazione delle funzioni del telecomando DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI • P er selezionare direttamente un capitolo od un titolo .
– 9 – IT Italiano Illustrazione delle funzioni del telecomando DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA T asto MENU T asto T OP MENU T asti ENTER, Cursor T asto RETURN T ast.
– 10 – IT Inserimento delle batterie DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI Display pannello anteriore Indicazioni visualizzate durante il funzionamento S ’ illumina quando è in corso l a riproduzione del disco inserito. Visualizza il tipo di disco inserito nel vassoio .
– 11 – IT Italiano 1. PRESE D ’ USCIT A DIGIT ALE (DIGIT AL OUT) Utilizzare un cav o digitale ottico o coassiale per collegare un amplificatore A V a un decoder incor porato (centro controllo A V) .
– 12 – IT COLLEGAMENTI Collegamento a un sistema audio Impianto stereo NO T A (solo per il metodo 2): • Quando si utilizza un amplificatore A V con un decoder incor porato (centro di controllo A.
– 13 – IT Italiano • Metodo 1 Lettore D VD + T elevisore con presa di ingresso video • Metodo 2 Lettore D VD + T elevisore con presa di ingresso S-Video • Metodo 3 Lettore D VD + T elevisore.
– 14 – IT Collegamento con un televisore con una porta D VI-D , HDCP compatibile COLLEGAMENTI I segnali video digitali possono essere trasmessi collegando un ca vo D VI*-D da un displa y con una por ta D VI- D , HDCP compatibile. • Quando si utilizza un displa y HDCP incompatibile, l’immagine non sarà visualizzata in modo corretto .
– 15 – IT Italiano Durante la riproduzione, premere il tasto STILL/P A USE . • La r iproduzione v errà sospesa e il suono si interromperà. P er r iprendere la riproduzione, premere il tasto PLA Y . NO T A: • Impostare “MOD .FERMOIMMAG. ” su “FIELD” nel menu del display se le immagini in modalità di pausa sono sfuocate .
IT Durante la riproduzione, premere il tasto STILL/P A USE . Premere il tasto g o h . • V errà attivata la riproduzione al rallentatore con soppressione dell'audio . Premere ripetutamente il tasto g o h per selezionare la velocità richiesta. • La velocità di av anzamento in av anti o indietro è diversa a seconda del disco .
– 17 – IT Italiano P er attivare la funzione di ripetizione, premere il tasto REPEA T durante la riproduzione. • La modalità di ripetizione cambia ogni volta come descrit- to di seguito . VCD CD RIPETIZIONE TRA CCIA / GRUPPO / TUTT O P er attivare la funzione di ripetizione, premere il tasto REPEA T durante la riproduzione.
– 18 – IT È possibile stabilire l'ordine di riproduzione dei brani. In modalità di arresto premere il tasto MODE . • V errà visualizzata la schermata PROGRAMMA. Premere i tasti Cursore ( ▲ o ▼ ) per selezionare un brano , quindi premere il tasti ENTER .
– 19 – IT Italiano RIPRODUZIONE DEI DISCHI File MP3 applicabile Note F requenza di campiona- mento 44,1 kHz 48 kHz • È vietato registrare audio MP3 su dispositivi digitali quando il collegamento viene eseguito digitalmente.
– 20 – IT P otete verificare le informazioni sul file corrente. Premere il tasto DISPLA Y . • V errà visualizzato il nome del file riprodotto correntemente.
– 21 – IT Italiano STEREO L-CH R-CH Sono attivi sia il canale destro, sia quello sinistro (stereo). É attivo soltanto il canale sinistro. É attivo soltanto il canale destro. Alcuni D VD contengono scene riprese simultaneamente da angolazioni diverse .
– 22 – IT RIPRODUZIONE DEI DISCHI È possibile controllare le informazioni relative al disco cor- rente premendo il tasto DISPLA Y sul telecomando. Premere il tasto DISPLA Y durante la riproduzione per visualizzare il capitolo cor- rente. • V erranno visualizzati il tempo di riproduzione trascorso e quello rimanente della scena corrente.
– 23 – IT Italiano CONFIGURAZIONE D V D In alcuni dischi le opzioni della lingua non sono disponibili. Premere il tasto SETUP in modalità ST OP . Premere i tasti Cursore ( s o B ) per selezionare PERSONALIZ., quindi premere il tasto ENTER . • V errà visualizzata la modalità CUST OM.
– 24 – IT CONFIGURAZIONE D V D Impostazione dell'audio Scegliere le impostazioni audio appropriate per l'apparecchiatura poiché hanno effetto solo dur ante la riproduzione dei dischi D VD del lettore D VD .
– 25 – IT Italiano CONFIGURAZIONE D V D A-B Abkhazian 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanese 6563 Amarico 4759 Arabo 4764 Armeno 5471 Assam 4765 A ymara 4771 Azerbaigani 4772 Basco 5167 Bashkir 48.
– 26 – IT GUID A ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il lettore D VD non funziona correttamente anche in caso di impiego secondo le istruzioni del presente manuale, control- larlo utilizzando l'elenco che segue. NO T A: • Alcune funzioni non sono disponibili in deter minate modalità, ma ciò non costituisce un problema di funzionamento .
– 27 – IT Italiano SISTEMA DI SEGNALI P AL a colori DISCHI APPLICABILI (1) Dischi D VD video Dischi a 1 strato di 12 cm di un solo lato, dischi a 2 strati di 12 cm di un solo lato , dischi a 2 str.
– 2 – SW Obs Viktigt.
– 3 – SW Svenska – 3 – – 3 – INNEHÅLLSFÖRTECKNING ■ FÖRSIKTIGHETSÅ TGÄRDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Lasersäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Viktigt. . . . . . . . . . . . . . .
– 4 – SW – 4 – – 4 – Du hittar produktens serienummer på baksidan av D VD-spelaren. Alla enheter har unika serienummer . Skr iv ner numret och annan viktig inf or mation här nedanf ör. Spara br uksan visningen som ett bevis på ditt k öp om enheten skulle bli stulen och du ska identifier a den.
– 5 – SW Svenska – 5 – – 5 – Skivtyper OM SKIV OR Spelbara skiv or Följande skiv or kan spelas i denna DVD-spelare. FÖRSIKTIGT : • V ar försiktigt så att du inte klämmer fingr ar na i skivsläden. • T a ut skivan och koppla loss nätkabeln innan du lyfter och bär iväg D VD-spelaren.
– 6 – SW – 6 – – 6 – FUNKTIONER “K odak Picture CD COMP A TIBLE ” är registrerad av Eastman K odak Company . “WMA” (Windows Media A udio) är en ny A udio Codec som är utvecklad a v Microsoft ® i Förenta Staterna.
– 7 – SW Svenska – 7 – – 7 – FUNKTIONELL Ö VERSIKT FJÄRRK ONTROLL FRONTP ANEL T angenter med inringade siffror kan bara anv än- das på fjärrkontrollen.
– 8 – SW – 8 – – 8 – T angenterna på fjärr kontrollen funger ar på olika sätt för D VD , VCD , CD , MP3, JPEG och WMA. Se följande tabell f ör rätt användning.
– 9 – SW Svenska – 9 – – 9 – Genomg å ng av fj ä rrk ontrollen FUNKTIONELL Ö VERSIKT D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA MENU-tangent T OP MENU-tangent ENTER-, Piltangenter RETURN-tangent SEARCH-tangent Flytta mark ö ren och best ä mma dess position.
– 10 – SW – 10 – – 10 – L ä gga i batterier FUNKTIONELL Ö VERSIKT Frontdispla y Displayvisning under drift T ä nds n ä r skivan som satts i spelas.
– 11 – SW Svenska – 11 – – 11 – 1. DIGIT AL OUT -G å ngar Anv änd antingen en optisk eller koaxiell digitalkabel f ör att ansluta till en A V -förstärkare med inbyggd dekoder (A V -kon- trollcenter). 2. A UDIO OUT -G å ngar Anslutning till audioingången på A/V -kompatibel TV , wide screen-TV eller stereoanläggning.
– 12 – SW Anslutning till ljudanläggning Stereoanläggning OBSER VERA (gäller endast metod 2): • När du an vänder en A V -förstärkare med inbyggd dek oder (A V -styrenhet), en Dolby Digita.
– 13 – SW Svenska – 13 – – 13 – Analog audioutg å ng Videoutg å ng • Metod 1 D VD-spelare + TV med videoingång • Metod 2 D VD-spelare + TV med S-videoingång • Metod 3 D VD-spelar.
– 14 – SW ANSLUTNINGAR Anslutning till en TV -apparat med HDCP-kompatibel D VI-D-port Digitala videosignaler kan sändas genom att du ansluter en D VI*-D-kabel från en skärm med HDCP-kompati- bel D VI-D-por t. • Om du an vänder en skärm som inte är HDCP-kompatibel, kommer bilden inte att återges k orrekt.
SW Svenska SPELA SKIV OR K omma igång • Stäng av strömmen till TV:n, f örstär karen och annan utrust- ning som är ansluten till D VD-spelaren. • K ontrollera att TV :n och audiomottagaren (säljs separat) är inställda på rätt kanal. T r yck på PO WER ON/OFF -tangent.
– 16 – SW – 16 – SPELA SKIV OR T r yck på STILL/P AUSE -tangent under avspelning. T r yck på g g eller h h . • Långsam avspelning startar och ljudet tystas. T r yck upprepade gånger på g g eller h h för att v älja önskad hastighet. • Hastigheten för a vspelning framåt eller bakåt är olika beroende på skivtypen.
– 17 – SW Svenska – 17 – SPELA SKIV OR Det finns tre sätt av börja a vspelning av en A udio CD , Video CD , MP3, JPEG eller WMA-skiv a på ett specifikt spår. WMA JPEG MP3 VCD CD Sp å rs ö kning D VD-V Titel / kapitels ö kning Med siffertangenterna T r yck på Siffertangenterna f ör att ange önskat spårnummer .
– 18 – SW – 18 – Detta blandar spelordningen hos spåren istället f ör att avspelning sk er i den ursprungliga ordningen. T r yck på RANDOM -tangent i stoppläge. • RANDOM-skärmen visas. T r yck på PLA Y -tangent för att star ta slumpmässig avspelning.
– 19 – SW Svenska – 19 – SPELA SKIV OR Med denna spelare rekommenderar vi att du an vänder filer inspelade i enlighet med följande specifikationer: T r yck på MENU -tangent.
– 20 – SW – 20 – Med denna funktion kan du programmera en MP3-, JPEG-, WMA- skiva att spelas i önskad ordning. T r yck på MODE -tangent när avspelningen har stoppats . • PROGRAM-skärmen visas. T r yck på Piltangenterna ( K eller L ) för att v älja en grupp och tr yc k sedan på ENTER -tangent.
– 21 – SW Svenska – 21 – Ljudspr å k Spelaren medger val a v språk vid avspelning a v en D VD (om det finns flera språk tillgängliga). T r yck på A UDIO -tangent vid avspelning. T r yck upprepade gånger på A UDIO -tangent för att välja önskat spr åk.
– 22 – SW – 22 – Du kan njuta av surroundljud med tv å högtalare. T r yck på MODE -tangenten upprepade gånger under avspelning tills Vir tual Surround-inställningen visas. T r yck på ENTER -tangent f ör att ställa den på 1(Naturlig effekt), 2(F örhöjd effekt) eller A V .
– 23 – SW Svenska – 23 – D VD-INST Ä LLNING Vissa skivor saknar spr åkalter nativ . T r yck på SETUP -tangent i ST OP-läge. T r yck på Piltangenterna ( s eller B ) för att v älja CUST OM och tr yc k sedan på ENTER -tangent. • CUST OM-läget aktiveras .
– 24 – SW – 24 – T r yck på Piltangenterna ( s eller B ) f ör att välja BARNLÅS och tr yc k sedan på ENTER -tangent. T r yck på Siffertangenterna fö r att ange ditt 4-siffriga lösenord.
– 25 – SW Svenska – 25 – D VD-INST Ä LLNING A-B Abchaziska 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanska 6563 Amhariska 4759 Arabiska 4764 Armeniska 5471 Assamesiska 4765 A ymara 4771 Azerbadjanska .
– 26 – SW – 26 – FELS Ö KNINGSGUIDE Om spelaren inte fungerar ordentligt, ens om du f öljer bruksanvisningen, ska du kontrollera spelaren och an vända f öljande checklista. OBSER VERA: • Vissa funktioner är inte tillgängliga i vissa lägen, men detta är inget fel.
– 27 – SW Svenska – 27 – SPECIFIKA TIONER STIFT ANSLUTNING (A V1) SIGNALSYSTEM P AL färg TILL Å TNA SKIV OR (1) D VD-Video-skivor 1-skikts 12 cm enkelsidiga skiv or , 2-skikts 12 cm enkel- s.
T OKY O, J AP AN www .denon.com 1VMN20221 E59E2ED/E59E3ED ***** Printed in China 511 4199 006 E59E2/E3ED(EN).qx3 04.7.15 9:36 AM Page 28.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Denon DVD-1910 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Denon DVD-1910 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Denon DVD-1910 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Denon DVD-1910 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Denon DVD-1910, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Denon DVD-1910.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Denon DVD-1910. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Denon DVD-1910 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.